TriStar SZ-1910 User manual

www.tristar.eu
SZ-1910
NL Gebruikershandleiding
UK User manual
FR Manuel d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale utente
PT Manual do usuário
SE Användarhandbok
DK Brugervejledning

Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Bestanddele
1
Aan/Uit schakelaar
On/Off switch
Interrupteur On/Off
Ein-/Ausschalter
Interruptor de encendido/apagado
Commutatore ON/OFF
Botão Ligar/Desligar
Av/På knapp
Til/Fra Kontaktpedal
2 3
Stekker Handvat
Plug Carrying handle
Boucher
Poignée de transport
Netzstecker Traggriff
Enchufe Asa de transporte
Spina Maniglia per il trasporto
Tomada Transportar manusear
Kontakt Bärhandtag
Kontakt Bärhandtag
4 5
Snoeropwind knop Zuigkrachtknop
Cable rewind button Varies power button
Bouton de rembobinage du cordon électrique Bouton de variation de puissance
Taste für Kabelaufwicklung Funktionstaste
Botón de recogida de cable Botón de potencia variable
Tasto riavvolgicavo Tasto variazione potenza
Botão enrolador do cabo Botão interruptor de alimentação
Kabel upplindningsknapp Variera kraftknapp
Pedal til ledningsoprulning Kontakt til effektregulering
6 7
Stofzakvol indicator Stofzak compartiment
Dust bag full indicator Dust bag compartment
Indicateur de niveau de poussière Compartiment sac à poussière
Anzeigelampe des Staubbehälters Staubbeutel fach
Botón de potencia variable Compartimiento de la bolsa de polvo
Indicatore contenitore polvere pieno Polvere sacchetto compartimento
Indicador do nível do pó Poeira saco compartimento
Full dammindikator Dammpåsens avdelningsstatus
Indikator for Luftstrom Front daeksel
8 9
Slangaansluiting Hendel voor opening stofzakcompartiment
Hose connection Handle to open dustbag compartment
Entrée tuyau Poignée pour ouvrir le compartiment
Schlaucheinlass Griff zum Öffnen staubbeutel Fach
Entrada de manguera Asa para abrir el compartimento de la bolsa de polvo
Ingresso flessibile Maniglia per aprire polvere sacchetto compartimento
Entrada do cano Manuseie para abrir poeira saco compartimento
Slangintag Handtag för att öppna dammpåse avdelningsstatus
Slangesokkel Handtag
Nabestelling voor de stofzak: Swirl nr. Y98.
Reorder dustbag: Swirl no. Y98.
Afin sac à poussière Re: Swirl pas. Y98.
Auftrag Staubbeutel: Swirl nr. Y98
Re fin : de la bolsa de polvo :Swirl no. Y98.
Riordina il sacchetto polvere : Swirl no. Y98
Re fim o saco do aspirador : Swirl no. Y98.
Re för dammpåse: Swirl nr. Y98.

Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz. .
Deze stofzuiger is niet bestemd voor het opzuigen van vloeistoffen en scherpe delen.
Indien u as opzuigt, zorg dan dat dit volledig is afgekoeld.
Eerste gebruik
Plaats de stofzuiger voet op de telescoopbuis. Plaats de slang met de zijde van de
slangkoppeling in de bovenkant van de stofzuiger, indien u een klik hoort is deze juist
bevestigd. Om de slang te ontkoppelen drukt u op het knopje van de slangkoppeling.
Stel met de knop op de stofzuigervoet de gewenste stand in, met of zonder borstel aan de
onderkant van de zuigvoet. Gebruik het apparaat alleen als alle filters en de stofzak op de
juiste manier zijn geplaatst, beschadigde of niet goed geplaatste filters of stofzakken kunnen
beschadigingen aan het apparaat veroorzaken.
Gebruik
Trek het snoer geheel uit de stofzuiger en plaats deze in een stopcontact.
Druk op de ON/OFF knop en uw stofzuiger start, regel met de zuigkrachtknop(nr.5) de
gewenste zuigkracht.
Om het apparaat uit te schakelen drukt u op de ON/OFF knop. Haal de stekker uit het
stopcontact en druk op de snoeropwind knop (nr.4). De stofzuigerstang kunt u aan de
opbergclip plaatsen indien u de stofzuiger opbergt
Schoonmaken van het apparaat
U dient de stofzuigerzak te vervangen als het stofzak vol indicatielampje (nr.6) gaat branden.
Doe dit direct anders verliest het apparaat veel zuigkracht.
Om de optimale zuigkracht van de stofzuiger te waarborgen, dient u het filter aan de
achterzijde (het uitblaasfilter) en achter de stofzak (inlaat filter) regelmatig te reinigen.
Verwijder de afdekking aan de achterzijde van het apparaat en verwijder het filter, zie figuur E1.
Reinig het filter en de afdekking met lauw water, laat de delen volledig drogen voordat u deze
terugplaatst. Deze delen zijn niet vatwasmachine bestendig. De stofzuiger en de overige delen
kunt u met een vochtige doek afnemen.
Het inlaat filter en de stofzuiger zak demonteert u op de volgende wijze:
Open de klep van het stofzakcompartiment(nr.7) door aan de hendel(nr.9) te trekken.
Haal de stofzak met een bovenwaardse beweging uit de plastic sleuf. Haal het filter uit de
houder en reinig deze met lauw water. Laat het filter goed drogen alvorens u het terugplaatst.
Indien de stofzak vol is plaats een nieuwe stofzak.
Gebruik de stofzuiger nooit met een nat filter!
Dit kan een elektrische schok
veroorzaken en het apparaat kan defect raken.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
•Lees alle instructies voor gebruik.
•Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen.
•Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
•Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
•Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
•Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
•Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
•Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
•Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
•Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
•Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
•Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
•Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING

Garantievoorwaarden en service
•Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
•Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
•Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
•Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
•Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
•Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
•Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
•Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
•Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
•Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Operation and maintenance
UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz
This vacuum is not designed to collect liquids and sharp items. Never vacuum hot ashes,
make sure it is fully cooled.
First use
Place the vacuum foot on the telescope tube The telescope tube length can be made,
according to your wishes, by pressing the button down and push the tube to extend or reduce.
Place the tube with the side of the hose coupling) in front of the vacuum, if you hear a click,
this just confirmed. To disconnect the hose press the button of the hose coupling.
Using the button on the vacuum foot in the desired position, with or without a brush on the
bottom of the suction foot.
Always make sure that all the filters and the dust bag are correctly fitted before using the
appliance. Damaged or incorrectly fitted filters or dust bag may cause damage to the appliance.
Use
Pull the plug from the vacuum cleaner and place it into a wall outlet. Press the ON / OFF
button and start your vacuum cleaner.
The air regulator (nr.5) controls the suction if it should be temporarily reduced.
To turn the unit off, press the ON / OFF button. Unplug the power cord and press the cable
rewind button (nr.4). You can use the storage clip to store the vacuum bar when you store the
vacuum cleaner.
Cleaning of the device
You need to empty the dust bag when the dust full indicator light (No 6) lights.
Do this immediately otherwise it loses much suction power.
To ensure the best suction of the vacuum cleaner you have to clean the filter regular.
Remove the cover on the back of the device and remove the filter, see Figure E1.
Clean the filter and cover with lukewarm water, allow the parts to dry completely before you put
it back. These parts are not dishwasher-proof.
The vacuum cleaner and the other parts you can use a damp cloth to decline.

Disassemble the inlet filter and the dust bag in the following way:
Open the lid of the dust bag compartment (nr.7) by pulling the handle (nr.9).
Remove the top value dust bag with a motion from the plastic slot. Remove the filter holder
and clean it with lukewarm water. Allow the filter to dry before you put it back. If the dust bag is
full,place a new dustbag
Never use the vacuum with a wet filter! This may cause an electric shock and
the unit may malfunction.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Read all instructions before use.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
•Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
•This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
•The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
•During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
•Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
•If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
•Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
•Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
•The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
•After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC.
On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive
89/336/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.

Fonctionnement et entretien
FR
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation.
Tension nominale : 220-240 V CA - 50 Hz
Cet aspirateur n'est pas conçu pour ramasser des liquides et des objets pointus. N'aspirez
jamais de cendres chaudes, vérifiez qu'elles soient froides.
Première utilisation
Placez le pied de l'aspirateur sur le tube télescopique. La longueur du tube télescopique peut
être réglée selon vos désirs, en appuyant sur le bouton et en l'allongeant ou en le
raccourcissant. Placez le tube (du côté de l'accrochage du tube) devant l'aspirateur, vous
entendrez un clic de confirmation. Pour déconnecter le tuyau, appuyez sur le bouton
d'accrochage du tuyau.
Utilisez le bouton sur le pied de l'aspirateur dans la position désirée, avec ou sans brosse en
bas du pied d'aspiration.
Vérifiez toujours que tous les filtres et le sac à poussière sont installés correctement avant
d'utiliser l'appareil. Un filtre ou un sac à poussière installé incorrectement ou détérioré peut
causer des dégâts à l'appareil.
Utilisation
Tirez la prise de l'appareil et enfoncez-la dans une prise murale. Appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT et démarrez votre aspirateur.
Le régulateur d'air (N°5) commande l'aspiration, si elle doit être réduite temporairement.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Débranchez le
cordon d'alimentation et appuyez sur le bouton de rembobinage (N°4). Vous pouvez utiliser
l'attache de stockage pour ranger le tube de l'aspirateur lorsque vous le rangez.
Nettoyage de l'appareil
Vous devez vider le sac à poussière lorsque l'indicateur lumineux de sac à poussière plein
(N°6) s'allume.
Faites ceci immédiatement sinon il perd en puissance d'aspiration.
Pour assurer la meilleure aspiration de l'aspirateur, vous devez nettoyer le filtre régulièrement.
Retirez le capot à l'arrière de l'appareil et retirez le filtre, voir figure E1.
Nettoyez le filtre et le capot avec de l'eau tiède, laissez les pièces sécher complètement avant
de ré-assembler. Ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle.
Vous pouvez nettoyer l'aspirateur et les autres pièces avec un chiffon humide.
Démontage du filtre d'admission et du sac à poussière de la façon suivante :
Ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière (N°7) en tirant sur la poignée (N°9).
Retirez le sac à poussière avec un mouvement de l'emplacement en plastique. Retirez le
support de filtre et nettoyez le avec de l'eau tiède. Laissez le filtre sécher avant de le réinstaller.
Si le sac à poussière est plein, installez un nouveau sac à poussière.
N'utilisez jamais l'aspirateur avec un filtre mouillé ! Ceci pourrait provoquer
une électrocution et un dysfonctionnement de l'appareil.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
•Lisez toutes les instructions avant utilisation.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
•Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
•Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
•L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
•Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
•Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
•Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
•L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
•Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
•Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
•Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura
pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE

Garantie
•L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
•Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
•La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
•Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
•Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
•Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
•La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
•Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'envi
ronnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC
89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
Betrieb und Wartung
DE
Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
Prüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Netzspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz
Dieser Staubsauger ist nicht zum Absaugen von Flüssigkeiten und spitzen Gegenständen
konstruiert. Niemals heiße Asche absaugen, darauf achten, dass sie vollständig abgekühlt ist.
Erstgebrauch
Den Teleskopschlauch auf das Staubsaugergehäuse stecken. Der Teleskopschlauch kann, je
nach Wunsch, durch Tastendruck und Aus- und Einziehen des Schlauchs verlängert oder
verkürzt werden. Den Schlauch am Schlauchanschluss vorne am Staubsauger befestigen, er
rastet mit einem hörbaren Klick ein. Zum Abstecken des Schlauchs die Taste am
Schlauchanschluss drücken.
Den Knopf am Staubsaugergehäuse auf die gewünschte Position drehen, mit oder ohne
Bürste an der Saugdüse.
Immer achtgeben, dass sämtliche Filter und der Staubbeutel richtig eingepasst sind, bevor das
Gerät benutzt wird. Beschädigte oder falsch eingepasste Filter oder Staubbeutel können das
Gerät beschädigen.
Anwendung
Das Netzkabel aus dem Staubsauger ziehen und in eine Steckdose stecken. Die EIN/AUS
Taste drücken und den Staubsauger in Betrieb nehmen.
Der Luftregler (Nr.5) überprüft, ob die Saugwirkung zeitweise reduziert werden soll.
Zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS Taste drücken. Netzstecker ziehen und die
Kabeleinzugstaste (Nr.4) drücken. Zum Aufbewahren des Staubsaugers kann der
Aufbewahrungshalter zum Deponieren der Saugleiste verwendet werden.
Reinigung des Geräts
Der Staubbeutel muss geleert werden, wenn die entsprechende Kontrolllampe (Nr. 6) leuchtet.
Sofort erledigen, weil ansonsten viel Saugkraft verloren geht.
Der Filter muss regelmäßig gereinigt werden, um beste Saugleistung zu erzielen.
Die hintere Abdeckung entfernen und den Filter herausnehmen, siehe Abb. E1.
Den Filter reinigen und in lauwarmes Wasser legen, die Teile komplett trocknen lassen, bevor
sie wieder eingesetzt werden. Diese Teile sind nicht spülmaschinenfest.
Der Staubsauger und die übrigen Teile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.

Ansaugfilter und Staubbeutel folgendermaßen entfernen:
Den Deckel des Staubbeutelfachs (Nr.7) durch Ziehen am Griff (Nr.9) öffnen.
Den Staubbeutel aus dem Plastikfach ziehen. Die Filterhalterung entfernen und mit
lauwarmem Wasser reinigen. Den Filter trocknen lassen, bevor er wieder eingesetzt wird.
Wenn der Staubbeutel voll ist, durch einen neuen ersetzen.
Den Staubsauger niemals mit einem nassen Filter benutzen! Dies kann zu
Stromschlag führen und das Gerät könnte nicht mehr richtig funktionieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•Lesen Sie alle Anleitungen.
•Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
•Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder
Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt ist.
•Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
•Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe
von Vorhängen oder Gardinen.
•Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
•Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen
geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug
auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
•Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen
Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
herunterhängt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
•Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
•Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall
verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
•Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
•Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
•Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und
Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
•Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
•Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
•Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
•Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise
zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und
elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC-
Richtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.

Funcionamiento y mantenimiento
ES
Extraiga todo el embalaje del producto.
Compruebe que la tensión del aparato se corresponde con la tensión principal de su hogar.
Tensión nominal: AC220-240V 50Hz
Esta aspiradora no está diseñada para aspirar líquidos o elementos afilados. Nunca aspire
cenizas calientes; asegúrese siempre de que están completamente frías.
Utilización por primera vez
Coloque la escobilla de suelo en el tubo telescópico. Este tubo puede alargarse o encogerse
según las necesidades del usuario, pulsando el botón y empujando el tubo para alargarlo o
encogerlo. Coloque el tubo con el lado del acoplamiento de la manguera de aspiración hacia
la parte delantera de la aspiradora. Cuando oiga un clic, significará que está correctamente
acoplado. Para desacoplarlo, pulse el botón de acoplamiento.
Puede utilizar el botón de la escobilla de suelo en la posición que desee para aspirar el suelo
con o sin cepillo.
Asegúrese siempre de que todos los filtros y la bolsa para el polvo están correctamente
colocados antes de usar el aparato. Si los filtros instalados están dañados o incorrectamente
instalados podrían producirse daños en la unidad.
Utilización
Tire del cable de la aspiradora y enchúfelo en una toma de corriente de pared. Pulse el botón
de ENCENDIDO/APAGADO para comenzar a utilizar su aspiradora.
El regulador de aire (nº 5) controla si la succión debe reducirse o no temporalmente.
Para apagar la unidad, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Desconecte el cable de
alimentación y pulse el botón del recogecables (nº 4) para enrollar el cable. Puede utilizar la
abrazadera para guardar el tubo de la aspiradora cuando la vaya a guardar.
Limpieza de la unidad
Es necesario vaciar la bolsa de polvo cuando la luz indicadora de llenado (nº 6) se ilumine.
Vacíela inmediatamente, ya que de lo contrario se perdería mucha potencia de succión.
Para garantizar la mejor succión de la aspiradora es necesario limpiar el filtro regularmente.
Levante la tapa de la parte posterior del dispositivo y extraiga el filtro (ver figura E1).
Limpie el filtro y la tapa con agua tibia, y deje que las piezas se sequen por completo antes de
colocarlas de nuevo. Estas piezas no son aptas para lavavajillas.
La aspiradora y el resto de piezas pueden limpiarse con un paño húmedo.
Para desmontar el filtro de entrada y la bolsa de polvo siga los siguientes pasos:
Abra la tapa del compartimento de la bolsa de polvo (nº 7) tirando de la pestaña (nº 9).
Levante la bolsa de polvo de la ranura de plástico con un solo movimiento. Extraiga el soporte
del filtro y límpielo con agua tibia. Deje que el filtro se seque antes de colocarlo de nuevo. Si la
bolsa está llena, coloque una nueva.
No utilice nunca la aspiradora con un filtro húmedo. Esto podría causar una
descarga eléctrica y el mal funcionamiento de la unidad.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Lea todas las instrucciones antes del uso.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
•Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
•Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos
con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado
de cualquier modo.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
•No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
•No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el
producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
•Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
•El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
•Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
•El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
•Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO

Garantía
•El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
•Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su
reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica
una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
•La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
•Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
•Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de
cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
•Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la
garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
•La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
•Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
correspondientes.
Normas de p
rotección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su
vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales
usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos
usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto
de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de
desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 73/23/EEC, los requisitos de protección de la
Directriz EMC 89/336/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz
93/68/EEC.
Funzionamento e manutenzione
IT
Rimuovere gli imballi dall’apparecchio.
Controllare chela tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica.
Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz
Questo aspirapolvere non è destinato alla raccolta di liquidi e articoli appuntiti. Non aspirare
mai ceneri calde; lasciarle prima raffreddare.
Primo utilizzo
Collocare il piedino dell’aspirapolvere sul tubo telescopico La lunghezza del tubo telescopico
può essere regolata premendo il tasto ed estendendo/accorciando il tubo. Collocare il tubo con
il lato del raccordo flessibile sulla parte anteriore dell’aspirapolvere. Un clic conferma
l’inserimento corretto del tubo. Per scollegare il flessibile, premere il tasto del raccordo
flessibile.
Con il tasto del piedino dell’aspirapolvere nella posizione desiderata, con o senza una
spazzola sul fondo del piedino di aspirazione.
Controllare sempre che i filtri e i sacchetti raccogli-polvere siano montati correttamente prima
di utilizzare l’aspirapolvere. Filtri danneggiati o montati non correttamente possono provocare
perdite.
Utilizzo
Tirare la spina dell’aspirapolvere e inserirla nella presa. Premere il tasto ON / OFF e
accendere l’aspirapolvere.
Il regolatore dell’aria (N°5) permette di ridurre la forza di aspirazione all’occorrenza.
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto ON / OFF. Sfilare la spina dalla presa e premere
il tasto riavvolgicavo (N°.4). Utilizzare la clip di rimessaggio quando si mette via l’aspirapolvere.
Pulizia dell’apparecchio
Svuotare il sacchetto raccogli-polvere quando si accende la spia Indicatore pieno (N°6).
Svuotare immediatemente il sacchetto per evitare perdita di potenza di aspirazione.
Per assicurare la potenza di aspirazione migliore, pulire il filtro regolarmente.
Rimuovere il coperchio sulla parte posteriore dell’apparecchio e rimuovere il filtro, vedere fig.
E1.
Pulire il filtro e il coperchio con acqua tiepida; lasciare asciugare completamente le parti prima
di rimontarle. Le parti non devono essere lavate in lavastoviglie.
L’aspirapolvere e le alter parti possono essere lavate con un panno umido.

Smontare il filtro di ingresso e il sacchetto raccogli-polvere nel modo seguente:
Aprire il coperchio del vano sacchetto raccogli-polvere (N°7) tirando l’impugnatura (N°9).
Rimuovere il sacchetto raccogli-polvere di ottima qualità staccandolo dall’alloggiamento in
plastica. Rimuovere il supporto del filtro e lavarlo con acqua tiepida. Far asciugare il filtro prima
di rimontarlo. Se il sacchetto raccogli-polvere è pieno, montare un nuovo sacchetto raccogli-
polvere.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere con un filtro umido! Pericolo di scosse
elettriche e anomalie dell’apparecchio.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
•Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
•Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole.
•Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in
acqua o in altro liquido.
•Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia.
Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti. Non attivare
alcun dispositivo che presenti un cavo o una spina danneggiata o dopo il
malfunzionamento del dispositivo, o nel caso in cui sia stato danneggiato in qualsiasi
modo.
•L’uso di pezzi accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare lesioni e invalida qualsiasi garanzia possiate avere.
•Non usare all’esterno, o su o vicino a fonti di calore dirette.
•Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo del tavolo o del banco, o toccare le
superfici calde o venire a contatto con le parti calde o lasciare che il prodotto sia
posto sotto o vicino a tende, rivestimenti di finestre, ecc.
•Questo dispositivo è per il solo uso domestico e solo per lo scopo per cui è stato
progettato.
•Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana.
•Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come tale non deve
mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la supervisione di un adulto.
•Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi
bambini), se non sono supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
•Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai
senza controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il
dispositivo, si deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare
attenzione che il cavo non penzoli.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Garanzia
•Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a
partire dalla data d’acquisto (ricevuta).
•Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o
difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la
riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione. Il servizio di garanzia
non comporta un’estensione della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova
garanzia!
•La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza lo scontrino
d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o riparazione.
•Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega di portare l’intero
apparecchio nell’imballaggio originale al vostro rivenditore unitamente alla ricevuta.
•Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero
apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o
rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa.
•Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione
o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto
devono essere pagati!
•La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata.
•Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un
rivenditore competente o da un servizio di riparazioni a fronte del pagamento dei
costi conseguenti.
Linee guida per la protezione dell’ambiente
Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale
per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul
dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra
attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo
dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati
contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente.
Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta.
Imballaggio
L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene
correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
Dichiarazione di conformità EC
Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della
Direttiva sul Basso Consumo N°73/23/EEC, i requisiti di protezione della Direttiva EMC
89/336/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.

Funcionamento e manutenção
PT
Remova toda a embalagem do aparelho.
Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa
Tensão indicada: AC220-240V 50Hz
Este aspirador não está preparado para recolher líquidos nem objectos aguçados. Nunca
aspire cinzas quentes, certifique-se de que arrefeceram por completo.
Primeira utilização
Fixe a base do aspirador no tubo telescópico. Pode aumentar o comprimento do tubo
telescópico de acordo com a sua necessidade, ao premir o botão para baixo e empurrar o
tubo para aumentar ou reduzir. Coloque o tubo com a parte da acoplagem da mangueira) na
frente do aspirador. Quando ouvir um clique é sinal de que está bem colocado. Para remover
a mangueira, prima o botão do acoplamento da mangueira.
Utilize o botão na base do aspirador para colocar na posição pretendida – com ou sem escova
na base do bocal de aspiração.
Certifique-se sempre que todos os filtros e o saco do aspirador estão colocados
correctamente antes de utilizar o aparelho. A errada colocação dos filtros ou de filtros
danificados pode avariar o aparelho.
Utilização
Ligue a ficha do aspirador à corrente eléctrica. Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o
seu aspirador.
O regulador de ar (n.º 5) controla a sucção, caso tenha de ser temporariamente reduzida.
Para desligar o aparelho, prima o botão LIGAR/DESLIGAR. Desligue a ficha da corrente
eléctrica e prima o botão para enrolar o cabo (n.º 4). Pode utilizar o clique de armazenamento
para guardar a barra do aspirador quando guardar o aspirador.
Limpar o aparelho
Deve esvaziar o saco do aspirador quando a luz do indicador de saco cheio (n.º 6) se acender.
Esvazie o saco do aspirador imediatamente, caso contrário irá perder potência de sucção.
Para garantir a melhor sucção do aspirador, deve limpar regularmente o filtro.
Remova a tampa na parte traseira do aparelho e remova o filtro. Veja a Imagem E1.
Limpe o filtro e a tampa com água morna, deixe as peças secarem por completo antes de
voltar a colocar. Estas peças não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Para limpar o aspirador e as outras peças, pode utilizar um pano húmido.
Desmonte o filtro da entrada e o saco do aspirador da seguinte forma:
Abra a tampa do compartimento do saco do aspirador (n.º 7) ao puxar a pega (n.º 9).
Remova o saco do aspirador com um movimento da ranhura de plástico. Remova o suporte
do filtro e limpe com água morna. Deixe o filtro secar antes de voltar a colocar. Se o saco do
aspirador estiver cheio, troque por um saco novo.
Nunca utilize o aspirador com um filtro molhado! Deste modo pode causar um
choque eléctrico e o mau funcionamento do aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
•Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
•Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
•Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
•Desligue da tomada quando não o estiver a utilizar e antes de o limpar. Deixe o
aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peças. Não coloque em
funcionamento nenhum aparelho com um cabo ou uma ficha danificados ou depois
de o aparelho não funcionar correctamente, ou ter sido danificado por qualquer
forma.
•A utilização dos acessórios incluídos não recomendada pelo fabricante do aparelho
pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.
•Não utilize no exterior, ou perto de fontes de calor directas.
•Não deixe o cabo dependurado na esquina de uma mesa ou de um balcão, ou
toque nas superfícies quentes ou peças quentes ou deixe o produto colocado
debaixo ou junto de cortinas, persianas de janelas, etc..
•Este aparelho destina-se só para uma utilização doméstica e para os fins previstos.
•O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável.
•Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto e, como tal,
nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente.
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento
(incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
•No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as
deixe sem supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o
local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe
consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA

Garantia
•O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
•Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
•O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
•Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
•Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
•Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
•A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
•Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Instruções gerais sobre a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 73/23/EEC, com as exigências da Directiva CEE
Nº 89/336/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº 93/68/CEE.
Användning och underhåll
SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial runt apparaten.
Kontrollera att spänningen för apparaten stämmer överens med huvuduttaget i ditt hem.
Spänningsnivå: AC220-240V 50Hz
Denna dammsugare är inte designad för att dammsuga vätskor eller vassa föremål. Dammsug
aldrig varm aska, se till att den är helt nedkyld.
Första användningen
Placera dammsugarens fot på teleskopröret. Teleskoprörets längd kan ändras efter dina
önskemål genom att trycka på knappen och trycka ut röret för att förlänga det eller korta ner
det. Placera röret med sidan av slangen (kopplingen) framför dammsugaren, om du hör ett
klick, är detta bekräftat. För att koppla loss slangen, tryck på knappen vid slangkopplingen.
Använd knappen på dammsugarfoten för önskad position, med eller utan borste, på knappen
av sugfoten.
Se alltid till att alla filter och dammpåsar är korrekt fästa innan du använder apparaten. Skadat
eller felaktigt fäst filter ellelr dammpåse kan orsaka skador på apparaten.
Användning
Dra ut kontakten från dammsugaren och fäst den i vägguttaget. Tryck på AV/PÅ knappen och
starta din dammsugare.
Luftregulatorn (nr.5) kontrollerar sugeffekten om den skulle temporärt minskas.
För att stänga av enheten, tryck på AV/PÅ knappen. Koppla ur elsladden och tryck på
kabelupplindningsknappen (nr.4). Du kan använda förvaringsfästet för att förvara din
dammsugarstång när du förvarar dammsugaren.
Rengöra apparaten
Du behöver tömma dammpåsen när dammfull indikator lampan (Nr.6) tänds.
Gör detta omedelbart, annars förlorar den mycket sugkraft.
För att försäkra om bäst sugeffekt från dammsugaren måste du rengöra filtret regelbundet.
Avlägsna locket på baksidan av apparaten och lossa filtret, se figur E1.
Rengör filtret och locket med ljummet vatten, tillåt delarna att torka helt innan du sätter tillbaks
dem. Dessa delar är inte anpassade för att rengöras i diskmaskin.
Dammsugaren och de andra delarna kan du torka med en fuktig trasa.

Montera isär intagsfiltret och dammpåsen på följande sätt:
Öppna locket till dammpåsens utrymme (nr.7) genom att dra i handtaget (nr.9).
Avlägsna toppvärde dammpåsen med en rörelse på plastuttaget. Avlägsna filterhållaren och
rengör den med ljummet vatten. Låt filtret torka innan du sätter tillbaks det. Om dammpåsen är
full, sätt i en ny dammpåse.
Använd aldrig dammsugaren med ett blött filter! Detta kan orsaka elektriska
stötar och enheten kan gå sönder.
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER
•Läs alla instruktioner innan användning.
•Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
•För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
•Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten
kylas ner innan du sätter på eller tar loss delar. Använd inte apparaten om den har
en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar korrekt, eller har
skadats på något sätt.
•Användandet av tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare kan
orsaka skador och gör all garanti ogiltig.
•Använd inte utomhus eller på eller nära direkta värmekällor.
•Låt inte sladden hänge över bordskanten eller bänken eller röra varma ytor eller
komma i kontakt med varma delar eller tillåta produkten att placerar under eller nära
gardiner, fönster överdrag etc.
•Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är
tillverkad för.
•Apparaten måste placeras på en stadig, plan yta.
•Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik, sinnen eller
mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller personer utan kunskap (Barn inkluderat),
om de inte har instruerats i användandet av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
•För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem aldrig
oövervakade med apparaten. När du väljer placering av apparaten bör du ta hänsyn
till att barn inte ska ha åtkomst till den. Se även till att kablar inte hänger ned.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garanti
•Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som
startar på inköpsdatumet (kvitto).
•Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten,
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte
heller ger den rätt till ny garanti!
•Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras.
•Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
•Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid
köparen betalningsskyldig för.
•Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska
dessa betalas!
•Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
•Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 73/23/EEC, skyddskraven för EMC direktiv 89/336/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.

Anvendelse og vedligeholdelse
DK
Fjern al emballage fra apparatet.
Undersøg om apparatets spænding svarer til spændingen i dit hjem.
Nominel spænding: AC220-240V 50Hz
Denne støvsuger er ikke beregnet til at opsuge væsker og skarpe genstande med. Brug aldrig
støvsugeren til at opsuge varm aske. Sørg altid for at asken er helt afkølet.
Første gang maskinen anvendes
Anbring støvsugerhovedet på teleskopstangen. Teleskopstangens længde kan indstilles efter
ønske ved at trykke knappen ned og trække stangen længere eller kortere. Monter slangen i
hullet på forsiden af støvsugeren. Der lyder et klik, når slangen er på plads. For at koble
slangen fra, trykkes knappen på slangens sammenkobling ned.
Tryk på knappen på støvsugerfoden for at indstille foden til at fungere med eller uden børster.
Sørg altid for at filtrene og støvsugerposen er korrekt installeret, inden apparatet tages i brug.
Beskadigede eller forkert installerede filtre eller støvsugerposer kan beskadige apparatet.
Anvendelse
Træk ledningen ud af støvsugeren og sæt den i en stikkontakt. Tryk på ON / OFF knappen for
at tænde for støvsugeren.
Luftregulatoren (nr. 5) styrer sugekraften, hvis denne midlertidigt skulle blive reduceret. Tryk
på ON / OFF for at slukke for apparatet. Træk stikket ud og tryk på knappen for ledningsoprul
(nr. 4). Du kan bruge opbevaringsclipsen til opbevaring af støvsugerstangen, når maskinen
ikke er i brug.
Rengøring af maskinen
Når fyldningsindikatoren for støvsugerposen (nr. 4) lyser, er det nødvendigt at udskifte
støvsugerposen.
Gør dette omgående. Ellers mister støvsugeren en del af sin sugeevne.
For at sikre støvsugerens optimale sugeevne er det nødvendigt at rense filteret regelmæssigt.
Fjern dækslet bag på støvsugeren og tag filteret ud (se fig. E1).
Rens filteret og dækslet i lunkent vand og lad delene tørre helt, inden de monteres igen. Disse
dele kan ikke vaskes i opvaskemaskine.
Selve støvsugeren og de andre dele kan rengøres med en fugtig klud.
Afmonter indtagsfilteret og støvsugerposen på følgende måde:
Åbn låget til støvsugerposerummet (nr. 7) ved at trække i håndtaget (nr. 9).
Fjern støvsugerposen fra plastikslidsen med en enkelt bevægelse. Fjern filterholderen og rens
den i lunkent vand. Lad filteret tørre helt, inden det monteres igen. Hvis støvsugerposen er fuld,
udskiftes den med en ny.
Brug aldrig støvsugeren med et vådt filter! Dette kan forårsage elektrisk stød
og fejlfunktion fra maskinen.
VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER
•
Læs alle instruktioner inden ibrugtagning.
•
Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knobber.
•
Nedsænk ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller nogen anden form for
væske for at undgå elektrisk stød.
•
Træk stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring. Lad
apparatet nedkøle, inden påsætning eller afmontering af dele. Brug ikke apparatet,
hvis ledningen er beskadiget, eller apparatet er defekt eller er blevet beskadiget på
nogen måde.
•
Tilslutning af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan beskadige
apparatet og medføre, at en eventuel garanti bliver ugyldig.
•
Brug ikke apparatet udendørs eller på eller i nærheden af varme overflader.
•
Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller komme i kontakt med varme
overflader eller apparatets varme dele. Placer ikke apparatet under eller i nærheden
af gardiner, vinduesbeklædning etc.
•
Dette apparat er udelukkende til husholdningsbrug og bør kun anvendes til det
formål, som det er beregnet til.
•
Dette apparat skal placeres på et stabilt, fladt underlag.
•
Dette apparat bør kun anvendes under opsyn og bør aldrig efterlades tændt eller
varmt uden voksent opsyn.
GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE

Garanti
•
Dette af vores Firma leverede apparat er dækket af en 24 måneders garantiperiode
som starter på købsdatoen (se kvitteringen).
•
Indenfor garantiperioden vil enhver fejl ved apparatet eller dets tilbehør eller
fabriksfejl udbedres uden beregning enten ved reparation eller, efter vores
skønsmæssige vurdering, ved ombytning. Udbedring under garantien medfører
ikke forlængelse af garantiperioden og giver ikke ret til en ny garanti.
•
Købsbeviset fungerer som garantibevis. Uden købsbevis er det ikke muligt at
udføre reparation eller ombytning.
•
Hvis De ønsker at gøre krav under garantien, bedes De returnere hele apparatet i
original emballage til Deres forhandler og vedlægge kvitteringen.
•
Beskadiget tilbehør medfører ikke automatisk ombytning af hele apparatet. I så fald
kan De kontakte vores kundelinje. Knust glas eller beskadigelse af plasticdele vil
altid medføre egenbetaling.
•
Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slid, såvel som rengøring,
vedligehold eller udskiftning af føromtalte dele er ikke dækket af garantien, og der
vil derfor blive opkrævet betaling for disse ydelser.
•
Garantien bortfalder, hvis uautoriserede personer har forsøgt at reparere eller har
ændret ved apparatet.
•
Efter garantiperiodens udløb kan reparationer udføres af en kompetent forhandler
eller af en reparationsservice imod betaling af omkostningerne.
Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved
udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig
af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere
dette symbol på apparatet, i manualen og på emballagen er at minde Dem om
dette vigtige anliggende. Alle materialer som er brugt i dette apparat kan
genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater kan De bidrage med
et vigtigt skub i retning af at beskytte vores miljø. Spørg Deres lokale
myndigheder efter information angående indsamlingspunkter eller genbrugscentre.
Emballage
Emballagen er 100 % genbrugelig. Bortskaf emballagen separat.
Produkt
Dette produkt er forsynet med et mærke i henhold til Europa-direktiv 2002/96/EC.
Direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at produktet
bortskaffes på korrekt vis, kan vi undgå dårlige konsekvenser for miljøet og vores helbred.
EC konformitetsdeklaration
Dette apparat er designet, produceret og markedsført i henhold til sikkerhedsmålene for
“Lavspændingsdirektivet” 73/23/EEC, beskyttelseskravene for EMC direktivet 89/336/EC
"Elektromagnetisk kompatibilitet" og kravene i direktiv 93/68/EEC.
Table of contents
Other TriStar Vacuum Cleaner manuals

TriStar
TriStar KR-2156 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903 User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar SZ-2189 User manual

TriStar
TriStar SZ-1904 User manual

TriStar
TriStar SZ-3135 User manual

TriStar
TriStar hollandia SZ-1907 D User manual

TriStar
TriStar SZ-1916 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903 User manual

TriStar
TriStar SZ-1913 User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar SZ-1918 User manual

TriStar
TriStar SZ-1912 User manual

TriStar
TriStar CS Series User manual

TriStar
TriStar SZ-1917 User manual

TriStar
TriStar SZ-1903K User manual

TriStar
TriStar SZ-2173 User manual

TriStar
TriStar KR-2156 User manual

TriStar
TriStar SZ-1914 User manual

TriStar
TriStar SZ-1915 User manual