Dewenwils DHDTI22A User manual

SKU: DHDTI22A
[Instruction Manual]
Indoor Digital Timer Socket
Please pay attention to the warning signs
Read the instructions with caution before operating
and keep it properly
V20608

To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, please
strictly follow the instructions.
WARNING:
01
Operating Instructions
Before programming, all settings should be reset. The reset hole is
identified by “RESET”. Use a paper clip or ball point pen to stick it. See
Figure 1.
1. Reset
Before initial use, plug the timer in for at least 30 minutes to charge the
internal battery. After the screen displays, the unit is ready for programming.
2. Set the Current Time
a. Keep the "CLOCK" button pressed during the entire setting operation.
b. Press the “HOUR” button to set hours.
c. Press the “MINUTE” button to set minutes.
d. Press the “WEEK” button to select the correct day of the week.
e. Release the “CLOCK” button. The time will be set.
1. Do not connect any devices which may exceed the maximum ratings of
this timer.
2. Avoid high humidity, high temperature and high magnetic field.
3. Do not insert needles or any other metal objects into mains outlet.
4. Do not touch the device with wet hands.
5. Do not disassemble or repair the product, but only by authorized service
personnel.
6. Children are not allowed to use the timer outlet without supervision.

02
a. Press the "PROG" button and Figure 2 will appear. There are a total of
20 ON/OFF settings.
3. ON/OFF Program Setting
b. Press the "HOUR" and the "MINUTE" button to set the ON time.
c. Press the "WEEK" button to select the day of the week that the timer will
be on.
d. Press the "PROG" button to save the ON time settings and proceed to the
screen displaying "1 OFF". See Figure 3
e. Repeat steps b-d to set the OFF time. Press the "PROG" button again to
enter the other 19 ON/OFF settings.
Note: Timer should operate in the “AUTO ON” or “AUTO OFF” mode.
See “Switching Mode Indication” section.
4. "PROG" and "RST/RCL" Buttons
a. Press the "PROG" button to select the different 20 ON/OFF settings that
need to be changed.
b. During the ON/OFF time setting, press the "RST/RCL" button to reset the
ON/OFF time, which is currently being set. See Figure 4.

03
5. Switching Mode Indication
The current mode is shown on the display as "ON", "AUTO ON", "OFF" or
"AUTO OFF" together with the current time of day. Press the "MANUAL"
button to adjust to the desired mode.
6. Manual Override Setting
7. Daylight Saving Time (DST)
As independent programming, it is possible to switch between the 4 modes
in a certain order at any time by pressing the "MANUAL" button, as shown
below:
ON = Timer is always ON.
OFF = Timer is always OFF.
AUTO ON = Timer is currently ON. ON/OFF program is running.
AUTO OFF = Timer is currently OFF. ON/OFF program is running.
Press and hold the "CLOCK" button for 3 seconds to move the current time
1 hour forward and the“+1h” icon will appear on the display.
Press and hold the "clock" button for 3 seconds again to move the current
time 1 hour back and the “+1h” icon will disappear. See Figure 8.

04
8. Power Back-up Feature
Specifications
Input Voltage: 230VAC, 50Hz
Max Power Rating: 16A 3680W
In the event of a power failure, the timer will retain its settings for an
estimated 3 months if the power backup is fully charged.
One Year Limited Warranty
Supported by our professional R&D team and QC team, we provide One
Year Warranty for materials and workmanship from the purchase date.
Please note that the warranty does not cover damage caused by personal
misuse or improper installation.
Please attatch your Order ID and Name so that our dedicated customer
service team can help you better.
The package consists of cardboard and respectively labelled
plastics that can be recycled.
Provide these materials for recycling.
Disposing of the package
This electrical appliance cannot be disposed of with domestic
waste.Consumers are obligated to hand over electrical appliances
to the manufacturer, the point of sale or a public collection point
set up free of charge, based on resource conservation and
environmental protection. Before the device is discharged,
installed batteries or accumulators must be removed and disposed
of separately.
Disposal of the product (WEEE Directive 2012/19 / EU)

05
Achtung: Benutzen Sie bitte dieses Produkt streng nach der
Gebrauchsanleitung, damit Sie vor Bränden, Stromschlägen und
Verletzungen bewahrt werden können.
1. Schließen Sie keine Geräte ans Produckt an, die dessen maximale
Nennleistung überschreiten.
2. Benutzen und speichern Sie das Produkt nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit,
hoher Temperatur oder starkem Magnetfeld.
3. Stecken Sie keine Nadeln oder andere Metallgegenstände in die
Steckdose.
4. Berühren Sie das Produkt ohne feuchte Hände.
Deutsch
Digitale Zeitschaltuhr für Innenräume
Old batteries must not be disposed of with domestic waste, as
they may contain harmful substances or heavy metals which may
harm the environment. Waste batteries and accumulators must
be disposed of in accordance with the prescribed regulations.
Consumers are obliged to hand over batteries and accumulators
free of charge to a public collection point set up for this purpose.
Do not heat the batteries – Explosion hazard!
Disposal of batteries and accumulators (2006/66 / EC)
EU-Conformity
Prolinx GmbH declares under its own responsibility that this product
complies with the requirements of EU directives and its harmonized
standards required for this product.
A detailed or official EU declaration of conformity is available at
the following contact: Prolinx GmbH - Brehmstr 56, 40239 Dusseldorf,
Germany- [email protected]

06
Nutzung und Programmierung
Vor dem ersten Gebrauch laden Sie bitte den eingebauten Akku auf, indem
Sie die Zeitschaltuhr zumindest 30 Minuten lang in die Steckdose einstecken.
Sobald der Bildschirm etwas anzeigt, kann die Zeitschaltuhr programmiert
werden.
1. Reset
2. Einstellung der aktuellen Uhrzeit
Vor dem ersten Gebrauch laden Sie bitte den eingebauten Akku auf, indem
Sie die Zeitschaltuhr zumindest 30 Minuten lang in die Steckdose einstecken.
Sobald der Bildschirm etwas anzeigt, kann die Zeitschaltuhr programmiert
werden.
Abbildung 1 Nach wenigen Sekunden
a. Drücken Sie die CLOCK-Taste ununterbrochen beim gesamten
Einstellprozess.
b. Drücken Sie die HOUR-Taste zur Einstellung der aktuellen Stunden.
c. Drücken Sie die MINUTE-Taste zur Einstellung der aktuellen Minuten.
d. Drücken Sie die WEEK-Taste zur Einstellung des aktuellen Wochentags.
e. Jetzt können Sie die CLOCK-Taste loslassen. Die Uhrzeit und der
Wochentag sind schon fertig eingestellt worden.
5. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst. Bei Problemen
wenden Sie sich bitte an autorisiertes Wartungspersonal.
6. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Ihren Kindern
auf.
3. Ein-/ Aus-Programmeinstellung
a. Drücken Sie die PROG-Taste zum Aufrufen der Programmeinstellung,
wie aus der Abbildung 2 ersichtlich. Es gibt insgesamt 20 EIN-/ AUS-
Einstellungen zur Auswahl.

07
Abbildung 2 Abbildung 3
b. Drücken Sie die HOUR- und MINUTE-Tasten zur Einstellung der
Einschaltzeit von der Zeitschaltuhr.
c. Drücken Sie die WEEK-Taste zur Einstellung des Wochentags, an dem
die Zeitschaltuhr eingeschaltet wird.
Die oben genannten Funktionen der Zeitschaltuhr können nur im
Modus „AUTO ON“ oder „AUTO OFF“ verwendet werden. Sehen Sie
bitte den Abschnitt 5 „Schaltmodusanzeige“.
d. Drücken Sie die PROG-Taste zum Speichern der ON-Einstellungen sowie
zum Fortfahren damit, dass der Bildschirm „1 OFF“ anzeigt, wie aus der
Abbildung 3 ersichtlich.
e. Wiederholen Sie die Schritte b-d zur Festlegung der AUS-Einstellungen.
Drücken Sie die PROG-Taste erneut zum Eingang der anderen
19 EIN-/ AUS-Einstellungen.
a. Drücken Sie die PROG-Taste zur Auswahl verschiedener 20 Ein-/ Aus-
Einstellungen, die gewechselt zu werden.
b. Bei der EIN/ AUS-Programmeistellung der Zeitschaltuhr drücken Sie die
Taste „RST/RCL“, um die aktuelle Einstellung erneut zu programmieren.
Sehen Sie die Abbildung 4.
4. PROG- und RST/RCL-Taste

08
Abbildung 4
5. Schaltmodusanzeige
6. Modusumschaltung
7. Sommerzeit
Der aktuelle Modus wird im Bildschirm neben der Uhrzeit als „ON“, „AUTO
ON“, „OFF“ oder „AUTO OFF“ angezeigt. Drücken Sie die MANUAL-Taste
zur Auswahl des gewünschten Modus.
Wegen des eigenständigen Programms können die oben genannten
verschiedenen Modi jederzeit durch einmaliges Drücken der MANUAL-
Taste umgeschaltet werden, wie aus der Abbildung 3 ersichtlich.
Drücken Sie die CLOCK-Taste 3 Sekunden lang, damit die Uhrzeit um
eine Stunde vorgestellt wird. Das Symbol „+ 1h“ wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie die CLOCK-Taste nochmals 3 Sekunden lang.
Da wird die Uhrzeit um eine Stunde zurückgestellt. Das Symbol „+ 1h“
wird verschwinden. Sehen Sie bitte die Abbildung 8.
ON = Die Zeischaltuhr ist immer eingeschaltet.
OFF = Die Zeitschaltuhr ist immer ausgeschaltet.
AUTO ON = Jetzt ist die Zeitschaltuhr eingeschaltet. Die Ein-/
Aus-Programmeinstellung ist in Betrieb.
AUTO OFF = Jetzt ist die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet. Die Ein-/
Aus-Programmeinstellung ist in Betrieb.
Abbildung 8

09
8. Eingebauter Akku
Bei einem Stromausfall kann die Zeitschaltuhr ihre Einstellungen für ca. 3
Monate beibehalten, wenn der eingebaute Akku vollständig aufgeladen
worden ist.
Spezifikationen
Eingangsspannung: 230V AC, 50Hz
Maximale Leistung: 16A 3680W
Unterstützt durch unser professionelles Forschungs- und Entwicklungsteam
und unser QC-Team gewähren wir eine einjährige Garantie gegen Material-
und Verarbeitungsfehler unter nomarlen Benutzungs Bedinungen ab dem
Kaufdatum.
Bitte beachten Sie, dass die Garantieansprüche bei Schäden aufgrund von
Missbrauch oder unsachgemäße Installation durch den Kunden ausgeschlossen
sind.
Bitte geben Sie Ihre Bestell-ID und Ihren Namen an, damit unser engagiertes
Kundendienstteam Ihnen besser helfen kann.
Ein Jahr beschränkte Garantie
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend
gekennzeichneten Kunststoffen, welche recycelt werden können.
Die Entsorgung der Verpackung

10
Altbatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden, da
diese möglicherweise Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten,
welche der Umwelt schaden können. Altbatterien und Akkumulatoren
müssen nach den vorgeschriebenen Vorschriften entsorgt werden.
Verbraucher sind verpflflichtet, Batterien und Akkumulatoren kostenlos
an eine dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstelle zu übergeben.
Die Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren
EU-Konformitatserklarung
(2006/66/EC)
Prolinx GmbH erklärt in eigener Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den Anforderungen der EU-Richtlinien und den für
dieses Produkt erforderlichen harmonisierten Normen übereinstimmt.
Eine ausführliche bzw.
offizielle EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unterfolgendem
Kontakt: Prolinx GmbH - Brehmstr 56, 40239 Düsseldorf,
Dieses Elektrogerät kann nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Verbraucher sind verpflflichtet, Elektrogeräte aufgrund von
Ressourcenschonung und des Umweltschutzes, kostenlos an den
Hersteller, die Verkaufsstelle oder einer dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstelle zu übergeben. Vor Abgabe des Gerätes
müssen installierte Batterien oder Akkumulatoren entfernt und
gesondert entsorgt werden.
Die Entsorgung des Produkts (WEEE Richtlinie 2012/19/EU)
Table of contents
Languages:
Other Dewenwils Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ProMinent
ProMinent DULCOTEST CDR 1 Assembly and operating instructions

Rice Lake
Rice Lake RL1800 Series installation manual

Mikrotron
Mikrotron EoSens 1.1CXP2 reference guide

ShowTex
ShowTex Rail H100 installation manual

Fuzion
Fuzion SpinnerShark owner's manual

MTS Systems
MTS Systems Level Plus M-Series MR Brief operation manual for safe use