Desoutter QA-CHARGER Instruction sheet

Printed Matter No. 6159990140
Issue No. 02
Date 09/2022
Page 1 / 124
Battery Pack Charger
Product Instructions
Model Part number
QA-CHARGER
Q-SHIELD 2x Adapters
6159364610
6159365330
Download the latest version of this document at
www.desouttertools.com/?s=6159990140
WARNING
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference

2 / 124 09/2022
Table of Contents
EN Product Instructions ................................................................................................ 3
FR Notice d'utilisation du produit............................................................................... 12
DE Produktanweisungen ............................................................................................ 21
ES Instrucciones del producto ................................................................................... 30
PT Instruções para Produto ....................................................................................... 39
IT Istruzioni sul prodotto............................................................................................ 48
SV Produktinstruktioner .............................................................................................. 57
RU Инструкции по изделию ..................................................................................... 66
PL Instrukcja użytkowania produktu......................................................................... 75
CS Pokyny kpoužívání výrobku ................................................................................ 85
ZH 产品说明.................................................................................................................. 94
JA 製品に関する指示................................................................................................ 103
KO 제품 지침............................................................................................................... 115

EN Product Information
09/2022 3 / 124
Product Information
General Information
WARNING Risk of Property Damage or Severe Injury
Ensure that you read, understand and follow all instructions before operating the tool. Failure to follow all the
instructions may result in electric shock, fire, property damage and/or severe bodily injury.
►Read all Safety Information delivered together with the different parts of the system.
►Read all Product Instructions for installation, operation and maintenance of the different parts of the system.
►Read all locally legislated safety regulations regarding the system and parts thereof.
►Save all Safety Information and instructions for future reference.
Warranty
• Product warranty will expire 12+1 months after dispatch from Desoutter's Distribution Center.
• Normal wear and tear on parts is not included within the warranty.
• Normal wear and tear is that which requires a part change or other adjustment/overhaul during standard tools
maintenance typical for that period (expressed in time, operation hours or otherwise).
• The product warranty relies on the correct use, maintenance, and repair of the tool and its component parts.
• Damage to parts that occurs as a result of inadequate maintenance or performed by parties other than Desoutter
or their Certified Service Partners during the warranty period is not covered by the warranty.
• To avoid damage or destruction of tool parts, service the tool according to the recommended maintenance sched-
ules and follow the correct instructions.
• Warranty repairs are only performed in Desoutter workshops or by Certified Service Partners.
Desoutter offers extended warranty and state of the art preventive maintenance through its Tool Care contracts. For
further information contact your local Service representative.
For electrical motors:
• Warranty will only apply when the electric motor has not been opened.
Website
Information concerning our Products, Accessories, Spare Parts and Published Matters can be found on the Desoutter
website.
Please visit: www.desouttertools.com.
Information about spare parts
Exploded views and spare parts lists are available in Service Link at www.desouttertools.com.
Overview
Product data
Input power 100-240 V ~ 50-60 Hz 5.74 A
120 V ~ 60 Hz 5.74 A (US/CAN only)
Output power 8.4 / 4.2 V 13.5 W (max - for a single battery adapter)
Adapter for Q-SHIELD and Delta Wrench batteries: 4.2 V 13.5 W
(max)
Charging time (based on an ambient tem-
perature of 25 °C / 77 °F)
5.5 hours
Storage and use conditions
Indoor Use only
Altitude Up to 2000 m

Product Information EN
4 / 124 09/2022
Operating temperature 5 °C to 40 °C
- 41 °F to 104 °F
Maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C decreasing linearly to
50 % relative humidity at 50 °C
Overvoltage category III
Pollution degree 3
IP grade 20
Charger Functionality
Position Description
1 Battery adapter 1
2 State of Health indicator (SOH) 1
3 State of Charge indicator (SOC) 1
4 Temperature indicator
5 Broken indicator
6 State of Health indicator (SOH) 2
7 State of Charge indicator (SOC) 2
8 Power indicator
9 Battery adapter 2

EN Product Information
09/2022 5 / 124
Accessories
Required Accessories
Adapters
Description Product number
Q-SHIELD 2x Adapters 6159365330
Power cables
Product number Length Model
6159176780 2.5 m Power Cord EU, type E/F
6159176790 2.5 m Power Cord US, type B
6159176800 2.5 m Power Cord UK, type G
6159176810 2.5 m Power Cord IN/ZA, type M
6159176820 2.5 m Power Cord CH, type J
6159176830 2.5 m Power Cord IT, type L
6159176840 2.5 m Power Cord AU, type I
6159176850 2.5 m Power Cord CN, type I
6159176860 2.5 m Power Cord BR, type N
6159176870 0.3 m Power Cable (interconnect)

Installation EN
6 / 124 09/2022
Installation
Installation Instructions
Assembling the charger
The QA-CHARGER can be assembled in two different ways, with four M4 screws.
Installing the charger
The QA-CHARGER can be installed both horizontally and vertically, on a tabletop or in a cabinet.
Installing and changing adapters

EN Operation
09/2022 7 / 124
Operation
Operating Instructions
Operating the charger
The QA-CHARGER is designed for a mains voltage/frequency range of 100V to 240V and 50Hz to 60Hz.
1. Connect the charger to the mains power. When the charger is connected to the mains supply, the power indica-
tor glows green.
2. Insert the Li-ion battery into the charging station. Charging starts automatically as soon as the battery is in-
serted. The charging time depends on the charge state of the Li-ion battery.
Battery Health and Charge Display
When the charger is connected to a battery, the state of health (SOH) indicator glows, while the state of charge
(SOC) indicator glows for 3 seconds before starting the charge pattern .
Battery State of Health
Battery health is shown by the colors of the battery indicator.
Battery light Light behavior Battery health Remark
Green Steady Good Battery is healthy and performing well
Yellow Steady Decreased Battery will eventually need to be replaced
Red Blinking Low Battery needs to be replaced
Battery State of Charge
The battery charge is shown by the bars in the battery indicator and shows 5 levels:
Level Battery bar indicator Light behavior Battery status Remark
1 3 white Steady Full charge
2 2 white Steady Medium charge
3 1 white Steady Low charge Charge battery, when possible
4 1 red Blinking Nearly empty Charge battery
5 1 red Steady Empty and will not work Charge battery
Interconnect chargers
The charger has built in interconnection. The maximum number of chargers interconnected is limited, depending on
the output voltage of the power supply.
• Maximum 4 chargers at 100VAC (Japan)
• Maximum 5 chargers at 110-120VAC
• Maximum 10 chargers at 240VAC
This includes the master charger, that is connected to the alternating current (AC) grid.

Service EN
8 / 124 09/2022
Service
Repair Instructions
Installing and changing adapters

EN Troubleshooting
09/2022 9 / 124
Troubleshooting
Battery Error
Battery Errors
Indicator Light behavior Description
Blinking Recoverable error, such as battery overheated
Blinking Unrecoverable battery error
Charger Error
Charger Errors
Indicator Light behavior Description
Blinking Recoverable charger error, such as charger overheated, ex-
cess current etc.
Blinking Unrecoverable charger error

Recycling EN
10 / 124 09/2022
Recycling
Environmental regulations
When a product has served its purpose it has to be recycled properly. Dismantle the product and recycle the compo-
nents in accordance with local legislation.
Recycling Instructions
Position Part Recycle as
1 Feet Rubber
2 Base Aluminum
3 Sheet 1 Steel
4 ACDC WEEE
5 PCB + Connectors WEEE

EN Recycling
09/2022 11 / 124
Position Part Recycle as
6 Sheet 2 Steel
7 Top cover Thermoplastic
8 Caps Rubber
9 Adapter case Thermoplastic
10 Adapter PCB 1 WEEE
11 Cable WEEE
12 Adapter PCB 2 WEEE
13 Adapter cover Thermoplastic
14 Connectors WEEE
15 Pin WEEE
16 Screws, Washers and Nuts Steel and Iron

Informations produit FR
12 / 124 09/2022
Informations produit
Informations générales
AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves
Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des ins-
tructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave.
►Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système.
►Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système.
►Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le com-
posent.
►Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Garantie
• La garantie du produit expirera 12+1mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Desoutter.
• L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
• L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision
pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionne-
ment ou autres).
• La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de
l'outil et de ses composants.
• La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Desoutter
ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
• Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de
ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
• Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Desoutter ou par des parte-
naires d'entretien agréés.
Desoutter propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses
contrats Tool Care. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques:
• La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le
site Web de Desoutter.
Veuillez consulter : www.desouttertools.com.
Informations sur les pièces de rechange
Les vues éclatées et les nomenclatures de pièces détachées sont disponibles en Service Link sur
www.desouttertools.com.
Aperçu
Données produit
Puissance d’entrée 100-240V ~ 50-60Hz 5,74A
120V ~ 60Hz 5,74A (États-Unis/Canada uniquement)
Puissance de sortie 8,4 / 4,2V 13,5W (max - pour un seul adaptateur de batterie)
Adaptateur pour batteries de Q-SHIELD et clé Delta Wrench 4,2V
13,5W (max)
Temps de charge (en fonction d’une tem-
pérature ambiante de 25°C / 77°F)
5,5 heures

FR Informations produit
09/2022 13 / 124
Conditions de stockage et d'utilisation
Utilisation en intérieur uniquement
Altitude Jusqu'à 2000m
Température d'utilisation 5°C à 40°C
- 41°F à 104°F
Humidité relative maximum de 80% pour des températures maximales de 31°C avec
une diminution linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 50°C
Catégorie de surtension III
Degré de pollution 3
Indice IP 20
Fonctionnalité du chargeur
Position Description
1 Adaptateur de batterie 1
2 Témoin d'état de santé (SOH) 1
3 Témoin d'état de charge (SOC) 1
4 Témoin de température
5 Témoin de batterie cassée
6 Témoin d'état de santé (SOH) 2

Informations produit FR
14 / 124 09/2022
Position Description
7 Témoin d'état de charge (SOC) 2
8 Témoin d'alimentation
9 Adaptateur de batterie 2
Accessoires
Accessoires nécessaires
Adaptateurs
Description Référence du produit
2x adaptateurs pour Q-SHIELD 6159365330
Câbles d'alimentation
Référence du produit Longueur Modèle
6159176780 2,5 m Cordon d'alimentation EU, type E/F
6159176790 2,5 m Cordon d'alimentation US, type B
6159176800 2,5 m Cordon d'alimentation UK, type G
6159176810 2,5 m Cordon d'alimentation IN/ZA, type M
6159176820 2,5 m Cordon d'alimentation CH, type J
6159176830 2,5 m Cordon d'alimentation IT, type L
6159176840 2,5 m Cordon d'alimentation AU, type I
6159176850 2,5 m Cordon d'alimentation CN, type I
6159176860 2,5 m Cordon d'alimentation BR, type N
6159176870 0,3 m Câble d'alimentation (interconnect)

FR Installation
09/2022 15 / 124
Installation
Instructions d’installation
Assembler le chargeur
Le QA-CHARGER peut être assemblé de deux manières différentes, avec 4 vis M4.
Installer le chargeur
Le QA-CHARGER peut être installé aussi bien horizontalement que verticalement, sur une table ou dans une ar-
moire.
Installer et changer les chargeurs

Fonctionnement FR
16 / 124 09/2022
Fonctionnement
Mode d’emploi
Fonctionnement du chargeur
Le QA-CHARGER a été conçu pour une plage de tension/fréquence du secteur de 100 à 240V et 50 à 60Hz.
1. Brancher le chargeur sur le secteur. Lorsque le chargeur est branché sur secteur, le témoin d'alimentation s'al-
lume en vert.
2. Insérer la batterie Li-ion dans le chargeur. La charge démarre automatiquement dès que la batterie est insérée.
Le temps de charge dépend de l'état de charge de la batterie Li-ion.
État de la batterie et Affichage de la charge
Lorsque le chargeur est connecté à une batterie, le témoin d'état de santé (SOH) s’allume alors que le témoin d'état de
charge (SOC) s'allume pendant 3secondes avant le début du programme de mise en charge.
État de santé de la batterie
L’état de la batterie s’affiche avec les couleurs du témoin de la batterie.
Lumière de la bat-
terie
Comportement de la
lumière État de la batterie Remarque
Vert Fixe Bon La batterie est bonne et fonctionne bien
Jaune Fixe Diminué La batterie devra être éventuellement remplacée
Rouge Clignote Faible La batterie doit être remplacée
État de charge de la batterie
La charge de la batterie est indiquée par les barres sur le témoin de la batterie et affiche 5 niveaux:
Niveau
Témoin de la batterie
(barres)
Comportement de
la lumière État de la batterie Remarque
1 3 blanc Fixe Charge complète
2 2 blanc Fixe Charge moyenne
3 1 blanc Fixe Charge faible Charger la batterie dès que pos-
sible
4 1 rouge Clignote Presque vide Charger la batterie
5 1 rouge Fixe Vide et ne fonctionnera pas Charger la batterie
Interconnecter les chargeurs
Le chargeur possède une interconnexion intégrée. Le nombre maximum de chargeurs interconnectés est limité, en
fonction de la tension de sortie de l’alimentation électrique.
• 4 chargeurs maximum à 100 V CA (Japon)
• 5 chargeurs maximum à 110-120 V CA
• 10 chargeurs maximum à 240 V CA
Cela inclut le chargeur maître, qui est branché au réseau de courant alternatif (CA).

FR Maintenance
09/2022 17 / 124
Maintenance
Instructions de réparation
Installer et changer les chargeurs

Dépannage FR
18 / 124 09/2022
Dépannage
Erreur de la batterie
Erreurs de la batterie
Témoin
Comportement des témoins lumi-
neux Description
Clignote Erreur réparable comme la surchauffe de la batterie
Clignote Erreur non réparable de la batterie
Erreur du chargeur
Erreurs du chargeur
Témoin
Comportement des témoins lumi-
neux Description
Clignote Erreur réparable du chargeur, comme la surchauffe du char-
geur, surtension, etc.
Clignote Erreur non réparable du chargeur

FR Recyclage
09/2022 19 / 124
Recyclage
Réglementations environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les compo-
sants conformément à la législation locale.
Consignes de recyclage
Position Pièce Recycler comme
1 Pieds Caoutchouc
2 Base Aluminium
3 Sheet 1 Acier
4 ACDC DEEE
5 PCB + connecteurs DEEE

Recyclage FR
20 / 124 09/2022
Position Pièce Recycler comme
6 Sheet 2 Acier
7 Couvercle supérieur Thermoplastique
8 Bouchons Caoutchouc
9 Boîtier adaptateur Thermoplastique
10 Adaptateur PCB 1 DEEE
11 Câble DEEE
12 Adaptateur PCB 2 DEEE
13 Couvercle adaptateur Thermoplastique
14 Connecteurs DEEE
15 Broche DEEE
16 Vis, rondelles et écrous Acier et fer
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Desoutter Batteries Charger manuals