Dexter Laundry 82630795 User manual

Battery Pack
12VBA2-20.5
YEARS
EAN CODE :3276007131932
Avisos Legais e
Instruções de Segurança
Mentions Légales
& Consignes de Sécurité
Instrucciones Legales
y de Seguridad
Uwagi Prawne i
ES PT IT
PL RO
Istruzioni Legali e
di Sicurezza
Legal & Safety
Instructions
2020/10-V01
EN
FR
EL UA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
12V 2.0Ah Li-ion Battery Pack
Batterie Li-ion 12V 2.0Ah
12V 2,0Ah Li-ion Batería
Bateria Ião de lítio de 12V 2.0Ah
12V 2,0Ah ioni di litio Gruppo batteria
12V 2,0Ah Li-ion Μπαταρία
Akumulator litowo-jonowy 12V 2,0Ah
12В 2,a0A са литий-ионды батарея блогы
12В 2,0A са литий-ионды батарея блогы
Traduction des instructions d’origine / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών /
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions

2
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES
Ne jetez pas les batteries usagées, déposez-les dans un centre de recyclage ou un point de collecte local.
Ne pas jeter la batterie dans un feu.
Ne pas jeter la batterie dans de l'eau.
La batterie ne doit pas être utilisée ou rangée à une température dépassant 45°C
Avertissement
Le fait de recycler les emballages réduit les besoins en matière de décharges et de matières premières.
L’utilisation de matériaux recyclés réduit la pollution de l’environnement. Veillez à ce que l’emballage
soit recyclé dans un site adéquat
Symbole indiquant que le produit est conforme aux réglementations techniques applicables en Ukraine.
Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives
1. DOMAINE D’UTILISATION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION 12 V
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3. SPÉCIFICATIONS
4. DONNÉES TECHNIQUES
5. FONCTIONNEMENT
6. DÉPANNAGE
7. ENTRETIEN
8. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
9. GARANTIE
10. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES
« L’EMBALLAGE EST FABRIQUÉ EN MATÉRIAUX RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT. IL PEUT ÊTRE ÉLIMINÉ DANS
LES CONTAINERS LOCAUX DE RECYCLAGE. »
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

1. DOMAINE D’UTILISATION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION 12 V
Merci d'avoir acheté ce produit. Lisez le présent mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Si le produit est endommagé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et retournez-le à votre revendeur.
Si vous donnez le produit à une tierce personne, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi.
Veuillez noter que notre équipement n’a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales,
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour consultation ultérieure.
•Ne démontez pas, n'ouvrez pas, ou ne détruisez pas les piles rechargeables ou la batterie.
•N’exposez pas les piles ou la batterie à la chaleur ou au feu. Ne les rangez pas sous la lumière directe
du soleil.
•Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. Ne stockez pas les piles ou la batterie de façon
désordonnée dans une boîte ou dans un tiroir où elles pourraient entrer en court-circuit les unes avec
les autres ou au contact d'objets métalliques.
•Ne retirez pas la pile ou batterie de son boîtier d’origine car il est nécessaire à son bon fonctionnement.
•N’exposez pas les piles ou la batterie à un choc mécanique.
•Dans l'éventualité de fuite d'une pile, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux.
En cas de contact, lavez la zone contaminée à grande eau et consultez un médecin.
•N’utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement fourni pour être utilisé avec l’équipement.
•Respectez les marques plus (+) et moins (–) sur les piles, la batterie et l’équipement et assurez-vous qu’ils
sont correctement utilisés.
•N’utilisez pas de pile ou de batterie non conçue pour l’utilisation de cet équipement.
•Gardez les piles et la batterie hors de portée des enfants.
•Consultez immédiatement votre médecin en cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie.
•Achetez toujours les piles et la batterie adaptées à l’équipement.
•Conservez les piles et la batterie propres et au sec.
•Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles se salissent.
•Les piles rechargeables et la batterie doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le
chargeur adéquat et référez-vous aux consignes du fabricant ou au manuel de l'équipement pour des
instructions nécessaires à la recharge.
•Ne laissez pas la batterie se charger trop longuement lorsque vous ne l’utilisez pas.
•Après une longue période d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et de décharger les piles
ou la batterie à plusieurs reprises afin de maximiser leurs performances.
•Les piles rechargeables et la batterie donnent de meilleures performances lorsqu'elles sont utilisées à une
température ambiante normale (20 °C ± 5 °C).
Conservez la notice d’utilisation d’origine pour consultation ultérieure.
•N’utilisez les piles ou la batterie que pour l’usage auquel elles sont destinées.
•Lorsque c’est possible, retirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation et entretien de la batterie
Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant.
ATTENTION : Lisez toutes les mises en garde et consignes.
Ne pas respecter les mises en garde et les consignes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures
graves.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

•Toute batterie doit exclusivement être utilisée avec l’outil électrique auquel elle est destinée :
l’utilisation avec tout autre outil comporte un risque de blessure et d’incendie.
Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée à distance de tous les objets métalliques,
tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques
pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit les bornes d’une batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
•N’utilisez pas une batterie ayant subi des dommages ou des modifications.
•Suivez toutes les consignes pour la recharge et ne rechargez pas la batterie ou l’outil dans une
température située en dehors de la plage de températures.
spécifiée dans le mode d’emploi.
Réparations
• Faites réparer votre batterie par un réparateur qualifié, qui ne devra utiliser que des pièces de
rechange identiques.
• N’essayez en aucun cas de réparer une batterie endommagée. Toute réparation de la batterie
doit être effectuée exclusivement par le fabricant ou un organisme de réparation agréé.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

4
3. SPÉCIFICATIONS
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5.FONCTIONNEMENT
Nom du produit Batterie LI-IONpour 12VSD2-21.5A et 12VSD2-21.5B
No modèle 12VBA2-20.5
Tension nominale 12Vd.c.
Capacité de la batterie 2000 mAh
Capacité Wh Wh
Modèle de pile INR18650-20++
Type de pile INR19/65, INR19/66
Nombre de cellules 3
Tension de pile 3,6 V CC
1.Voyant
2.Bouton des témoins lumineux
3.Couvercle supérieur
4.Couvercle inférieur
5.Bouton de déverrouillage
Remarque : Avant d’utiliser la batterie, lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Cette batterie est livrée complètement assemblée. Enlevez délicatement la batterie de sa boîte.
batterie avant la
première utilisation.
des témoins lumineux.
Pendant la recharge, il est impératif d'assurer une ventilation adéquate pour éviter d'endommager la batterie.
COMMENT RECHARGER LA BATTERIE
Remarque : Cette batterie lithium-ion est livrée partiellement chargée. Rechargez complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Une batterie lithium-ion doit toujours être rechargée avec le chargeur qui lui correspond.
Alignez les arêtes de la batterie sur les rainures du chargeur.
Branchez le chargeur sur une prise de courant.
Insérez la batterie dans le chargeur.
QUAND RECHARGER LA BATTERIE
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

5
VOYANT DE RECHARGE
7.ENTRETIEN
6.DÉPANNAGE
BATTERIES
Ces batteries sont conçues pour nécessiter un entretien minimal pendant toute leur durée de vie. Néanmoins, tous les batteries
s’user. Ne désassemblez pas la batterie et n’essayez pas de remplacer ses éléments. Manipuler les batteries, notamment si l’on porte des bagues
et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, le respect de la consigne suivante est
recommandé :
•Retirez la batterie du chargeur une fois qu’elle est complètement rechargée et prête à l’emploi.
Remarque : besoin d'être rechargée.
Remarque : Juste après avoir utilisé la batterie, l’indicateur du niveau de charge peut afficher un niveau plus faible que son niveau
nt à « récupérer » un certain niveau de charge après être laissées au repos.
Voyants Indicateurs Statut
Trois lampes bleues allumées
en continu
Tension ≥ 11,3V
"stockage possible"
Deux lampes bleues allumées Tension ≥ 10,3V
"stockage possible"
Une lampe bleue allumée Tension ≥ 6,8V
Recharge nécessaire
"stockage possible"
Causes et solution :Problème
Lors de la recharge de la batterie, le témoin de
charge ne s’allume pas alors que le chargeur est
branché sur la prise de courant.
1.Mauvais contact : Ressortez la batterie et
reconnectez-la au chargeur.
2.Batterie défectueuse : Une fois le chargeur
branché sur la prise de courant, le témoin de
charge s’allume mais la batterie ne charge pas.
Remplacez la batterie.
Une fois la batterie connectée à la machine,
celle-ci ne marche pas ou tourne lentement
puis s’arrête.
La batterie est presque épuisée. Rechargez la
batterie avant de continuer.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

9.GARANTIE
8.MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
6
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Assurez-vous que la batterie est toujours exempte de débris et de salissures. Essuyez l’équipement avec un
RANGEMENT
Après le chargement, la batterie peut être laissée sur le chargeur tant que ce dernier est débranché.
Ne laissez pas la batterie sur l'outil. La température minimale admissible pour le stockage est de -20°C (-4°F).
Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée à l’écart de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clé, clou, vis et tout
autre petit objet métallique qui pourrait mettre en contact ses bornes.
Consignes concernant les périodes d’inutilisation de la batterie supérieures à 30 jours ou en hiver :
•Rangez la batterie à une température inférieure à 45°C (113°F) et à l’abri de l’humidité. Rangez la batterie en veillant à ce que sa charge soit comprise
entre 25% et 50% de sa charge maximale.
•Rechargez complètement la batterie tous les six mois d’inutilisation.
•Conservez la batterie au sec.
•Ne pas ranger à proximité d’une zone de stockage de carburant. Un risque d'incendie existe si son boîtier est endommagé.
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USAGÉE
contient des cellules Li-ion. Contactez l'agence locale de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les
possibilités existantes de mise au rebut et/ou de recyclage. Déchargez votre batterie en allumant votre outil, puis retirez la
batterie du boîtier de l’outil, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif solide pour prévenir des courts-circuits
et des décharges. N'essayez pas d'ouvrir ou de retirer des composants.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne relative aux batteries,
les batteries usagées ou défectueuses doivent être collectées séparément et mises au rebut d’une manière écologique. Veillez à ce qu’elles puissent
nseils concernant le
dangereuses pour
l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
1.Les produits Dexter sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les machines Dexter sont couvertes par
une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre
réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel.
2.Dans l’éventualité d'un problème ou d'un défaut, vous devez toujours en premier lieu consulter votre distributeur Dexter. Dans la plupart des cas,
le distributeur Dexter pourra régler le problème ou réparer la panne.
3.Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la période de garantie initiale.
4.Les problèmes qui découlent de l’usure ou d’un usage non approprié ne sont pas couverts par la garantie. Cela comprend entre autres les
interrupteurs, les coupe-circuit de protection et les moteurs, dans le cas d’une usure.
5.Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :
•Vous pouvez fournir une preuve d’achat dûment datée sous la forme d’un reçu.
•Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n’ont été eectués par un tiers.
•L’outil n’a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l’outil ou utilisation d’accessoires non approuvés).
corps étrangers, tels que du sable ou des pierres.
•Aucun dommage n’a été causé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation.
6.Les dispositions de la garantie s’appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison.
7.Les outils défectueux doivent être retournés à DEXTER via votre distributeur DEXTER et seront réceptionnés par DEXTER uniquement s’ils sont
correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à Dexter des produits défectueux, Dexter ne pourra traiter ces produits que si le
consommateur paie les frais d’expédition.
8.Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés par Dexter.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

7
10.VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES
QuantiténomNonQuantiténomNon
1 Coque supérieure de la batterie 1 7 Pièce en nickel + 1
1Plaque en nickel double droite81Bouton de verrouillage2
3 Ressort de bouton de verrouillage 1 9 Plaque en nickel double centrale 1
4 Guide de lampe 1 10 Pièce en nickel - 1
1Supports gauche et droit de la batterie112Vis5
3Batterie211
6
6-1 Pièce de contact 4 13 Coque inférieure de la batterie 1
4Vis411Support2-6
1Circuit imprimé3-6
1 7
81
1 9
1 10
1112
3211
4 13 1
4411
1
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

ÍNDICE
SYMBOLES
No deseche las baterías. Devuelva las baterías agotadas un punto de recogida o reciclaje.
No arroje la batería al fuego.
No arroje la batería al agua.
No utilice ni almacene la batería a temperaturas superiores a 45 °C
Advertencia
El reciclaje de envases reduce la necesidad de vertederos y materias primas.
La reutilización de material reciclado disminuye la contaminación del medio ambiente. Recíclelas si se dispone
de instalaciones para ello.
Etiquetado de conformidad de que el producto cumple con los reglamentos técnicos aplicables de Ucrania.
El producto cumple las directivas europeas aplicables y se ha realizado un método de evaluación de la
conformidad con dichas directivas.
1.USO PREVISTO DE LA BATERÍA DE ION DE LITIO 12V 2,0Ah
2.MEDIDAS DE SEGURIDAD
3.ESPECIFICACIONES
4.DATOS TÉCNICOS
5.FUNCIONAMIENTO
6.ANÁLISIS DE FALLOS
7.MANTENIMIENTO
8.ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
9.GARANTÍA
10.DIAGRAMA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS
«EL EMBALAJE CONSTA DE MATERIAL ECOLÓGICO. SE PUEDE DESECHAR EN LOS CONTENEDORES DE RECICLAJE
LOCALES.»
Advertencia: El usuario debe leerse el manual de instrucciones para reducir el riesgo de sufrir lesiones.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

1. USO PREVISTO DE LA BATERÍA DE ION DE LITIO 12V 2,0Ah
Gracias por haber adquirido este producto. Lea este manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro.
No utilice el producto si está dañado o tiene algún defecto. Devuélvalo a su distribuidor.
Si le da esta herramienta a otra persona, dele también este manual de instrucciones.
Tenga presente que este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, industriales o profesionales. La
garantía ofrecida con el producto quedará anulada en caso de utilizarse para propósitos comerciales, profesionales,
industriales o nes similares.
2.MEDIDAS DE SEGURIDAD
Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras.
•No desarme, abra o destruya las pilas o las baterías secundarias.
•Procure no dejar expuesta la batería al fuego o el calor. Evite exponerlas a la luz directa del sol.
•No cortcocircuite una pila o batería. No guarde las pilas o baterías de cualquier manera en el interior de
una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse con otros objetos metálicos.
•No saque la pila o batería de su cubierta original ya que es necesaria para su utilización.
•Procure no dejar la batería o las pilas expuestas al fuego o al calor.
•En caso de fugas en la pila, procure que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de
contacto, lave el área afectada con agua abundante y solicite asistencia médica.
•No utilice un cargador diferente al que se suministra específicamente para usarse con esta herramienta.
•Observe los polos positivo (+) y negativo (–) que vienen marcados en la pila o batería y en la herramienta,
y asegúrese de instalarla correctamente.
•No utilice una pila o batería que no esté diseñada para usarse con esta herramienta.
•Mantenga las pilas o baterías fuera del alcance de los niños.
•Solicite asistencia médica inmediata en caso de ingestión de la pila o la batería.
•Adquiera siempre la pila batería apropiada para la herramienta.
•Mantenga las pilas o baterías limpias y secas.
•Limpie los terminales de la pila o batería con un paño seco y limpio en caso de ensuciarse.
•Las pilas y baterías secundarias deben recargarse antes de ser utilizadas. Utilice siempre un cargador
apropiado y remítase a las instrucciones del fabricante o al manual de instrucciones para efectuar una
recarga correcta siguiendo las instrucciones.
•No deje la batería cargando durante mucho tiempo cuando no se esté utilizando.
•Tras largos periodos de tiempo sin utilizar la batería, puede que sea necesario cargarla y descargarla
varias veces para que alcance de nuevo su máximo rendimiento.
•Las pilas o baterías secundarias ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan a temperatura
ambiente (20°C ± 5°C).
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones.
El incumplimiento de las instrucciones o las advertencias puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas y/o lesiones
de importancia.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

•Conserve la documentación original del producto para futuras consultas.
•Utilice únicamente pilas o baterías para el propósito previsto.
•Cuando sea posible, retire la batería de la herramienta si no va a ser utilizada.
•Uso y cuidado de la batería de la herramienta
•Recargue la herramienta utilizando únicamente el cargador especificado por el fabricante.
• Utilice paquetes de baterías sólo con herramientas eléctricas diseñadas específicamente: el uso de
cualquier otra herramienta eléctrica puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
•Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos tales como clips
para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que
pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. El cortocircuito de los terminales
de la batería puede causar quemaduras o incendios.
•No use una batería o herramienta dañada o modificada.
•Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería a temperaturas fuera de la gama de
temperatura
•especificada en las instrucciones.
•Reparación
•Confíe la reparación de su batería a un técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto
idénticas. La reparación de una batería dañada solo puede realizarla el fabricante o su agente de
servicio autorizado.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

3. Especificaciones
4. DATOS TÉCNICOS
5.OPERACIÓN
Nombre del producto Batería de ion de litio para 12VSD2-21.5A y 12VSD2-21.5B
Modelo n.º 12 VBA2-20.5
Tensión nominal 12 VCC
Capacidad de la batería 2000 mAh
Capacidad Wh Wh
Modelo de celda de batería INR18650-20++
Tipo de celda de batería INR19/65, INR19/66
Número de celdas 3
Voltaje de celda 3,6 V CC
1.Luz indicadora
2. Botón de luz
3.Cubierta superior
4.Cubierta inferior
5. Botón de desbloqueo
Nota: Antes de usar la batería, lea con atención el manual de instrucciones.
Esta batería se entrega completamente montada. Retire la batería del embalaje.
La batería se entrega con una carga baja para evitar posibles problemas. Por tanto, deberá cargarla antes de usarla por primera vez.
Este paquete de baterías se puede cargar en cualquier momento. Es necesario presionar el botón de luz para ver si es necesario cargar la batería. Al
cargar, es importante proporcionar una ventilación adecuada para evitar que este paquete de baterías se dañe.
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
Nota: La batería de ion de litio se envía parcialmente cargada. Cargue la batería por completo antes de usarla por primera vez. Cargue la batería de ion
de litio con el cargador adecuado.Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del cargador.Conecte el cargador a una toma de corriente.
Inserte la batería en el cargador.El cargador se comunicará con la batería para evaluar su estado.
CUÁNDO SE DEBE CARGAR LA BATERÍA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

TESTIGO DE CARGA
7.MANTENIMIENTO
6.ANÁLISIS DE FALLOS
BATERÍAS
Estas baterías están diseñadas parar proporcionar una larga vida útil sin problemas. Sin embargo, al igual que ocurre con otras baterías,
terminarán por agotarse. No desarme la batería ni intente reemplazar las pilas. La manipulación de estas pilas, sobre todo cuando lleva puesto
anillos o joyas, puede ocasionarle quemaduras graves. Para alargar la vida útil de la batería tanto como sea posible, le aconsejamos lo siguiente:
Retire la batería del cargador cuando esté totalmente recargada y lista para utilizarse.
Nota: Presione el botón luminoso para comprobar si la batería necesita cargarse.
Nota: Inmediatamente después de usar la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que si se comprueba unos minutos más
tarde. Las pilas de la batería “recuperan” algo de carga al cabo de un rato de descanso.
Luces Indicadores luminosos Estado
Tres luces azules siempre
encendidas
El voltaje ≥ 11,3 V
«Se puede almacenar»
Dos luces azules encendidas El voltaje ≥ 10,3 V
"OK para almacenar"
"OK para almacenar" El voltaje ≥ 6,8 V
Requiere ser cargado
"OK para almacenar"
Razones y solución:Problema
Al cargar la batería, el indicador de carga no se
enciende cuando el cargador está conectado a
la fuente de alimentación de CA.
La máquina no funciona o deja de
funcionar después de girar lentamente al
conectar la batería con la máquina.
Hay poca batería. Necesita cargar la batería
antes de manejarla de nuevo.
1.contacto pobre: Extraiga la batería y vuelva a
conectarla para cargarla.
2.La batería está averiada: Una vez que el
cargador está conectado a la fuente de
alimentación de CA, la luz indicadora de carga
se enciende pero la batería aún no se puede
cargar. Reemplace la batería.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

9.GARANTÍA
8.ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Limpieza
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Mantenga la batería libre de residuos y suciedad. Limpie el equipo con un paño y/o con aire
comprimido. Se recomienda encarecidamente limpiar el aparato después de cada uso.
ALMACENAMIENTO
Después de cargar la batería, puede almacenarla en el cargador siempre y cuando este no esté enchufado al suministro de corriente.
No almacene la batería en la herramienta. La temperatura mínima permitida de almacenamiento es de -20°C.
Guarde la batería en un lugar limpio y seco. Cúbrala para que tenga una mayor protección.
Cuando no esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos, tales como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o
cualquier otro objeto metálico de pequeño tamaño que pudiera causar una conexión en sus terminales.
Cuando se almacene la batería por un periodo superior a los 30 días o en invierno:
• Guarde la batería en un lugar con una temperatura inferior a los 45 ºC y con poca humedad. Guarde la batería con un nivel de carga entre 25% y 50%.
• Recargue por completo la batería cada seis meses durante el periodo que permanezca almacenada.
• Manténgala seca.
• No almacenar cerca del área de almacenamiento de combustible. Existe riesgo de que se produzca un incendio si se daña el embalaje.
ELIMINACIÓN DE UNA BATERÍA AGOTADA
Para contribuir a la conservación de los recursos naturales, asegúrese de reciclar o desechar la batería de una manera apropiada.
Esta batería incorpora celdas de Li-Ion. Consulte las opciones de reciclaje y/o eliminación con la entidad local encargada del
tratamiento de residuos. Use su herramienta de manera prolongada para descargar totalmente la batería. A continuación,
sáquela de su alojamiento y cubra sus conexiones con cinta aislante, o con cinta adhesiva de uso intensivo, para evitar posibles
cortocircuitos y descargas eléctricas. No intente abrir o quitar ninguno de los componentes.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, los productos eléctricos no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. De acuerdo con la Directiva Europea sobre
Baterías, los acumuladores o pilas defectuosos o usados se deben llevar a un punto de recolección por separado para eliminarlos adecuadamente de una
manera ecológica. Recíclelas si se dispone de instalaciones para ello. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre su reciclaje. El producto será entonces reciclado o desmantelado con el n de reducir el impacto en el medio ambiente. Las baterías/
pilas pueden ser perjudiciales para el medioambiente y la salud humana, dado que contiene sustancias peligrosas.
1.Los productos Dexter están diseñados con los más altos niveles de calidad del sector del bricolaje. DEXTER ofrece en todos sus productos una
garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se
admitirán reclamaciones de otra naturaleza, ya estén relacionadas directa o indirectamente con la mano de obra y/o los materiales.
2.De observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Dexter. En la mayoría de
los casos, el distribuidor de productos Dexter podrá resolver el problema o corregir el defecto.
3.Las reparaciones o la sustitución de piezas no extenderán el periodo original de la garantía.
4.Los defectos debidos al uso incorrecto o desgaste normal del producto no están cubiertos por la garantía. Entre otros, se hace referencia al desgaste
de interruptores, interruptores de protección de circuitos y motores.
5.Su reclamación durante el periodo de garantía solo podrá procesarse si se cumplen los siguientes requisitos:
•Se presenta el recibo de caja como prueba válida de la fecha de compra del producto.
•No se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.
•No se ha hecho un uso incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalación de accesorios no autorizados).
•No se han producido daños en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras.
•No se han producido daños en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad o las instrucciones de uso.
6.Los criterios de la garantía se aplican conjuntamente con nuestras cláusulas y condiciones de venta y envío del producto.
7.Las herramientas defectuosas devueltas a DEXTER a través del distribuidor de productos DEXTER serán recogidas por DEXTER siempre y cuando
estén correctamente embaladas. Si el consumidor decide enviar directamente a Dexter un producto defectuoso, Dexter sólo podrá procesarlo si el
consumidor abona los costes de envío.
8.Los productos que se envíen mal embalados no serán aceptados por Dexter.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

10.DIAGRAMA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS
CantidadNombreNoCantidadNombreNo
1Tapa superior del paquete de baterías Pieza de níquel positiva (+) 1
1Placa de níquel doble lado derechoPestaña de bloqueo2
3 Resorte de hoja de bloqueo Placa doble de níquel para parte central 1
4 Guía de luz Pieza de níquel negativa 1
1
Soporte izquierdo y derecho de la batería
Tornillo5
3Acumulador6
6-1 Pieza de contacto Tapa inferior del paquete de baterías 1
4TornilloSoporte
PCB
1
3
1
4
Conjunto de soporte
6-2
6-3
1
1
1
1
2
1
4
1
1
7
8
9
10
11
21
13
41
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

ÍNDICE
SÍMBOLOS
Não elimine as baterias. Devolva as baterias gastas ao seu centro de recolha local ou ecoponto.
Não atire a bateria para o fogo.
Não atire a bateria para a água.
Não use nem guarde a bateria em locais com temperaturas acima dos 45 °C.
Aviso
Reciclar a embalagem reduz a necessidade de aterros e de matérias-primas.
A reutilização de material reciclado diminui a poluição ambiental. Por favor, recicle a embalagem, se
houver instalações adequadas para isso.
Marca de conformidade que indica que o produto se encontra em conformidade com os regulamentos técnicos
da Ucrânia.
O produto encontra-se em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e foi feito um método de
avaliação de conformidade destas diretivas.
1.UTILIZAÇÃO PREVISTA DA BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 12V
2.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3.ESPECIFICAÇÕES
4.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5.FUNCIONAMENTO
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7.MANUTENÇÃO
8.ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM
9.GARANTIA
10.VISTA PORMENORIZADA E LISTA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES
“O MATERIAL DE EMPACOTAMENTO CONSISTE EM MATERIAL AMIGO DO AMBIENTE. ESTE PODE SER ELIMINADO
NOS ECOPONTOS LOCAIS.”
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador tem de ler o manual de instruções.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

1. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 12V
Agradecemos a sua preferência por este produto. Leia todas as instruções de funcionamento e guarde-as para futuras referências.
Se o produto estiver daniÿcado ou defeituoso, não o use e devolva-o no seu revendedor.
Se entregar esta máquina a outra pessoa, entregue também este manual de instruções.
Por favor, tenha em conta que o aparelho não foi criado para um uso comercial ou industrial. A nossa garantia perde a
validade se o aparelho for usado em negócios comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes.
2.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
• Não desmonte, abra nem destrua células ou baterias.
• Não exponha células ou baterias ao fogo nem ao calor. Evite guardar à luz direta do sol.
• Não coloque uma célula ou bateria em curto-circuito. Não guarde células ou baterias numa caixa ou
gaveta onde possam entrar em curto-circuito umas com as outras ou com outros objetos de metal.
• Não retire uma célula ou bateria da embalagem original até que seja necessária a sua utilização.
• Não exponha células ou baterias a um choque mecânico.
• Caso a bateria verta, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou com os olhos. Se
ocorrer o contacto, lave a área afetada com água abundante e consulte um médico.
• Não use um carregador diferente do especificado para usar com este equipamento.
• Tenha em conta os sinais mais (+) e menos (-) na célula, bateria e equipamento, e garanta o seu uso
correto.
• Não use uma célula ou bateria que não tenha sido criada para ser usada com este equipamento.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Consulte imediatamente um médico se uma célula ou bateria for engolida.
• Compre sempre a célula ou bateria correta para o equipamento.
• Mantenha as células e baterias limpas e secas.
• Limpe os terminais da célula ou bateria com um pano limpo e seco, caso estes fiquem sujos.
• Células ou baterias secundárias têm de ser carregadas antes da utilização. Use sempre o carregador
correto e consulte as instruções do fabricante ou o manual do equipamento quanto a instruções para um
carregamento adequado.
Não deixe uma bateria a carregar durante muito tempo quando não for utilizada.
• Após um longo período de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as células ou
baterias várias vezes para obter o desempenho máximo.
• As células ou baterias têm um melhor desempenho quando são utilizadas à temperatura ambiente
normal (20 ºC ± 5 ºC).
AVISO: Leia todos os avisos e instruções.
O incumprimento das instruções e avisos pode dar origem a um choque elétrico, fogo e/ou lesões sérias.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

• Guarde o manual do produto para futuras referências.
• Use a célula ou bateria apenas na aplicação para que foi criada.
• Sempre que possível, retire a bateria do aparelho quando não o utilizar.
Utilização e cuidados da bateria da ferramenta
• Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
• Use a bateria apenas com as ferramentas elétricas designadas. A utilização de quaisquer outras
ferramentas elétricas pode dar origem ao risco de ferimentos e fogo.
• Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de
papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a
ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a
queimaduras ou fogo.
• Não use uma bateria danificada ou modificada.
• Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora dos parâmetros da temperatura
especificados nas instruções.
Reparação
• A reparação da sua bateria deverá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas
peças de substituição idênticas.
• Nunca repare uma bateria danificada. A reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo fabricante
ou por um reparador autorizado.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO

3. ESPECIFICAÇÕES
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5.FUNCIONAMENTO
Nome do produto Bateria de ião de lítio para 12VSD2-21.5A e 12VSD2-21.5B
Modelo Nº: 12 VBA2-20.5
Voltagem nominal 12V DC
Capacidade da bateria 2000 mAh
Capacidade Wh Wh
Modelo de célula da bateria INR18650-20++
Tipo de célula da bateria INR19/65, INR19/66
Número de células da bateria 3
Voltagem da célula 3,6V DC
1.Indicador luminoso
2.Botão da luz
3.Cobertura superior
4.Cobertura inferior
5.Botão de desbloquear
Nota: Antes de usar a sua bateria leia com atenção o manual de instruções.
Esta bateria foi expedida completamente montada. Retire cuidadosamente a bateria da caixa.
As baterias são expedidas com pouca carga, para evitar possíveis problemas. Assim, deverá carregá-la antes da utilização.
Esta bateria pode ser carregada a qualquer altura. Tem de premir o botão da luz para veriÿcar se a bateria tem de ser carregada. Durante o
carregamento, é importante fornecer uma ventilação adequada para evitar que a bateria ÿque daniÿcada.
COMO CARREGAR A BATERIA
Nota: Esta bateria de ião de lítio sai da fábrica parcialmente carregada. Carregue completamente a bateria antes de usá-la pela primeira vez. Carregue
a bateria de ião de lítio apenas com o carregador correto.Alinhe as nervuras salientes da bateria com a ranhura do carregador.Ligue o carregador
a uma fonte de alimentação elétrica.Insira a bateria no carregador.O carregador comunica com a bateria para avaliar o estado da bateria.
QUANDO CARREGAR A BATERIA
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN

INDICADOR DE CARREGAMENTO
7.MANUTENÇÃO
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BATERIAS
Estas baterias foram criadas para fornecer um tempo de vida máximo sem problemas. No entanto, tal como todas as baterias, elas acabarão por
ficar gastas. Não desmonte a bateria nem tente substituir as baterias. Manusear estas baterias, especialmente quando usar anéis e jóias pode
dar origem a queimaduras sérias. Para obter o tempo máximo de vida da bateria, sugerimos o seguinte:
• Retire a bateria do carregador quando estiver completamente carregada e pronta a ser utilizada.
Nota: Prima o botão da luz para verificar se a bateria tem de ser carregada.
Nota: Imediatamente após usar a bateria, o botão do nível da carga pode apresentar uma carga mais baixa do que apenas alguns minutos mais tarde.
As células da bateria “recuperam” alguma da sua carga após descansarem.
Luzes Indicadores luminosos Estado
Três luzes azuis sempre
ligadas
Voltagem ≥ 11,3V
“Pode guardar”
Duas luzes azuis ligadas Voltagem ≥ 10,3V
“Pode guardar”
Uma luz azul ligada Voltagem ≥ 6,8V
Tem de ser carregada
“Pode guardar”
Razões e solução:Problema
Quando carregar a bateria, o indicador de
carregamento não acende quando o
carregador estiver ligado à alimentação AC.
A máquina não funciona ou pára de
funcionar após rodar lentamente quando
liga a bateria à máquina.
A bateria tem pouca energia. Tem de
carregar a bateria antes da utilização.
1.Fraco contacto: Retire a bateria e volte a
ligá-la para a carregar.
2.A bateria está danificada. Quando o
carregador estiver ligado à alimentação AC, o
indicador luminoso de carregamento acende,
mas a bateria não é carregada. Substitua a
bateria.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
EN
RO
Table of contents
Languages:
Other Dexter Laundry Batteries Pack manuals