D25831,D25851
Pouruntravailcontinu,mettezI'interrupteur&basculeenpositiondemarche.Pourarr6terle
travailcontinu,mettezI'interrupteur&basculeenpositiond'arr6t.
FONCTIONDEMARRAGEENDOUCEUR
Lafonctiond_marrageendouceurpermetd'accroitrelavitesseprogressivement,pourpr6venir
quelam_chequittelapositiond_sir6epourletrouaud_marrage.Lafonctiond_marrage
endouceurr6duitaussilatransmissionimmediatederetourdecouple&I'engrenageet&
I'utilisateursilemarteauvenait&d_marreralorsquelam_cheestdansuntrouexistant.
Martelage a percussion avec un trepan plein
D25501, D25553, D25602, D25651
REMARQUE: les mod_les D25831 et D25851 ne poss_dent que le mode burinage et pas de
martelage-perforage.
1. R_glez le s_lecteur de mode (F) sur le mode martelage-perforage.
2. Pour les mod_les D25602 et D25651 seulement, ajustez le levier du r6gulateur de couple
(U) sur le r6glage 1 (S).
3. R_glez le r6gulateur _lectronique de vitesse et d'impact (G).
4. Ins6rez la m_che appropri_e.
5. Ajustez la poign_e lat6rale (C), (position arri_re ou avant).
6. Marquez I'endroit oQ le trou doit 6tre perc&
7. Placez la m_che sur le trac_ et appuyez sur la g&chette (A).
8. Appliquez seulement une quantit6 limit6e de pression sur le marteau pour activer le syst_me
d'amortissement (se reporter & la section Syst_me d'amortissement des vibrations).
9. Pour arr6ter I'outil, rel&chez la g&chette. Mettez syst6matiquement I'interrupteur en position
d'arr6t une fois le travail termin6 et avant de d_brancher I'outil.
Per_:age a percussion avec un trepan carottier
D25501, D25553, D25602, D25651
_ATTENTION: ne pas utiliser un trepan carottier pour le pergage apercussion du bois pour
prevenir tout risque de dommages corporels ou materiels.
REMARQUE: les mod_les D25831 et D25851 ne poss_dent que le mode burinage et pas de
martelage-perforage.
1. R_glez le s_lecteur de mode (F) sur le mode martelage-perforage.
2. Pour les mod_les D25602 et D25651 seulement, ajustez le levier du r6gulateur de couple
(U) sur le r6glage 2 (T).
3. Tournez le r6gulateur _lectronique de vitesse et d'impact (G) sur la position de couple
maximum (niveau 7).
4. Ajustez la poign6e lat6rale (C), (position arri_re ou avant).
5. Installez la m_che de centrage et I'adaptateur de tige sur le tr6pan carottier.
6. Marquez I'endroit oQ le trou doit 6tre perc&
7. Placez la m_che de centrage sur le trac_ et appuyez sur la g&chette (A).
REMARQUE: certains tr6pans carottiers n_cessitent le retrait de la m_che de centrage apr_s
1 cm de p_n_tration. Si c'est le cas, retirez-la puis continuez le per(_age & percussion.
8. Pour le per(_age &percussion &travers une structure plus _paisse que la Iongueur du tr6pan
carottier, cassez le cylindre de b_ton, ou carotte, & I'int6rieur du trepan & intervalles r6guliers.
Pour _viter tout fendillement ind_sirable du b_ton autour du trou, percez tout d'abord un trou
du diam_tre de la m_che de centrage au travers de la structure. Puis percez le trou moul_
de moiti_, de chaque c6t6 de la structure.
9. Pour arrSter I'outil, rel&chez la g&chette. Mettez syst6matiquement I'interrupteur en position
d'arrSt une fois le travail termin6 et avant de d_brancher I'outil.
Burinage
D25831, D25851
1. R_glez le s_lecteur de mode (F) sur le mode burinage.
2. R_glez le r_gulateur _lectronique d'impact (G) sur le param_tre d_sir_ (se reporter & la
section R_gulateur _lectronique de vitesse et d'impact).
3. Ins_rez le burin appropri_ et faites le tourner manuellement pour le verrouiller sur la position
requise.
REMARQUE: pour les mod_les SDS Maxce, utiliser exclusivement des accessoires
SDS Max(_.
4. Ajustez la poign_e lat_rale (C), (position arri_re ou avant).
5. Appuyez sur la g&chette (A).
6. Appliquez seulement une quantit_ limit_e de pression sur le marteau pour activer le syst_me
d'amortissement (se reporter & la section Syst_me d'amortissement des vibrations).
7. Pour arr_ter I'outil, rel&chez la g&chette. Mettez syst6matiquement I'interrupteur en position
d'arrSt une fois le travail termin6 et avant de d_brancher I'outil.
MAINTENANCE
_AVERTISSEMENT : Pour reduire tout risque de dommages corporels graves, arr_ter et
debrancher I'outil avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout
accessoire.
Entretien
_t,AVERTISSEMENT : Expulser tout debris ou poussiere des events aI'aide d'un jet d'air sec
au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et
respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA adequates pour effectuer cette operation.
,&AVERTISSEMENT :Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique decapant
pour nettoyer les parties non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques pourraient attaquer
les materiaux plastiques utilises. Utilisez un chiffon humidifie avec de I'eau et un savon doux.
S'assurer qu'aucun liquide ne penetre dans I'outil ; ne jamais immerger aucune partie de I'outil
dans un liquide.
Lubrification
Votre outil a _t_ parfaitement lubrifi_ avant son d_part d'usine. Entre deux & six mois, selon
la fr6quence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de r6paration agr66
DEWALT pour entretien, inspection et lubrification complets. Les outils utilis_s constamment pour
des travaux de production n6cessiteront d'Stre lubrifi_s plus souvent. Les outils inutilis6s pendant
des p_riodes prolong_es doivent _tre relubrifi_s avant r6utilisation.
Accessoires
_AVERTISSEMENT :Comme les accessoires autres que ceux fournis par DEWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour
reduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandes
doivent #tre utilises avec cet appareiL
Les accessoires recommand_s pour cet outil sent vendus s_par6ment chez les distributeurs
Iocaux ou dans les centres de rSparation agr66s. Si vous avez besoin d'aide pour Iocaliser ces
accessoires, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286 ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.
dewalt.com.
CAPACITES MAXIMALES RECOMMANDEES
D25501 D25553 D25602 D25651 D25831 D25851
B_ton 40 mm 40 mm 45 mm 45 mm - -
(1-9/16") (1-9/16") (1-3/4") (1-3/4") - -
R/MIN 490 490 210-415 210-415 - -
BPM &vide 3300 3300 1430-2840 1430-2840 1430-2840 1430-2840
R_parations
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les r_parations, I'entretien et les r_glages
(y compris I'inspection et le remplacement de la brosse) doivent _tre rSalis_s par un centre de
r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration autoris_ DEWALT ou par un personnel de
r6paration professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie limit_e trois ans
DEWALT r_parera gratuitement tousles probl_mes dus & des d_fauts de mat_riau ou de
fabrication pendant trois ans & compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
d_faillances de piece dues & une usure normale ou & une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de d_tails relatifs & la couverture de la garantie et aux rSparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie
ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des r6parations r6alis_es ou
tent6es par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits I_gaux sp_cifiques et il est possible
que vous ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sent couverts par notre •
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 2 ANS
D25602, D25651, D25831, D25851
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es par une utilisation normale et ce,
gratuitement, en tout temps, pendant deux ans & compter de la date d'achat.
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
D25501, D25553
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usSes par une utilisation normale et ce,
gratuitement, &tout instant pendant la premiere ann6e & compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURsEMENT DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil _lectrique, laser ou de
votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagn_
d'un regu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AM#RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives &la garantie sp_cifique pr6sente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
&cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES #TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les _tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
D25XXX
_TOREDUCETHERISKOFINJURY,
USEAMUSTAEADiNSTRUCTION
M_NU_L._W_YS USEP_O_ _YE,_/_ AN_
RESPI_TO_YrROT_CTION.A[WAY_USESIDEffANDLE.
_ LEA_LMANUAL0_
I_ISTRUCClONESp_IIAU_I
_UNClON_/_IENTOSEGUlIO.SIFMrR_U_IlICE
_'_OTE_ClO_I_O_CU_DAPAR_LOSOJOS,e_OOSYViAS
IIESrlR_TORI_S.SI_pIIE UTItlC__LMAN60C_TE_t.
_ _ OEMINIMIS_R
I_S RISQU_SDE
O'UTILISA_ION.TOU_OURSUTIIISERUNEpIIOTECTION
OCULAIRE,AUlIITI_Fr B[SPI_ATOI_EAD_QIIATE.
UTILIS_L_POIG_I_L_T_AL_.
D_WA_T _0 US1_AL TOeL CO., _AL_O_ G_E, MO 21 _ gSA
_o_ SERVICEINfORMATIOn,_AL__'_O-_-O_WA_T
D25XXX
TOREDUCETHERiSEOFINJURY,
USEliMUST_EAI)It_STI_UCTiON
M_NU_L/_LW_YSUS_PROP__Y_,E_R_NO
RESPI_TORYP]_OT_CTION.ALWAYSUSESlOEffAND_
_ L_ _LMANU_LDE
I_IST_UCCIONESP_ UN
FUNClON&MIE_TOSEGUlIO.SIEMrR_UTPI_
_'_OT_CCIOtt_II_CU_O_PA_ LOSOJOS,O_OOSYVies
RES_IRATORI_S.SI_Mp_IE_IUCE _LMAN60C_TE_L.
_A_lt_DEMINIMIS_
[ES RISQUESDE
BL_SSUI1ES,L'Illl_SATEUI_DOffLI_ L_GUIDE
tl'_ltlS_TlO N.TOUJOUllSUTILISE_UN__IIOTECTION
OCUC_I_E,_UDITI_ETR_SPPfATOIR_ADEQUATE,
_ =_='_ -'_'- Service
==_ '_' _rush Se_ice
_'[C ¢OMPLETETOEQUECONT_OL
D25XXX
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
serial. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
i_PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones graves.
i_ADVERTENClA: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se
evita, podrfa provocar la muerte o lesiones graves.
_ATENClON: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas.
AVlSO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que
de no evitarse puede resultar en dafios a la propiedad.
J
Sl TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
_ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
el_ctricas
_iADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El termino "herramienta electrica "incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas electricas en atmosferas expIosivas, come ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los nifios y a los espectadores de la herramienta electrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) SEGURIDAD EL#CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning#n enchufe adaptador con
herramientas electricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra come, per ejempIo,
tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas electricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el ace#e, los berries
filosos y las piezas moviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar una herramienta electrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Utilice un cable adecuado para use en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) $i el use de una herramienta electrica en un lugar h#medo es imposible de evitar,
utilice un suministro protegido con un interrupter de circuito per falla a tierra (GFCI). El use
de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido com#n
cuando emplee una herramienta electrica. No utilice una herramienta electrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un memento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personaL Siempre utilice proteccion para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el use de equipos de proteccidn, come mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido per accidente. Aseg_rese de que el interrupter este en laposicion
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energfa o paquete de baterfas, o antes
de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas electricas con el
dedo apoyado en el interrupter o enchufar herramientas electricas con el interrupter en la
posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta
electrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente en todo memento. Esto
permite un meier control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccion y extraccion de polvo, aseg#rese de que esten conectados y que se
utilicen correctamente. El use de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) use Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para
el trabajo que realizara. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disefiada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar meier y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta electrica si no puede encenderla o apagarla con el
interrupter. Toda herramienta electrica que no pueda ser controlada mediante el
interrupter es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterfas de la
herramienta electrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta electrica que no este en use fuera del alcance de los nifios y
no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas per
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas electricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta electrica. $i encuentra
dafios, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El use de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que fue disefiada podrfa originar una situacidn peligrosa.