DeWalt XR DCS355N User manual

DCS355

B
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 33
Español (traducido de las instrucciones originales) 46
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 61
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 75
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 89
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 104
Português (traduzido das instruções originais) 117
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 132
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 145
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 158
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)172

1
Figure 1
Figure 2
a
d
f
c
e
b
g
t
i
h
j

2
Figure 4
Figure 6
x
w
Figure 5
Figure 7
k
l
p
r
v
c
Figure 3

3
Figure 13
Figure 8
Figure 11
Figure 14
f
g
f
g
a
n
g
n
g
Figure 9
Figure 10
Figure 12
e
m
o
p
fu

4
Figure 17
Figure 18 Figure 19
q
q
s
w
e
m
q
o
p
u
a
d
b
Figure 15 Figure 16

DANSK
5
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT
én af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere af elværktøj.
Tekniske data
DCS355
Spænding VDC 18
Type 1
Batteritype Li-Ion
Effektforbrug W 300
Udgangsspænding W 170
Oscillerende frekvens min-1 0 – 20000
Oscillerende vinkel 1,6˚
Vægt kg 1,1
Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til
EN60745-2-11:
LPA (emissions lydtryksniveau)
dB(A) 86
LWA (lydtryksniveau)
dB(A) 97
KWA (usikkerhed for det
angivne lydniveau)
dB(A) 3
Vibrationsemissionsværdi
a
h
=
m/s²
16,1
Usikkerhed
K =
m/s²
1,5
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med
en standardiseret test, der er angivet i EN 60745
og kan anvendes til at sammenligne et værktøj
med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig
eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer
værktøjets hovedanvendelsesområder.
Hvis værktøjet anvendes til andre formål,
med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge
eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiode markant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for
vibration bør også tage højde for de
gange, værktøjet slukkes, eller når det
kører men ikke bruges til at arbejde. Det
kan mindske eksponeringsniveauet over
den samlede arbejdsperiode markant.
Identificér yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren mod vibrationens effekter,
som f.eks.: vedligehold værktøjet og
tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation af arbejdsmønstre.
Batteripakke DCB180 DCB181 DCB182
Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spænding VDC 18 18 18
Kapacitet A
h
3,0 1,5 4,0
Vægt kg 0,64 0,35 0,61
Batteripakke DCB183 DCB184 DCB185
Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spænding VDC 18 18 18
Kapacitet A
h
2,0 5,0 1,3
Vægt kg 0,40 0,62 0,35
Oplader DCB105
Forsyningsspænding VAC 230 V
Batteritype Li-Ion
Ca. opladningstid min 25 30 40
af batteripakke (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
55 70 90
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Vægt kg 0,49
Oplader DCB107
ForsyningsspændingVAC 230 V
Batteritype Li-Ion
Ca. opladningstid min 60 70 90
af batteripakke (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
140 185 240
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Vægt kg 0,29
Oplader DCB112
ForsyningsspændingVAC 230 V
Batteritype Li-Ion
Ca. opladningstid min 40 45 60
af batteripakke (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
90 120 150
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Vægt kg 0,36
LEDNINGSFRIT OSCILLERENDE MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ
DCS355

6
DANSK
Horst Grossmann
Vicepræsident for Maskinteknik
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
21.08.2014
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade bør du læse
betjeningsvejledningen.
Generelle sikkerhedsadvarsler
for elværktøjer
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Manglende overholdelse
af advarsler og instruktioner kan
medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER
TIL SENERE BRUG
Termen “elværktøj” i advarslerne refererer til dit
elektroniske (ledning) eller batteribetjente (trådløse)
elværktøj.
1) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og
godt oplyst. Rodede eller mørke områder
giver anledning til ulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i
en eksplosionsfarlig atmosfære, som
f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare
væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner
gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og omkringstående på afstand,
når der anvendes elektrisk værktøj.
Distraktioner kan medføre, at du mister
kontrollen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe
til stikkontakten. Stikket må aldrig
modificeres på nogen måde. Undlad
at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj.
Umodificerede stik og dertil passende
stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk
stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer
Sikringer
Europa 230 V værktøj 10 ampere, strømforsyning
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs
vejledningen og læg mærke til disse symboler.
FARE: Angiver en overhængende farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
ADVARSEL: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i døden eller alvorlige
kvæstelser.
FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig
situation, der – hvis den ikke undgås –
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.
BEMÆRK: Angiver en handling,
der ikke er forbundet med
personskade, men som kan
resultere i produktskade.
Betyder fare for elektrisk stød.
Betyder risiko for brand.
EF-overensstemmelseserklæring
MASKINDIREKTIV
LEDNINGSFRIT OSCILLERENDE
MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ
DCS355
DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet
under Tekniske data er udformet i
overensstemmelse med:
2006/42/EF, EN 60745-1, EN60745-2-4,
EN60745-2-11.
Disse produkter overholder også direktivet
2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt DEWALT på
følgende adresse for yderligere oplysninger eller se
bagsiden af manualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den
tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af
DEWALT.

7
DANSK
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær
ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår,
tøj og handsker væk fra bevægelige dele.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan
blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings-
eller støvopsamlingsudstyr, skal dette
tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse
af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer
forårsaget af støv.
4) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF
ELEKTRISK VÆRKTØJ
a) Undlad at bruge magt over for det
elektriske værktøj. Brug det værktøj, der
er bedst egnet til det arbejde, der skal
udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre
og mere sikkert med den ydelse, som det er
beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker for det.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres
med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/
eller batterienheden fra det elektriske
værktøj, før det elektriske værktøj justeres,
dets tilbehør udskiftes, eller det stilles
til opbevaring. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen
for, at værktøjet startes utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for
rækkevidde af børn, og tillad ikke
personer, som ikke er bekendt med dette
elektriske værktøj eller disse instruktioner,
at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er
farligt i hænderne på personer, som ikke er
instrueret i brugen deraf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj.
Undersøg om bevægelige dele sidder
skævt, binder eller er gået itu såvel som
andre forhold, der kan påvirke betjeningen
af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før
brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt
vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene.
Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med
skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til
at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor,
osv. i overensstemmelse med disse
instruktioner, idet der tages hensyn til
arbejdsforholdene og den opgave, som
skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til
andre opgaver end dem, det er beregnet til,
kan resultere i en farlig situation.
og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk
stød, hvis din krop er jordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for
regn eller våde forhold. Hvis der trænger
vand ind i et elektrisk værktøj, øges risikoen
for elektrisk stød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast.
Brug aldrig ledningen til at bære,
trække værktøjet eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs,
skal der anvendes en forlængerledning,
som er egnet til udendørs brug. Brug af
en ledning, der er egnet til udendørs brug,
reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et
elektrisk værktøj i et fugtigt område,
benyt en strømforsyning, der er beskyttet
af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte
en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for
elektrisk stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, pas på hvad du
foretager dig, og brug sund fornuft, når
du benytter et elektrisk værktøj. Betjen
ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket
af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse
af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig
personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær
altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr,
såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når
omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at
der er slukket for kontakten, inden
værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller
batterienhed, samles op eller bæres. Når
elektrisk værktøj bæres med fingeren på
kontakten eller tilsluttes, når kontakten er
tændt, giver det anledning til ulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller
skruenøgler, før det elektriske værktøj
startes. En skruenøgle eller anden nøgle,
der bliver siddende på en roterende del
af elektrisk værktøj, kan give anledning til
personskade.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden
en god fodstilling og balance. Dette giver
bedre kontrol af det elektriske værktøj, når
uventede situationer opstår.

8
DANSK
Pudsning af maling
ADVARSEL: Overhold
sikkerhedsbestemmelserne for pudsning
af maling. Vær særlig opmærksom på
følgende:
• Anvend altid en støvsuger til støvfjernelse,
hvis det kan lade sig gøre.
• Vær særlig forsigtig ved pudsning af maling,
der kan være baseret på bly:
– Børn og gravide bør holde sig væk
fraarbejdsområdet.
– Alle personer i arbejdsområdet skal
anvende særlige masker, der beskytter
mod støv og dampe fra blybaseret
maling.
– Der må ikke spises, drikkes eller ryges i
arbejdsområdet.
• Fjern støvpartikler og andet affald på
ansvarligmåde.
• Hold kun fast i elværktøjet ved hjælp af
de isolerede håndtagsflader, når der skal
saves i emner, hvor skæreværktøjet kan
berøre skjulte ledninger eller sit eget
kabel. Hvis det kommer i kontakt med en
strømførende ledning, kan nogle blotlagte
metaldele på det elektriske værktøj gøres
strømførende og give stød til brugeren.
• Brug klemmer eller en anden praktisk
måde på at sikre og understøtte
arbejdsemnet til et stabilt underlag. Hvis du
holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller
krop, vil det være ustabilt, og det kan medføre,
at du mister kontrollen over det.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante
sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan
visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
– Hørenedsættelse.
– Risiko for personskade som følge af flyvende
partikler.
– Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør,
der bliver varmt under betjening.
– Risiko for personskade som følge af forlænget
brug.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:
Læs brugsvejledningen før brug.
5) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERI
a) Må kun genoplades med den oplader,
som er angivet af fabrikanten. En
oplader, der er beregnet til en bestemt type
batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis
den bruges med en anden type batteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de
batteripakker, der er beregnet til hver
enkelt type. Brug af andre batteripakker kan
skabe risiko for personskade og brand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug,
skal den holdes borte fra andre
metalgenstande, såsom papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, der kan danne
forbindelse mellem to elektriske
kontaktflader. Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding
eller brand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for
overlast, kan der sive væske ud. Undgå
kontakt. Hvis væsken berøres ved et
tilfælde, skal der skylles med masser af
vand. Hvis der kommer væske i øjnene,
skal der desuden søges lægehjælp.
Batterivæske kan forårsage irritation eller
forbrænding.
6) SERVICE
a) Elektrisk værktøj skal serviceres
af en kvalificeret servicetekniker,
som udelukende benytter identiske
reservedele. Derved sikres det, at værktøjets
driftssikkerhed opretholdes.
Ekstra sikkerhedsregler for
oscillerende multifunktionsværktøj
ADVARSEL: Vær særlig opmærksom
ved slibning af visse træsorter (f.eks.
bøg og eg) ogmetal, der kan frembringe
giftigt støv. Bær en støvmaske, der er
specialkonstrueret til beskyttelse mod
giftigt støv og dampe, og sørg for, at
personer, der befinder sig inden for
arbejdsområdet, også er beskyttet.
ADVARSEL: Benyt værktøjet i et
godt ventileret område ved slibning
af jernholdige metaller. Det må ikke
benyttes i nærheden af antændelige
væsker, gasser eller støv. Gnister eller
varme spåner, der dannes ved slibning
eller udsendes fra gnistdannende
motorbørster, kan antænde brændbare
materialer.

9
DANSK
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken
med andre opladere end dem, der er omtalt
i denne manual. Opladeren og batteripakken er
specielt designet til at arbejde sammen.
• Disse opladere er ikke beregnet til
anden brug end opladning af DEWALT
genopladelige batterier. Al anden brug kan
medføre risiko for brand, elektrisk chok eller
livsfarlige elektriske stød.
• Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
• Træk i stikket i stedet for ledningen, når
opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen
for beskadigelse af elstikket og ledningen.
• Sørg for at ledningen er placeret, så den
ikke bliver trådt på, snublet over eller på
anden måde bliver genstand for skader eller
belastning.
• Anvend kun en forlængerledning, når det er
absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt
forlængerledning kan resultere i risiko for brand,
elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
• Når en oplader benyttes udendørs, find
altid et tørt sted og brug en passende
forlængerledning til udendørs brug. Brug
af en ledning, der er egnet til udendørs brug,
reducerer risikoen for elektrisk stød.
• Blokér ikke ventilationshullerne på
opladeren. Ventilationshullerne findes oven
på og på siderne af opladeren. Anbring
opladeren på afstand af alle varmekilder.
• Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller
stikket er beskadiget — få dem omgående
udskiftet.
• Brug ikke opladeren, hvis den har fået
et hårdt slag er blevet tabt eller blevet
beskadiget på anden vis. Tag den med til et
autoriseret værksted.
• Demontér ikke opladeren, tag den med
til et autoriseret værksted, når service
eller reparation er påkrævet. Ukorrekt
genmontering kan medføre risiko for elektrisk
chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
• Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående
udskiftes af producenten, hans forhandler eller
lignende kvalificeret person for at forebygge
enhver risiko.
• Tag stikket til opladeren ud af kontakten før
forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil
reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse
af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til
hinanden.
Bær høreværn.
Brug øjeværn.
Bær åndedrætsværn.
DATOKODEPOSITION (FIG. 1)
Datokoden (t), der også inkluderer produktionsåret,
er tryk på huset.
Eksempel: 2014 XX XX
Produktionsår
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning
indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner
for DCB105, DCB107 og DCB112 batteriopladere.
• Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner
og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på
opladeren, batteripakken og produktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad
ikke nogen flydende væsker komme
ind i opladeren. Det kan resultere i et
elektrisk chok.
FORSIGTIG: Risiko for brand. For
at reducere risikoen for kvæstelser,
oplad kun DEWALT genopladelige
batteripakker. Andre batterityper kan
blive overophedet og kan eksplodere
og medføre person- og produktskader.
Oplad ikke ikke-genopladelige batterier.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at
sikre, at de ikke leger med udstyret.
BEMÆRK: Under bestemte
forhold, når opladeren er tilsluttet
til strømforsyningen, kan den blive
kortsluttet af fremmede materialer.
Fremmede materialer af en ledende
art som for eksempel, men ikke
begrænset til slibestøv, metalspåner,
ståluld, aluminumsfolie eller anden
koncentration af metalliske partikler
skal holdes på afstand af opladerens
huller. Tag altid stikket til opladeren ud
fra kontakten, når der ikke er indsat en
batteripakke. Tag stikket til opladeren ud
før forsøg på at rengøre den.

10
DANSK
* DCB107, DCB112: Det røde lys vil fortsætte
med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive
tændt under denne handling. Når batteriet har
opnået en passende temperatur, vil det gule
lys blive slukket, og opladeren vil genoptage
opladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt
batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved
at nægte at lyse eller ved at vise problem pakke eller
oplader blinkmønster.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med
opladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren
og batteripakken med hen til et autoriseret
servicecenter for at blive kontrolleret.
VARM/KOLD PAKKEFORSINKELSE
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt
eller for koldt, starter den automatisk en varm/
kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen,
indtil batteriet har nået en passende temperatur.
Opladeren skifter derefter automatisk til
pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer
maksimal batterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med ca. halvdelen af
hastigheden for en varm batteripakke. Batteripakken
vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele
opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til
maksimal opladningshastighed, selvom batteriet
varmer.
KUN LITHIUM-ION-BATTERIPAKKER
XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod
overbelastning, overopvarmning eller dyb afladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske
beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker,
anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er helt
opladet.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle
batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved
bestilling af nye batteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet, når du køber
det. Før du bruger batteripakken og opladeren, læs
sikkerhedsinstruktionerne nedenfor og følg derefter
de angivne procedurer.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Oplad ikke eller brug batteripakken i en
eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks.
ved tilstedeværelsen af brændbare væsker,
gasser eller støv. Isætning eller udtagning af
• Opladeren er designet til at køre på standard
230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at
bruge den med en anden strømstyrke. Dette
gælder ikke for opladere til køretøjer.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DCB105, DCB107 og DCB112 opladere accepterer
10,8V, 14,4 V og 18V XR Li-Ion (DCB123,
DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 og DCB185)
batteripakker.
Disse opladere kræver ingen justering og er
fremstillet til at være så nemme at betjene som
muligt.
Opladningsprocedure (fig. 2)
1. Indsæt opladeren i en passende 230 V udgang,
før batteripakken indsættes.
2. Indsæt batteripakken (h) i opladeren og
kontrollér, at pakken sidder godt fast i
opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke
hele tiden og angive, at opladningsprocessen er
startet.
3. Når batteriet er helt opladet, er den røde lampe
konstant på ON. Batteriet er helt opladet og kan
hermed anvendes eller efterlades i opladeren.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid
for Li-Ion batterier skal batteripakken lades helt op,
før den anvendes første gang.
Opladningsproces
Se tabellen nedenfor for batteripakkens
opladestatus.
Ladeindikatorer: DCB105
oplader –– –– –– –– –– –– ––
fuldt opladet ––––––––––––––––––––
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri
––– • ––– • ––– • –––
xudskift batteripakke • • • • • • • • • • • • • •
Ladeindikatorer: DCB107, DCB112
oplader –– –– –– –– ––
fuldt opladet ––––––––––––––
forsinkelse ved
varmt/koldt batteri* –– –– –– –––––

11
DANSK
består batterielektrolytten af en blanding af
flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan
forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft.
Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.
ADVARSEL: Fare for forbrændinger.
Batterivæske kan være brændbar, hvis
den udsættes for gnister eller åben ild.
Transport
DEWALT batterier opfylder alle gældende
skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og
juridiske standarder, som omfatter FN’s anbefalinger
om transport af farligt gods, den internationale
lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer,
de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler
og den europæiske konvention om international
transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Litium-
ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til
afsnit 38.3 i FN´s anbefalinger om tests og kriterier
for transport af farligt gods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT
batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret
som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale.
Generelt de to tilfælde, der kræver afsende i klasse
9 er:
1. Luftfartsforsendelse med mere end to DEWALT
litium-ion-batteripakker, når pakken kun
indeholder batteripakker (intet værktøj) og
2. Alle forsendelser der indeholder et litium-ion
batteri med en energivurdering større end 100
watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har W
timeberegning markeret på pakken.
Uanset om en forsendelse anses for at være
undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes
ansvar at rådføre sig med de seneste regler for
emballerings-, mærknings- og dokumentationskrav.
Transport af batterier kan muligvis forårsage brand,
hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt
med ledende materialer. Ved transport af batterier
sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt
isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med
dem og forårsage en kortslutning.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i
god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt,
hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen
garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers
ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i
overensstemmelse med de gældende regulativer.
batteripakken fra opladeren kan antænde støv
eller dampe.
• Tving aldrig batteripakken ind i opladeren.
Foretag ikke nogen ændringer på
batteripakken, så den kan passe ind i en ikke
kompatibel oplader, da batteripakken kan
blive sprængt og kan medføre personskader.
• Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere.
• Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand
eller andre væsker.
• Opbevar eller brug ikke værktøjet og
batteripakken på steder, hvor temperaturen
kan nå op på eller overstige 40°C
(105°F) (som f.eks. uden for skure eller
metalbygninger om sommeren).
• For de bedste resultater kontrollér at
batteripakken er fuldt opladet før brug.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne
batteripakken. Hvis batteripakken er
revnet eller beskadiget, indsæt den ikke
i opladeren. Undgå at mase, tabe eller
beskadige batteripakken. Anvend ikke
en batteripakke eller oplader, der har
fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt
over eller blevet beskadiget på anden
vis (f.eks. stukket med en nål, slået med
en hammer, trådt på). Det kan medføre
elektriske chok eller livsfarlige elektriske
stød. Beskadigede batteripakker
skal returneres til forhandleren for
genanvendelse.
FORSIGTIG: Placér værktøjet på
siden på et fast underlag, hvor det
ikke medfører fare for at vælte eller
falde, når det ikke er i brug. Visse
værktøjer med store batteripakker kan
stå oprejst på batteripakken, men kan
være lette at vælte.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR
LITHIUM-ION (Li-Ion)
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den
er svært beskadiget eller helt opslidt.
Batteripakken kan eksplodere i åben ild.
Der dannes giftige dampe og stoffer ved
forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
• Hvis batteriets indhold kommer i kontakt
med huden, skal området omgående vaskes
med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske
kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne
øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører.
Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp,

12
DANSK
Defekte ledninger skal udskiftes
omgående.
Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C.
Kun til indendørs brug.
Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af
batteripakken.
Oplad kun DEWALT batteripakker
med de specielle DEWALT opladere.
Opladning af andre typer batteripakker
end de specielle DEWALT batterier
med en DEWALT oplader, kan få dem
til at sprænges eller føre til andre farlige
situationer.
Destruér ikke batteripakken.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Adapter til alle klinger
1 31mm x 43mm klinge til hurtig skæring af træ
1 Slibepude
1 31 mm x 43 mm klinge til træ med søm
1 Stiv skraberklinge
1 Sekskantnøgle til klingeadapter
1 Betjeningsvejledning
1 Støvopsamlingsadapter
1 Skærestyr
1 100mm halvcirkel klinge
25 Assorterede sandpapirstykker
1 9,5mm x 43mm klinge til trædetaljer
1 3mm klinge i hårdmetal til fjernelse af
cementmørtel (100mm halvmåne)
1 Sekskantnøgle til skærestyr
1 Oplader
1 TSTAK værktøjskasse
DCS355D1/DCS355M1:
1 Li-Ion batteripakke
DCS355D2/DCS355M2:
2 Li-ion batteripakker
BEMÆRK: Batteripakker, opladere og
værktøjskasser er ikke inkluderede i N-modeller.
Batteripakke
BATTERITYPE
DCS355 kører på en 18 volt XR li-ion batteripakke.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 og
DCB185 batteripakker kan bruges. Se Tekniske
data for flere informationer.
Anbefalet opbevaring
1. Det bedste opbevaringssted er køligt og
tørt, hvor den ikke udsættes for direkte
sollys og ekstrem varme eller kulde. For
optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare
batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er
i brug.
2. For langtids opbevaring anbefales det at
opbevare en fuldt opladet batteripakke et
køligt, tørt sted uden for opladeren for optimale
resultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt
tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades
før brug.
Mærkater på oplader og
batteripakke
Ud over de piktogrammer, der anvendes i denne
vejledning, viser mærkaterne på opladeren og
batteripakken følgende piktogrammer:
Læs brugsvejledningen før brug.
Se Tekniske data vedrørende
opladningstid.
Batteri oplader.
Batteri opladt.
Batteri defekt.
Forsinkelse ved varmt/koldt batteri.
Berør aldrig kontaktflader med
strømførende genstande.
Beskadigede batteripakker må ikke
oplades.
Må ikke udsættes for vand.

13
DANSK
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den
erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås
gennem DEWALT’s serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning,
medmindre det er absolut nødvendigt. Brug
en godkendt forlængerledning, der er egnet til
strømforsyningen til din oplader (se Tekniske
data). Den minimale lederstørrelse er 1 mm2; den
maksimale længde er 30 m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles
helt ud.
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: Inden samling og
justering skal batteripakken altid
tages ud. Sluk altid for værktøjet,
inden batteripakken isættes eller
fjernes. Sørg for, at udløserkontakten
er i OFF-position. Utilsigtet start kan
medføre kvæstelser.
ADVARSEL: Risiko for flænsninger
eller forbrændinger. Rør ikke ved
de skarpe kanter på tilbehøret
på noget tidspunkt. Rør ikke ved
arbejdsemnet eller klingen umiddelbart
efter, du har brugt værktøjet. De kan
blive meget varme. Behandl dem
med forsigtighed. Lad altid tilbehør og
arbejdsemne køle af, før du bruger dem.
ADVARSEL: Anvend kun DEWALT-
batteripakker og -opladere.
Indsættelse og fjernelse af
batteripakken fra værktøjet (fig. 2)
BEMÆRK: For de bedste resultater kontrollér at
batteripakken er fuldt opladet.
SÅDAN INSTALLERES BATTERIPAKKEN I VÆRKTØJETS
HÅNDTAG
1. Ret batteripakken (h) ind efter rillerne inde i
håndtaget (fig. 2).
2. Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken
sidder godt fast i værktøjet og kontrollér, at den
ikke river sig løs.
SÅDAN FJERNES BATTERIPAKKEN FRA VÆRKTØJET
1. Tryk på udløsningsknappen (i) og træk
batteripakken ud fra værktøjets håndtag.
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i
opladerafsnittet i denne vejledning.
• Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet,
dele og tilbehør, der kan være opstået under
transport.
• Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt
og forstå den før betjening.
Beskrivelse (fig. 1, 2)
ADVARSEL: Modificér aldrig elektrisk
værktøj eller nogen dele deraf. Det kan
medføre materiale- eller personskade.
a. Variabel hastighedsudløser
b. LED arbejdslys
c. Klemmegreb til tilbehør
d. Tænd-/slukknap
e. Tilbehør til sidebeslagsriller
f. Skærestyreblok
g. Skærestyrearm
h. Batteripakke
i. Batteriets udløsningsknap
j. Brændstofmålerknap
TILSIGTET BRUG
Dette oscillerende multifunktionsværktøj er designet
til professionel detaljeslibning, dykskæring, skæring
i niveau, fjernelse af overskydende materialer og
overfladeforberedelsesarbejder.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i
nærheden af brændbare væsker eller gasser.
Dette oscillerende multifunktionsværktøj er et
professionelt elværktøj.
Lad IKKE børn komme i kontakt med værktøjet.
Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere
anvender dette værktøj.
• Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af
personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale handicaps; mangel på
erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre
de er under overvågning af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig
efterlades alene med dette produkt.
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én
spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer
til spændingen på mærkepladen. Kontrollér
også, at spændingen på din oplader svarer til din
el-netspænding.
Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret
i overensstemmelse med EN 60335.
Derfor kræves der ingen jordledning.

14
DANSK
3. Tryk bunden med slibearket fastgjort hårdt
imod en flad overflade og slå kortvarigt værktøj
til. Dette giver en god vedhæftning mellem
pladen og slibningsarket og hjælper også til at
forebygge for tidlig slitage.
4. Når spidsen på slibearket bliver slidt, tag arket
af pladen, rotér det og genanvend det.
FASTGØRELSE AF TILBEHØR VED BRUG AF DEN
UNIVERSELLE ADAPTER (FIG. 7)
FORSIGTIG: For at undgå skader
skal du ikke bruge noget tilbehør til en
opgave, hvor adapteren måske ikke kan
holde tilbehøret.
FORSIGTIG: Læs og følg alle
producenternes sikkerhedsadvarsler
for eventuelt tilbehør, der anvendes
sammen med dette værktøj.
FORSIGTIG: For at undgå skader
kontrollér at adapter og tilbehør er
spændt godt fast.
Ikke DEWALT tilbehør kan fastgøres ved hjælp af
den universelle adapter.
1. Sæt skiven (k) på værktøjet.
2. Sæt tilbehøret (l) på skiven.
3. Spænd og fastgør adaptermøtrik (p) ved hjælp
af sekskantnøgle (r).
Fastgørelse af skærestyr (fig. 8–13)
Med dybde-/skærestyret kan du præcist skære
materialet ud med en angivet dybde og mere
præcist følge en afmærket skærelinje.
1. Fastgør skærestyreblok (f) ved at indsætte
tilbehørstappe (m) på styret ind i rillerne (e) på
tilbehørets sidebeslag på værktøjets hoveddel.
BEMÆRK: Dybde-/skærestyret kan monteres
på begge sider af værktøjet.
2. Fastgør blokken til hoveddelen med den
medfølgende skrue (o) og skive (u). Stram den
med den medfølgende sekskantnøgle (p).
DYBDESTYR
Med denne funktion kan du skære materialet
præcist ved en angivet dybde.
1. Indsæt styrearmen (g) som vist på figur 9 ind i
den forreste rille på styreblokken (f).
2. Justér længden på styret ved at trække eller
skubbe den indad for at opnå den ønskede
skæredybde, som vist i figur 10.
BATTERIPAKKER TIL BRÆNDSTOFMÅLER (FIG. 2)
Nogle DEWALT batteripakker indeholder en
brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys,
som angiver niveauet for den resterende opladning i
batteripakken.
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på
og holde brændstofmålerknappen (j) nede. En
kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og
angive niveauet for den resterende opladning. Når
niveauet for opladning i batteriet ligger under den
brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og
batteriet skal genoplades.
BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en
indikation af den opladning, der resterer i
batteripakken. Den angiver ikke værktøjets
funktionalitet og er underlagt variation baseret
på produktkomponenter, temperatur og
slutbrugeranvendelse.
Installation/udtagning af tilbehør
(fig. 3–7)
TILBEHØRSKLEMME UDEN BRUG AF VÆRKTØJ (FIG. 3–5)
DCS355 er udstyret med et tilbehørssystem,
der hurtigt kan ændres. Dette giver mulighed for
hurtigere udskiftninger af tilbehør uden behov
for skruenøgler eller unbrakonøgler som andre
oscillerende værktøjssystemer.
1. Tag fat i værktøjet og pres fastspændingsgrebet
(c) på tilbehøret, som vist i figur 3.
2. Rens eventuelt resterende snavs fra
værktøjsakslen og tilbehørsholderen af.
3. Skub tilbehøret mellem akslen (v) og
tilbehørsholderen og sørg for, at tilbehøret
engagerer alle otte ben på holderen og flugter
med akslen. Kontrollér at tilbehøret vendes som
vist i figur 4.
4. Udløs klemmegrebet på tilbehøret.
BEMÆRK: Noget tilbehør som f.eks. skrabere og
klinger kan om nødvendigt monteres ved en vinkel
som vist i figur 5.
INSTALLATION/UDTAGNING AF SLIBE-ARK (FIG. 6)
En diamantformet plade bruger en krog oget
løkkevedhæftningssystem til at fastgøre slibeark. Du
kan bruge denne plade på store flade overflader og
snævre steder eller hjørner.
1. Fastgør slibepladen (w) som beskrevet under
Installation/udtagning af tilbehør.
2. Ret hjørnet på slibearket ind efter hjørnet på
slibepladen og tryk slibearket (x) på pladen.

15
DANSK
ADVARSEL: Sørg for kontakten er helt
SLUKKET, inden du tilslutter batteriet.
1. Sæt batteripakken i.
2. Du slår værktøjet TIL ved at holde det som
vist i figur 14 og trykke på den variable
hastighedsudløser (a).
BEMÆRK: Jo længere udløserkontakten
trykkes ned, jo hurtigere vil værktøjet fungere.
Hvis du er i tvivl om den korrekte hastighed til
dit arbejde, kan du kontrollere effektiviteten ved
lav hastighed og så lade det stige gradvist, indtil
du har fundet en komfortabel hastighed.
3. Tryk på udløserkontakten (a) for variabel
hastighed for at slå værktøjet FRA.
Spærreknap (fig. 15)
Værktøjet kan blokeres helt ved at trykke tænd-/
slukknappen (d) vist på figur 15 helt ned.
For mere komfort ved arbejder af længere varighed,
kan tænd-/slukknappen (d) låse udløseren (a) i
nedtrykket position.
LED arbejdslys (fig. 16)
LED arbejdslyset (b) aktiveres, når udløseren trykkes
ned. Den vil automatisk slå fra i en kortere periode,
så snart udløseren er sluppet.
Korrekt håndposition (fig. 14)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade skal du ALTID anvende
den rette håndposition som vist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal du ALTID
holde godt fast i tilfælde af en pludselig
reaktion.
En korrekt håndstilling kræver, at værktøjet skal
holdes som vist i figur 14.
Anvendelse af
støvopsamlingsadapteren med
slibeplader (fig. 18)
1. Fastgør støvopsamlingsadapteren (q). Se
Fastgørelse af støvopsamlingsadapteren.
3. Fastgør slibepladen (w) som beskrevet under
Installation/udtagning af tilbehør.
4. Fastgør slibepladen som beskrevet under
Installation/udtagning af slibeark.
3. Fastgør styret ved at dreje dybde- /
skæringsjusteringsgrebet (n) med uret.
Du udløser styret ved at dreje dybde- /
skæringsjusteringsgrebet mod uret.
SKÆRESTYR
Med denne funktion kan du følge en afmærket
skærelinje mere præcist.
1. Indsæt styrearmen (g) som vist på figur11
i rillerne på venstre og højre side af på
styreblokken (f).
2. Justér længden på styret ved at trække eller
skubbe den indad for at opnå den ønskede
længde, som vist i figur 12.
3. Fastgør styret ved at dreje dybde- /
skæringsjusteringsgrebet (n) med uret.
Du udløser styret ved at dreje dybde- /
skæringsjusteringsgrebet mod uret.
BEMÆRK: Styrearmen kan også anbringes vertikalt
i beskyttelsesskærmenheden for at indstille højden
på et snit. Se figur 13.
Fastgørelse af
støvopsamlingsadapteren (fig. 17)
Med støvopsamlingsadaptoren kan du tilsluttet
værktøjet til en udvendig støvopsamler enten ved
brug af AirLock™ systemet (DWV9000-XJ) eller et
standard 35mm støvopsamlingsudstyr.
1. Fastgør støvopsamlingsadapteren (q) ved at
indsætte tappene (m) i rillerne (e) på tilbehørets
sidebeslag.
BEMÆRK: Støvopsamlingsadapteren kan
monteres på begge sider af værktøjet.
2. Indsæt skrue (o) og skive (u) i
støvopsamlingsadapter (q) og spænd dem med
den medfølgende sekskantnøgle (p).
BETJENING
Brugsvejledning (fig. 14, 15)
ADVARSEL: Overhold altid
sikkerhedsvejledningen og de gældende
regler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal
værktøjet slukkes og batteripakken
fjernes, før der foretages nogen
former for justering eller af-/
påmontering af værktøjsdele eller
tilbehør. Utilsigtet start kan forårsage
personskade.

16
DANSK
udløserkontakten er i OFF-position.
Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
Der kan ikke udføres service på opladeren eller
batteripakken. Der er ingen dele indeni, der kan
serviceres af brugeren.
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs
ud af hovedhuset med tør luft, lige
så snart der samler sig snavs i og
omkring luftaftrækket. Bær godkendte
beskyttelsesbriller og godkendt
støvmaske ved udførelse af denne
procedure.
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjets
ikke-metalliske dele. Disse kemikalier
kan svække de materialer, der anvendes
i disse dele. Brug en klud, der kun er
fugtet med vand og mild sæbe. Lad
aldrig væske trænge ind i værktøjet, og
nedsænk aldrig nogen del af værktøjet
i væske.
RENGØRINGSINSTRUKTIONER FOR OPLADEREN
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød.
Afbryd strømforsyningen til opladeren før
rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra
opladerens yderside med en klud eller
blød børste, der ikke er af metal. Brug
ikke vand eller rengøringsmidler.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af DEWALT, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette værktøj. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af DEWALT.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om
korrekt tilbehør.
Anvendelse af
støvopsamlingsadapteren med
tilbehør til stiksavning (fig. 19)
1. Fastgør støvopsamlingsadapteren. Se
Fastgørelse af støvopsamlingsadapteren.
2. Skub støvopsamlingsarmen (s) ind i
støvopsamlingsadapterens nederste
blændeåbning (q).
3. Fastgør dykskæringsklingen som beskrevet
under Installation/udtagning af tilbehør.
4. Justér støvopsamlingsarmen (s) for de bedste
resultater.
Gode råd
• Sørg altid for at arbejdsemnet holdes godt fast
eller fastklemt at forhindre bevægelse. Enhver
bevægelse af materialet kan påvirke kvaliteten
af skære- eller slibefinishen.
• Start ikke med at slibe, før du har fastgjort
sandpapiret til slibepladen.
• Brug groft sandpapir til slibning af ru overflader,
medium kornstørrelse til glatte overflader og
fine korn til efterbehandlingsoverflader. Hvis
nødvendigt lav først en testkørsel på et stykke
affaldsmateriale.
• Overdreven kraft vil reducere
arbejdseffektiviteten og forårsage
overbelastning af motoren. Regelmæssig
udskiftning af tilbehøret vil opretholde optimal
arbejdseffektivitet.
• Lad ikke sandpapiret blive helt slidt op, da det
vil beskadige slibepladen.
• Hvis værktøjet overophedes, især når
det anvendes ved lav hastighed, indstil
hastigheden til maksimum og kør det uden
belastning i 2–3 minutter for at køle motoren.
Undgå længerevarende brug ved meget lave
hastigheder. Hold altid klingen skarp.
VEDLIGEHOLDELSE
Dit DEWALT-elværktøj er beregnet til langvarig
brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets
fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt
vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal
værktøjet slukkes og batteripakken
fjernes, før der foretages nogen
former for justering eller af-/
påmontering af værktøjsdele
eller tilbehør. Utilsigtet start kan
forårsage personskade. Sørg for, at

17
DANSK
genbrugsmaterialer bidrager til at
forhindre forurening af
miljøet og reducerer behovet for
råmaterialer.
Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde
særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller
hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt
produkt.
DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling
og genbrug af udslidte DEWALT-produkter. For at
benytte sig af denne service kan man returnere
produktet til et hvilket som helst autoriseret
serviceværksted, der modtager det på vore vegne.
Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede
serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit
lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er
angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste
over autoriserede DEWALT-serviceværksteder og
detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice
og kontakter på følgende internetadresse:
www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Denne batteripakke har en lang levetid, men skal
udskiftes, når den ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved
opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen
af dens tekniske levetid skal den bortskaffes under
hensyntagen til miljøet.
• Brug batteripakken til den er helt tom, og fjern
den derefter fra værktøjet.
• Li-Ion celler er genanvendelige. Tag dem med til
din forhandler eller til den lokale genbrugsplads.
De indsamlede batteripakker vil blive
genanvendt eller korrekt bortskaffet.
KOMPATIBELT TILBEHØR
Oscillerende slibeplade
Oscillerende klinge til træ m/søm
Bred titanium oscillerende klinge til træ m/søm
Oscillerende klinge til hårdt træ
Oscillerende klinge til hurtig skæring af træ
Bred oscillerende klinge til hurtig skæring af træ
Oscillerende klinge til trædetaljer
Oscillerende titanium metalklinge
Oscillerende halvcirkel klinge
Oscillerende titanium halvcirkel klinge
Oscillerende klinge til skæring i niveau
Oscillerende titanium klinge til skæring i niveau
Oscillerende klinge til flere slags materialer
Oscillerende stiv skraberklinge
Oscillerende fleksibel skraberklinge
Oscillerende klinge i hårdmetal til fjernelse af
cementmørtel
Oscillerende klinge i hårdmetal til hurtig skæring
Oscillerende hårdmetal rasp
Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt
at udskifte dit DEWALT-produkt, eller hvis det ikke
længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg
for, at dette produkt bortskaffes særskilt.
Særskilt bortskaffelse af brugte
produkter og emballage gør det muligt
at genbruge materialer og anvende dem
på ny. Genanvendelse af
PROBLEMLØSNING
PROBLEM MULIG ÅRSAG MULIG LØSNING
Enheden vil ikke
starte. Batteriet er ikke korrekt isat. Sæt batteriet ind i værktøjshåndtaget og kontrollér, at
det sidder korrekt.
Batteriet er ikke opladet. Anbring batteriet i opladeren og sæt en fuldt opladet
batteripakke i værktøjet.
Batteriet eller elværktøjet er
overophedet. Lad batteriet og/eller værktøjet køle af efter længere tids
brug eller udskift den overophedede batteripakke med
en kold.
Kontakten er beskadiget. Få kontakten udskiftet af et autoriseret DEWALT
serviceværksted.

18
DEUTSCH
Gerät ausgeschaltet wird oder über
welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit
erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht
zu ziehen, z.B.: Wartung des Gerätes
und des Zubehörs, Warmhalten
der Hände, Organisation des
Arbeitsablaufes.
Akku DCB180 DCB181 DCB182
Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Betriebsspannung VGS 18 18 18
Kapazität A
h
3,0 1,5 4,0
Gewicht kg 0,64 0,35 0,61
Akku DCB183 DCB184 DCB185
Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Betriebsspannung VGS 18 18 18
Kapazität A
h
2,0 5,0 1,3
Gewicht kg 0,40 0,62 0,35
Ladegerät DCB105
Netzspannung VWS 230 V
Batteritype Li-Ion
Ungefähre Lade min 25 30 40
dauer der Akkus (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
55 70 90
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Gewicht kg 0,49
Ladegerät DCB107
Netzspannung VWS 230 V
Batteritype Li-Ion
Ungefähre Lade min 60 70 90
dauer der Akkus (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
140 185 240
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Gewicht kg 0,29
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für
professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DCS355
Spannung VDC 18
Typ 1
Akkutyp Li-Ion
Leistungsaufnahme W 300
Abgabeleistung W 170
Oszillationsfrequenz min-1 0 – 20000
Oszillationswinkel 1,6˚
Gewicht kg 1,1
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß
EN60745-11:
LPA (Emissions-Schalldruckpegel)
dB(A) 86
LWA (Schallleistungspegel)
dB(A) 97
KWA (Unsicherheit für den
angegebenen Schallpegel)
dB(A) 3
Schwingungsemissionswert
a
h
=
m/s²
16,1
Messungenauigkeit K =
m/s²
1,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich
auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere
Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird,
kann die Vibrationsemission verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad
über die Gesamtbetriebszeit erheblich
erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke
sollte auch berücksichtigen, wie oft das
OSZILLIERENDES MULTI-TOOL MIT AKKU
DCS355
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Power Tools manuals

DeWalt
DeWalt DC825 User manual

DeWalt
DeWalt 7600 User manual

DeWalt
DeWalt DW682 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCD706D2 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-ION DCS331 Operation instructions

DeWalt
DeWalt DCE151 User manual

DeWalt
DeWalt DCS355 User manual

DeWalt
DeWalt D25723 User manual

DeWalt
DeWalt D25712 User manual

DeWalt
DeWalt DWE1622K User manual

DeWalt
DeWalt DW317 User manual

DeWalt
DeWalt DW624 User manual

DeWalt
DeWalt DW331-XE User manual

DeWalt
DeWalt DCF889H User manual

DeWalt
DeWalt DCW604NT User manual

DeWalt
DeWalt D28106 User manual

DeWalt
DeWalt DWE561 User manual

DeWalt
DeWalt DWE1622 User manual

DeWalt
DeWalt D514301 Manual

DeWalt
DeWalt D26411-XE User manual