Disan ZSA 18/1 User manual

3
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
INDICE
1. INTRODUZIONE ......................................................................................... 4
1.1 Targhetta e dati di identificazione................................................................ 5
2. TRASPORTO .............................................................................................. 5
2.1 Controlli alla produzione e spedizione ........................................................ 5
2.2 Movimentazione .......................................................................................... 6
2.3 Disimballaggio ............................................................................................. 6
3. INSTALLAZIONE ......................................................................................... 6
3.1 Posizionamento della centrale .................................................................... 6
3.2 Montaggio.................................................................................................... 7
3.3 Collegamenti................................................................................................ 7
4. MESSA IN UNZIONE ............................................................................... 8
4.1 Cariche elettrostatiche................................................................................. 8
4.2 Sicurezza elettrica ....................................................................................... 8
4.3 Sicurezza dell’impianto................................................................................ 8
5. UTILIZZAZIONE ......................................................................................... 9
5.1 Uso degli accessori ..................................................................................... 9
6. MANUTENZIONE ..................................................................................... 10
6.1 Prescrizioni di sicurezza............................................................................ 10
6.2 Manutenzione ordinaria ............................................................................ 10
Svuotamento del contenitore polvere .................................. 11
Pulizia del filtro ...................................................................... 11
7. RICERCA GUASTI ................................................................................... 13
Tabella di riepilogo guasti ..................................................... 14
8. GARANZIA ............................................................................................... 15
8.1 Regolamento ............................................................................................ 15
8.2 Tagliando .................................................................................................. 15
9. DICHIARAZIONE DI CON ORMITÀ.......................................................55
10. ACCESSORI ............................................................................................ 56
11. ESPLOSI E DESCRIZIONI PARTI ........................................................... 58
12. CERTI ICATO DI GARANZIA................................................................... 68

4
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
1. INTRODU IONE
Complimenti per aver acquistato un
aspiratore DISAN ad elevato contenu-
to tecnologico!
Possedere un aspirapolvere centraliz-
zato DISAN significa aspirare alla
massima qualità nella vita domestica
e familiare anche attraverso una casa
igienicamente sana, confortevole e di
rapida pulizia. Confidiamo nella sua
completa soddisfazione nell’utilizzo di
questo sistema, di cui abbiamo curato
nei minimi dettagli l’aspiratore, così
da assicurare una lunga durata e una
piena efficienza nel tempo.
La macchina è stata realizzata in
conformità alle normative comunitarie
vigenti 73/23 e successive modifica-
zioni. Il simbolo CE è riportato sulla
centrale aspirante, sul relativo imbal-
laggio e documentazione allegata.
Dalla lunga esperienza aziendale e
dalla continua ricerca di un prodotto
migliore nasce DISAN, che si caratte-
rizza per:
•Elevata potenza di aspirazione
•Ottima resa nella filtrazione dell’aria
•Silenziosità
•Continuità nel tempo della massima
prestazione
•Sicurezza impianto elettrico a basso
voltaggio
•Verniciatura epossidica antiruggine
Per approfondire le caratteristiche
tecniche dell’impianto e la conoscen-
za dei sistemi di aspirazione centraliz-
zata domestici rivolgeteVi a DISAN
richiedendo documentazione tecnica
dettagliata.
Lo scopo del presente manuale è di
portare a conoscenza degli operatori
le prescrizioni ed i criteri fondamentali
per garantire la loro sicurezza ed
allungare la durata di funzionamento
della macchina.
Questo manuale deve essere letto in
tutte le sue parti appena presa conse-
gna della macchina e conservato con
cura per ogni futura consultazione. In
caso di smarrimento o deterioramento
richiederne una copia al Vostro riven-
ditore o direttamente al fabbricante.
Il manuale rispecchia lo stato della
tecnica al momento della commercia-
lizzazione della macchina, a tal pro-
posito ed al fine di migliorare costan-
temente il prodotto, il fabbricante si
riserva il diritto di aggiornare la produ-
zione ed i relativi manuali.
Z 100

Herstellung von Zentralstaubsauganlagen
Produzione di impianti aspirapolvere centralizzati
Central vacuum systems
Production de systèmes pour l’aspiration centralisée
Via di Mezzo ai Piani 13A
I - 39100 Bolzano
www.disan.com
Mtr.
Typ
V
W
220-240
1600
A
Hz
5,8
50
5
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
1.1 Targhetta e dati di identificazione
La posizione della targhetta è riportata
in figura:
A
B
C
D
EG
A - numero di matricola
B - modello aspiratore
C- tensione alimentazione (Volt)
D- assorbimento elettrico (Watt)
E - potenza elettrica (Ampere)
- frequenza elettrica (Herz)
G- macchina realizzata nel
rispetto delle direttive CE
S.r.l.
GmbH
2. TRASPORTO
2.1 Controlli alla produzione
e spedizione
Ogni centrale che lascia i nostri
impianti di produzione è stata preven-
tivamente collaudata e testata al fine
di garantire un buon funzionamento.
Controllare sempre la merce alla con-
segna e verificare che non vi siano
stati danneggiamenti in fase di tra-
sporto.

6
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
2.2 ovimentazione
Le centrali aspiranti sono imballate in
cartoni come segue:
ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m3
ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m3
ZSA 25/2/DD: 0,41 x 0,41 x 1,05 = 0,18 m3
ZSA 45/2/DD: 0,47 x 0,47 x 1,37 = 0,30 m3
ZSA 45/3/DD: 0,47 x 0,47 x 1,37 = 0,30 m3
Peso: ZSA 18/1: 11,5 Kg
ZSA 25/1: 12,8 Kg
ZSA 25/2/DD: 22,5 Kg
ZSA 45/2/DD: 37,2 Kg
ZSA 45/3/DD: 37,5 Kg
Per la movimentazione rispettare le
seguenti prescrizioni:
• Manovrare con cura, non capovol-
gere, tenere sempre all’asciutto.
• Se viene utilizzato un carrello ele-
vatore, dato il particolare sviluppo in
altezza delle centrali, controllare la
stabilità ed il posizionamento del
carico sulle forche.
• Durante gli spostamenti tenere il
carico più basso possibile per garan-
tire maggiore stabilità e visibilità,
quindi operare con cautela.
2.3 Disballaggio
Togliere i punti metallici prima di aprire
lo scatolone. Per sollevare la macchi-
na non tirare dal coperchio.
Nel movimentare e posizionare la
macchina per la fase di montaggio
procedere con cautela ed utilizzare
sempre abbigliamento e guanti
antinfortunistici.
disan
disan
disan
ZSA 45/2-3/DD
ZSA 25/2/DD
ZSA 25/1
ZSA 18/1
3. INSTALLA IONE
Avvertenza: Sebbene sia opportuno
rivolgersi per il montaggio e la messa in
opera della centrale ad un installatore
autorizzato DISAN, nel presente libret-
to sono riportate le indicazioni per una
corretta installazione. Seguire scrupo-
losamente quanto contenuto di seguito,
in caso di problemi o difficoltà rivolgersi
immediatamente ad un installatore
autorizzato o all’Ufficio Tecnico DISAN.
3.1 Posizionamento della centrale.
La centrale va installata in un locale di
servizio, garage, cantina, purché sia
adeguatamente ventilato e comunque
distante da altre fonti di calore. È pos-
sibile posizionare la centrale anche in
balcone, purché sia riparato dagli
agenti atmosferici e provvisto di ade-
guata aerazione.

7
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
32
6
E
S
WH
A
1
7
Distanze consigliate per vani con un’altezza di 240 cm.
CENTRALE DISTANZE IN cm
ASPIRANTE
E - entrata aria
A - uscita aria
S - silenziatore
In ogni caso vanno rispettate le distan-
ze minime riportate qui sopra.
3.2 ontaggio
Per eseguire il montaggio è prima ne -
ces sario il fissaggio a parete della
staffa inclusa all’interno del contenito-
re polvere.
Utilizzare solo la staffa contenuta, mon-
tata adeguatamente in relazione al tipo
di muro ed utilizzando gli appositi
attrezzi e viti in acciaio ad espansione.
Montare la centrale aspirante sulla staffa
curandone l’allineamento, assicurandosi
che il tutto sia stabile e funzionale.
3.3 Collegamenti:
- Alla linea di tubazioni che raggiunge
tutti i punti presa per mezzo dell’ap-
posito manicotto di gomma auto-
stringente incluso nella confezione
(Non disponibili sui mod. ZSA 18/1 e
mod ZSA 25/1. Sui suddetti modelli
è assente il silenziatore).
- Alla linea di sfiato che termina con la
valvola verso l’esterno per mezzo
dell’altro manicotto in gomma auto-
stringente incluso nella confezione.
Mod. 18/1 136 108 129,5 142 164 33 47
Mod. 25/1 165 108 144,5 156 175 33 47
Mod. 25/2/DD 171 108 168 185,5 205 33 47
Mod. 45/2-3/DD 181,5 100 183,5 204,5 225 36,5 50,5
1 2 3 4 5 6 7
- Collegamenti elettrici bassa tensio-
ne. Alle linee di alimentazione dei
microinterruttori o contatti passando
eventualmente per la scatola elettri-
ca di derivazione. Collegare i due
cavi della linea elettrica di comando

8
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
a bassa tensione ai morsetti della
centralina indicata:
- Alla linea di alimentazione (220-230
Volt) mediante una presa tipo
SCHUKO:
Nonostante sia escluso il rischio di elet-
trolocuzione effettuare questi collega-
menti in sicurezza e con un isolamento
adeguato.
4. MESSA
IN FUN IONE
È bene ricordare la regola generale
che l’aspiratore è una macchina la cui
funzione è esclusivamente quella di
aspirare polvere casalinga.
Per evitare possibili danneggiamenti
utilizzare soltanto accessori originali
DISAN. Prestare inoltre attenzione
alle seguenti prescrizioni di sicurezza:
4.1 Cariche elettrostatiche
Il tubo flessibile può dar luogo a cari-
che elettrostatiche, effetto spiacevole
ma non pericoloso, se sottoposto ad
azione con:
- Aria molto secca
- Aspirazione su pavimenti carichi
elettrostaticamente (generalmente
pavimenti sintetici)
- Aspirazione da parte di una perso-
na che indossa calzini in lana o
scarpe in gomma.
4.2 Sicurezza elettrica
- Connettere l’apparecchio soltanto a
corrente con tensione pari a quella
indicata sulla targhetta “dati tecnici”
(220~240 Volt) - vedi pag.5.
- Effettuare il collegamento elettrico
ad una rete provvista di messa a
terra efficiente.
- La sicurezza del sistema elettrico è
garantita solo in presenza di un
apposito salvavita secondo le
norme vigenti.
4.3 Sicurezza dell’impianto
- Non aspirare polvere di cemento o
comunque di materiale presente in
cantiere.
Per questo l’impianto può essere
utilizzato solo dopo una prima puli-
zia generale dell’abitazione.
- Non lavate la centrale con acqua,
così come non esporla all’azione
diretta degli agenti atmosferici.
- Non aspirare materiale troppo
ingombrante, che rischierebbe di
otturare il tubo flessibile e la linea di
tubazione.
PRESA
ELETTRICA
220/230 V
SCATOLA ELETTRICA
DI DERIVAZIONE
12 V
OUT
IN

9
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
- Non aspirare mai liquidi, se non in
presenza degli appositi separatori
liquidi, ed anche in questo caso non
aspirare liquidi contenenti schiumo-
geni o shampoo.
- Non aspirare braci ardenti, né
materiali solventi, caramellosi,
esplosivi o incandescenti.
- Non avviare la macchina in avaria.
- Provvedere ad un controllo periodi-
co del sacco contenente la povere
e del filtro
- Rimontare e fissare le protezioni
prima del riavviamento qualora, per
qualsiasi motivo, siano state rimosse.
- Non aspirare mai senza filtro instal-
lato e, in ogni caso, utilizzare sola-
mente filtri originali DISAN.
- Qualora l’aspiratore rimanesse inatti-
vo per lunghi periodi è bene verificar-
ne lo stato generale e procedere ad
una pulizia accurata. La pulizia del-
l’aspiratore riguarda la parte esterna
ed il filtro.
AI ANO ETTERE LE SICUREZ-
ZE DELL’I PIANTO NÉ INTERVE-
NIRE SULLE PROTEZIONI.
Non aprire il coperchio, né manomette-
re, inibire o modificare in nessun caso
le tarature o protezioni o l’isolamento
dei cavi della centrale. Se questo
dovesse accadere accidentalmente
contattare immediatamente l’installa-
tore autorizzato DISAN. La loro regola-
zione richiede un intervento di un tec-
nico specializzato. Nel caso di inter-
venti, manipolazioni o aperture dell’a-
spiratore decade ogni tipo di garanzia
da parte del produttore.
5. UTILI A IONE
Le caratteristiche di costruzione sono
tali da ridurre al massimo l’emissione
di rumore ed abbattere la loro maggio-
re fonte costituita dal motore. Durante
l’aspirazione vanno osservate le
seguenti prescrizioni di sicurezza:
- Non esporre l’apparecchio all’uso
dei bambini senza sorveglianza;
- Non avvicinare gli accessori d’aspi-
razione agli occhi o alle orecchie,
ne introdurvi mani;
- are attenzione all’arresto della
macchina. unzionando a depres-
sione dal momento che viene disat-
tivata la presa a coperchio, l’aspira-
tore continuerà a girare per un paio
di secondi per forza meccanica.
- Il produttore non si assume respon-
sabilità per danni derivanti da un uso
errato del sistema e per impieghi
diversi da quello previsto, che è l’a-
spirazione di polvere domestica.
5.1 Uso degli accessori
1) Innestare l’accesso-
rio desiderato al
manicotto del tubo
flessibile o alla fine
del tubo cromato:

10
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
2) Sollevare lo sportel-
lo della presa aspi-
rante ed inserirvi il
raccordo terminale
del flessibile.
3a) Con una presa
automatica (con
microinterruttore)
l’impianto si accen-
de sollevando lo
sportello ribaltabile.
3b) Con una presa
semi-automatica
con contatti l’im-
pianto si accende o
mediante l’innesto
del flessibile o
mediante l’aziona-
mento dell’interrut-
tore, nel caso si uti-
lizza un tubo flessi-
bile elettrificato con
interruttore accen-
dispegni sull’impu-
gnatura.
4) In caso di un ecces-
siva aspirazione,
fare uso del regola-
tore di pressione
posto sul raccordo
curvo.
5) Terminate le puli-
zie, agire sull’inter-
ruttore o allontana-
re il flessibile dalla
presa accompa-
gnando delicata-
mente lo sportello.
6. MANUTEN IONE
6.1 Prescrizioni di sicurezza:
- Se si teme un difetto o se le
cause di malfunzionamento non
sono risolvibili consultando la
tabella “ricerca guasti” rivolgersi
al rivenditore o installatore auto-
rizzato.
- Qualsiasi intervento va eseguito
esclusivamente a macchina
ferma e scollegata dall’alimenta-
zione elettrica
- Si consiglia una revisione dell’ap-
parecchio ogni 4-5 anni per l’even-
tuale sostituzione dei carboncini
del motore, dei cuscinetti, del filtro,
e di un controllo generale del
sistema, dei cavi e dello stato
generale.
6.2 anutenzione ordinaria.
Tutte le operazioni sono da eseguire
sull’aspiratore a macchina ferma e
scollegata e riportata a temperatura
ambiente.
Queste ispezioni e manutenzioni ven-
gono eseguite al fine di garantire la
sicurezza e prolungare la vista della
centrale aspirante.
Sganciare l’alimentazione elettrica
prima di effettuare qualsiasi interven-
to, anche di pulizia esterna sulla mac-
china, e fare attenzione che l’involucro
separatore sia fissato correttamente
sul corpo motore.

11
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
SVUOTA ENTO DEL
CONTENITORE POLVERE
1. Sganciare il contenitore polvere
dalla centrale.
2. Allontanare il separatore ciclonico e
il tendisacchetto (ove previsto)
3. Svuotare il contenitore polvere o
sostituire il sacchetto in plastica
Cod. ER627 x Mod.ZSA25/2/DD
Cod. ER628 x Mod.ZSA45/2-3/DD
Z 111
4. Riposizionare il separatore cicloni-
co con l’eventuale tendisacchetto,
controllando che la guarnizione di
battuta non sia sporca o guasta.
5. Riagganciare il contenitore polvere
facendo attenzione all’esatta battu-
ta per evitare perdite di aspirazio-
ne, chiudendo i ganci contempora-
neamente.
PULIZIA DEL FILTRO
Prima di toccare la macchina prestare
attenzione alla sua temperatura anche
nelle parti circostanti, che per la natura
del motore può raggiungere tempera-
ture elevate.
Attendere che dopo il funzionamento
la macchina arrivi a temperatura
ambiente prima della manutenzione o
pulizie.
Z 115Z 114

12
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
Preferibilmente eseguire queste
operazioni in ambiente esterno.
4. Assicurarsi che la griglia di prote-
zione motore (vedi freccia sul dise-
gno) non sia intasata, sporca o in
cattivo stato.
5. Rimontare il filtro riavvitando.
6. Agganciare il contenitore polvere
facendo attenzione all’esatta battu-
Per un perfetto funzionamento dell’im-
pianto, si richiede una particolare atten-
zione alla pulizia del filtro, posto all’in-
terno della centrale aspirante.
Questa deve avvenire almeno ogni 2-3
mesi o comunque in caso di perdita di
aspirazione.
1. Sganciare il contenitore polvere
dalla centrale
2. Ruotare la manopola in senso antio-
rario fino a quando il filtro non si
allenta.
3. Estrarre il filtro e procedere alla sua
pulizia mediante semplice scuoti-
mento, aria compressa o aspirapol-
vere tradizionale, facendo attenzio-
ne a non danneggiarlo.
Evitare la pulizia mediante liquidi o
detersivi.
Z 121
Z 119

13
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
ta per evitare perdite di aspirazio-
ne, chiudendo i ganci contempora-
neamente.
7. RICERCA GUASTI
Vedere tabella riepilogativa a pag. 14
1. Intasamento del filtro
Se l’aspirazione alla presa è debole
verificare le condizione del filtro e pro-
cedere alla sua pulizia
2. Intasamento del tubo flessibile
Se l’aspirazione alla presa è buona
significa che l’intasamento è nel tubo
flessibile.
3. Guarnizione del ciclone danneg-
giata o fuori posto
are attenzione all’esatta battuta del
contenitore polvere. Riagganciare il
contenitore polvere facendo attenzio-
ne all’esatta battuta per evitare perdi-
te di aspirazione, chiudendo i ganci
contemporaneamente.
4. Utilizzo contemporaneo di più
prese di aspirazione
Gli impianti monofase sono concepiti
per l’utilizzo di una sola persona.
5. Intasamento nelle tubazioni.
Contattare il proprio installatore
6. Fusibile
Il fusibile brucia nel momento in cui:
- Motore sottoposto a sovraccarico o a
sbalzi di corrente
- Il motore è difettoso
- I carboncini sono difettosi o usurati
7. icrointerruttore
difettoso o sporco
Se la centralina rimane in moto o non
si accende, malgrado la chiusura o
apertura della presa aspirante, verifi-
care il corretto funzionamento del
microinterruttore sulla presa stessa. In
caso non si trovasse la causa rivolger-
si all’installatore.
8.Surriscaldamento
Nel caso il motore sia surriscaldato, a
causa di un intasamento del filtro, della
linea tubiera o di una strozzatura nella
linea di sfiato, il termostato (80°). Dopo
circa 8-10 minuti l’apparecchio si riac-
cende. Se dopo le procedure riportate
nei punti 1 e 2 l’interruttore continua a
scattare, spegnere la centralina d’a-
spirazione e rivolgersi al proprio instal-
latore.
9. Linea di alimentazione
danneggiata
In rare occasioni può accadere che la
linea di alimentazione che collega le
prese di aspirazione alla centralina
venga danneggiata. È opportuno con-
tattare il proprio installatore.
10. Corto circuito
Se le cause di non funzionamento del
motore non sono da attribuirsi ad una
delle cause indicate precedentemen-
te il guasto é da attribuirsi ad un corto
circuito nel cablaggio del gruppo
motore o alla rottura del filtro anti -
disturbo. Rivolgersi all’installatore.

14
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
TABELLA DI RIEPILOGO GUASTI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Fischio presa aspirante 3
Mancanza di 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
aspirazione
Scarsa aspirazione 3 3 3 3 3 3 3 3
Mancata partenza 3 3 3 3 3 3 3
motore
Motore non si spegne 3 3 3
Motore funziona 3 3 3
ad intermittenza
Il salvavita si spegne 3 3
11. Scheda elettronica difettosa
Se le procedure sopra elencate non
mettono in funzione il motore, le
cause possono anche essere attribui-
te alla bruciatura del trasformatore,
del relè o ad un altro guasto del moto-
re. Rivolgersi all’installatore.
12. Tubo flessibile con interruttore
accendi spegni difettoso
Se si fa uso del tubo flessibile elettri-
ficato (con interruttore accendi/spe-
gni sull’impugnatura) e l’impianto non
parte, rimane in funzione o si accen-
de e spegne a intermittenza, fare
ponte sui due punzoni di contatto
(12 Volt) interni alla presa. Se l’im-
pianto si mette in moto regolarmente,
la causa del difetto è nel tubo fles-
sibile.
Rivolgersi all’installatore.
13. Assorbimento elettrico
insufficiente
Se l’impianto non si accende o scatta il
salvavita (anche a causa dell’utilizzo
contemporaneo di più apparecchi
domestici) significa che l’assorbimento
(kW) dell’impianto elettrico è insuffi-
ciente. Spegnere un elettrodomestico.
14.Tensione di alimentazione
insufficiente
Controllare che la tensione dell’im-
pianto elettrico non sia inferiore o non
ecceda del 5% quella riportata sulla
targhetta di identificazione.

15
ITALIANO
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
15. Contenitore polvere pieno
Svuotare il contenitore.
Vederepag. 11.
16. Guarnizione della presa aspi-
rante difettosa
Nel caso di fischi alla presa o perdite
di flusso riavvitare le viti sulla presa in
maniera corretta e se necessario
sostituire le guarnizioni.
8. GARAN IA
8.1 Regolamento
La macchina è stata consegnata
all’utente alle condizioni valide al
momento dell’acquisto. Per ogni ano-
malia riscontrata rivolgersi al proprio
installatore. Ogni tentativo di smon-
taggio di modifica o in generale di
manomissione di un qualsiasi com-
ponente della centrale aspirante da
parte dell’utente o di personale non
autorizzato, ne invaliderà la garan-
zia e solleverà la ditta costruttrice da
ogni responsabilità circa gli eventuali
danni sia a persone che a cose deri-
vanti da tale manomissione. Il fabbri-
cante si ritiene altresì sollevato da
eventuali responsabilità nei seguenti
casi:
- non corretta installazione;
- uso improprio della centrale aspi-
rante o degli accessori;
- mancata o scorretta manutenzione
prevista;
- utilizzo di ricambi non originali;
- inosservanza totale o parziale delle
istruzioni;
- non invio del certificato di garanzia
Il produttore si impegna a sostituire in
garanzia le parti che risultassero difet-
tose per difetto di costruzione. Per la
validità della garanzia devono essere
assolutamente rispettate le prescri-
zioni contenute nel presente libretto.
Presupposto per il riconoscimento
della garanzia è la spedizione del
pezzo difettoso alla sede per la sua
verifica nei laboratori dell’Ufficio Tec-
nico DISAN. Il produttore si riserva di
stabilire i casi in cui i pezzi difettosi
ricadono nelle condizioni di sostituzio-
ne in garanzia. Le spese di montaggio
e smontaggio e quelle di trasporto dei
pezzi difettosi sono a carico dell’ac-
quirente.
La garanzia è operante se il talloncino
da staccare sarà restituito debitamente
compilato in maniera leggibile entro il
termine massimo di 30 giorni dalla
data di acquisto.
La garanzia non è riconosciuta agli
acquirenti non in regola con i paga-
menti pattuiti. In tal caso il produttore
può astenersi dall’eseguire le ripara-
zioni.
Per qualsiasi controversia è compe-
tente esclusivamente il oro di Bolza-
no. (Italia)
8.2 Tagliando
Per la registrazione del Vostro diritto
di garanzia compilare la cartolina
ricavata dalla copertina del seguente
libretto, riportando i dati della tar-
ghetta di identificazione e compilan-
dola in ogni sua parte. Inviarla entro
trenta giorni dall’acquisto.

16
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
INHALTSANGABE
1. EINLEITUNG............................................................................................. 17
1.1 Identifikationsschild................................................................................... 18
2. TRANSPORT............................................................................................ 18
2.1 Kontrolle bei Produktion und Versand ...................................................... 18
2.2 Handhabung und Lagerung ...................................................................... 18
2.3 Vorgehen beim Auspacken ....................................................................... 19
3. MONTAGEARBEITEN .............................................................................. 19
3.1 Positionierung des Sauggerätes............................................................... 19
3.2 Montage .................................................................................................... 20
3.3 Anschlussverbindungen............................................................................ 20
4. INBETRIEBNAHME ................................................................................. 21
4.1 Elektrostatische Aufladung........................................................................ 21
4.2 Sicherheit Elektrotechnik .......................................................................... 21
4.3 Betriebssicherheit...................................................................................... 22
5. BENUTZUNG DER ANLAGE .................................................................. 23
5.1 Benutzung des Zubehörs.......................................................................... 23
6. INSTANDHALTUNG ................................................................................. 24
6.1 Sicherheitsbestimmungen......................................................................... 24
6.2 Ordentliche Wartung ................................................................................ 24
Entleerung des Staubbehälters ............................................ 24
Reiningung des ilters........................................................... 25
7. STÖRUNGSSUCHE ................................................................................ 26
Tabelle der Störungssuche.................................................... 29
8. GARANTIE ............................................................................................... 29
8.1 Regelung .................................................................................................. 29
8.2 Zertifikat ................................................................................................... 30
9. KON ORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................. 55
10. ZUBEHÖR ............................................................................................... 56
11. EXPLOSIONSZEICHNUNG .................................................................... 58
12. GARANTIESCHEIN .................................................................................. 68

17
DEUTSCH
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
1. EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zur Anschaf-
fung einer DISAN Zentralstaubsaug-
anlage! Sie haben damit ein Sauggerät
erworben, das höchsten technischen
Ansprüchen gerecht wird und unter-
streichen, dass Sie Wert auf gehobene
Qualität legen. DISAN wird durch opti-
mierte Hygiene, gesteigerten Komfort
und kürzere Reinigungszeit zur geho-
benen Lebensqualität in Ihrem Zuhau-
se beitragen. Wir haben unsere ganze
Erfahrung und die Kompetenz des spe-
zialisierten Herstellers in die Produktli-
nie DISAN einfließen lassen, um Ihnen
ausgereifte Technologie zur Verfügung
zu stellen, die Sie ein Leben lang
begleiten wird. Das Gerät wurde auf
der Grundlage der geltenden Europäi-
schen Bestimmungen 73/23 hergestellt
und führt auf dem Gerät, der Ver-
packung in der beigelegten Dokumen-
tation das entsprechende CE-Siegel,
das die Normkonformität garantiert. Die
Geräte der DISAN-Serie bauen auf der
langjährigen Erfahrung unseres Unter-
nehmens auf und heben sich durch fol-
gende Eigenschaften in entscheiden-
der Weise ab:
• Hohe Saugleistung
• Optimale ilterwirkung
• Geringe Geräuschentwicklung
• Langlebigkeit und gleichbleibend
hohe Leistung
• Hohe Betriebssicherheit
• Hochwertige Pulverbeschichtung
Sollten Sie daran interessiert sein, eine
detaillierte Beschreibung der Lei-
stungsmerkmale zu erhalten, wen-
Z 100
den Sie sich bitte an DISAN, die
Anschrift finden Sie auf der letzten
Seite der vorliegenden Bedienungsan-
leitung. Zweck der vorliegenden Anlei-
tung ist es, Installateuren und Benut-
zern alle erforderlichen Informa-tionen
zu übermitteln, um eine fachgerechte
Montage und Nutzung zu gewährlei-
sten und damit zur Lang-lebigkeit und
perfekten unktions-weise der Anlage
beizutragen. Die vorliegende Anleitung
muss mit der erforderlichen Sorgfalt
und zur Gänze gelesen und für späte-
res Nachschlagen aufbewahrt werden.
Sollten Sie die Anleitung verlieren oder
sollte diese unbrauchbar werden, for-
dern Sie bitte ein weiteres Exemplar
bei Ihrem Installateur oder beim Her-
steller an. Die Bedienungsanleitung
gibt den Stand der Technik zum Zeit-
punkt des Ankaufes Ihres Gerätes wie-
der. Da wir unsere Produkte ständig an
den neuesten Stand der Technik
anpassen, behalten wir uns technische
Änderungen und eine entsprechende
Änderung der Bedienungsanleitungen
vor.

18
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
A - Gerätenummer
B - Staubsaugertyp
C - Betriebsspannung (Volt)
D - Nennleistung (Watt)
E - Stromaufnahme (Ampere)
- requenz (Herz)
G - Gerät laut den CE - Normen
ausgeführt
A
B
C
D
E
1.1 Identifikationsschild
Auf dieser Zeichung ist ersichtlich, wo
das Identifikationsschild ist.
2. TRANSPORT
2.1 Kontrollen bei Produktion
und Versand
Jedes Gerät, das unsere Produktions-
stätten verlässt, wird auf Verarbei-
tungsqualität und einwandfreie unk-
tion geprüft.
Bitte nehmen Sie die Verpackung und
unsere Erzeugnisse bei der Übergabe
genauestens in Augenschein, um evtl.
Transportschäden sofort feststellen
zu können.
2.2 Handhabung und Lagerung
Aus der nachfolgenden Darstellung geht
hervor, wie die Sauggeräte verpackt sind:
ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m3
ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m3
ZSA 25/2/DD: 0,41 x 0,41 x 1,05 = 0,18 m3
ZSA 45/2/DD: 0,47 x 0,47 x 1,37 = 0,30 m3
ZSA 45/3/DD: 0,47 x 0,47 x 1,37 = 0,30 m3
Herstellung von Zentralstaubsauganlagen
Produzione di impianti aspirapolvere centralizzati
Central vacuum systems
Production de systèmes pour l’aspiration centralisée
Via di Mezzo ai Piani 13A
I - 39100 Bolzano
www.disan.com
Mtr.
Typ
V
W
220-240
1600
A
Hz
5,8
50
G
S.r.l.
GmbH

19
DEUTSCH
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
Gewicht:ZSA 18/1: 11,5 Kg
ZSA 25/1: 12,8 Kg
ZSA 25/2/DD: 22,5 Kg
ZSA 45/2/DD: 37,2 Kg
ZSA 45/3/DD: 37,5 Kg
Gehen Sie mit der gebotenen Vorsicht
vor, vermeiden Sie ein Kippen des
Kartons oder eine Lagerung mit dem
Oberteil nach unten und lagern Sie die
Geräte in trockenen Räumen.
Wenn Sie die verpackten Geräte mit
einem Gabelstapler transportieren,
stellen Sie bitte die Stabilität der
Gebinde sicher und denken Sie
daran, dass die verpackten Geräte
aufgrund der Baugröße und Anord-
nung der Motoren einen verhältnis-
mäßig hohen Schwerpunkt haben
und die Kartone daher sehr gleich-
mäßig auf den Staplergabeln verteilt
werden müssen.
Halten Sie die Ladung während des
Transports möglichst tief, um die Sta-
bilität des Transportgutes gut
überblicken zu können.
Gehen Sie mit größter Sorgfalt vor.
2.3 Vorgehen beim Auspacken
Entfernen Sie zuerst die Metallklam-
mern, die die oberen Kartondeckel
zusammenhalten. assen Sie das
Gerät bei der Entnahme aus dem
Karton nicht am Deckel an. Gehen
Sie bei der Vorbereitung und Durch-
führung der Montagearbeiten mit
größter Umsicht vor und benutzen Sie
Arbeitshandschuhe.
3. MONTAGEARBEITEN
Besonderer Hinweis: Auch wenn wir
dazu raten, die Installation von einem
autorisierten Installationsunterneh-
men vornehmen zu lassen, führen wir
an dieser Stelle sämtliche Planungs-
und Installationsschritte an, die für
einen fachgerechten Einbau unserer
Anlagen erforderlich sind.
Bitte beachten Sie alle Anweisungen
genauestens. Sollten Sie Probleme
mit einzelnen Schritten haben oder
unerwartete Schwierigkeiten auftre-
ten, setzen Sie sich bitte umgehend
mit einem autorisierten Installations-
unternehmen oder mit dem Tech-
nischen Service in unserer Zentrale in
Verbindung.
3.1 Positionierung
des Sauggerätes
Das Gerät wird in einem Nebenraum
positioniert, in der Garage, in einem
Kellerraum. Stellen Sie auf jeden all
sicher, dass eine ausreichende Luft-
zufuhr gewährleistet ist und sich keine
Wärmequellen in unmittelbarer Nähe
des Gerätes befinden. Das Gerät
disan
disan
disan
ZSA 45/2-3/DD
ZSA 25/2/DD
ZSA 25/1
ZSA 18/1

20
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
E - Einluft
A - Abluft
S - Schalldämpfer
Empfohlene aße bei einer Raumhöhe von 240 cm.
32
6
E
S
WH
A
1
7
kann auch am Balkon installiert wer-
den. In diesem all ist aber für einen
ausreichenden Schutz vor Witte-
rungseinflüssen und eine ausreichen-
de rischluftzufuhr zu sorgen. In
jedem all sind die angeführten Min-
destabstände einzuhalten.
3.2 ontage
Um die Montage durchführen zu kön-
nen, muss als erster Schritt die im
Staubbehälter befindliche Wandhal-
terung angeschraubt werden.
Die Wandmontage ist nur mittels der
genannten Wandhalterung zulässig,
die feste ixierung muss unter Zuhil-
fenahme geeigneter Werkzeuge und
unter Einsatz geeigneter Schrau-ben
und Dübel erfolgen, die nach Maßga-
be der Wandbeschaffenheit ausge-
wählt werden müssen.
Anschließend schieben Sie das Gerät
von oben in die Wandhalterung, rich-
ten es aus und prüfen die estigkeit
der Schraubverbindung.
3.3 Anschlussverbindungen
- Schließen Sie das Gerät mit Hilfe
der im Lieferumfang enthaltenen
selbstdichtenden Gummimuffe an
die Zuluftleitung an, die die Saug-
dosen über das Rohrsystem mit
dem Gerät verbinden.
- Schließen Sie die Abluftleitung mit
Hilfe der im Lieferumfang enthalte-
nen selbstdichtenden Gummimuffe
ZENTRAL - Abstände in cm
STAUBSAUGER
Mod. 18/1 136 108 129,5 142 164 33 47
Mod. 25/1 165 108 144,5 156 175 33 47
Mod. 25/2/DD 171 108 168 185,5 205 33 47
Mod. 45/2-3/DD 181,5 100 183,5 204,5 225 36,5 50,5
1 2 3 4 5 6 7

21
DEUTSCH
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
an das Abluftrohr an, an dessen En -
de sich das Abluftgitter befindet (bei
den Modellen ZSA 18/1 und ZSA 25/1
sind Gummimuffen und Schall dämpfer
im Lieferumfang nicht enthalten).
- Schließen Sie das Gerät an die 12-
Volt Niederspannungssteuerungslei-
tung an, indem Sie die beiden
Schwach stromkabel wie auf der
Abbildung ersichtlich an die Steuer-
platine des Sauggerätes anklemmen.
- Schließen Sie das Stromversor-
gungskabel des Sauggerätes über
eine Schuko-Steckdose an das
Stromnetz an.
Auch wenn das Risiko eines Strom -
schlages ausgeschlossen ist, müssen
die Anschlussarbeiten mit Sorgfalt und
eventuell erforderlichen Isolierungsvor -
kehrun gen durchgeführt werden.
4. INBETRIEBNAHME
Es wird an dieser Stelle darauf ver-
wiesen, dass es sich beim Zentral-
staubsauggerät um eine Vorrichtung
zur ausschließlichen Entfernung des
Hausstaubes handelt.
Um eine optimale unktion und maxi-
male Langlebigkeit zu gewährleisten
und ehlfunktionen und Schäden zu
vermeiden, benutzen Sie ausschließ-
lich von Disan empfohlenes Zubehör.
Darüber hinaus beachten Sie bitte fol-
gende Sicherheitsvorschriften:
4.1 Elektrostatische Aufladung
Der Saugschlauch kann sich unter
Umständen elektrostatisch aufladen
und bei Berührung minimale Entla-
dung verursachen, was zwar als lästig
einzustufen ist, aber keinerlei Gefah-
renquelle darstellt.
Die elektrostatische Aufladung kann
erfolgen, wenn:
- sehr trockene Luft gesaugt wird;
- Reinigungsarbeiten auf elektrostati-
schen geladenen Teppichböden
durchgeführt werden;
- Die mit den Reinigungsarbeit
beschäftigte Person Wollstrümpfe
oder Gummischuhe tägt.
4. 2 Sicherheit - Elektrotechnik
- Das Gerät darf ausschließlich an
Stromnetze angeschlossen wer-
den, die Stromspannungen aufwei-
sen, wie sie auf der am Gerät ange-
brachten Plakette angegeben sind
(220 ~ 240 V).
- Das Gerät darf ausschließlich an
Stromnetze angeschlossen wer-
den, die über eine entsprechende
Erdung verfügen.
STECKDOSE
220/230 V
SAMMELTAFEL
STEUERLEITUNG
12 V
OUT
IN

22
Impianti aspirapolvere centralizzati
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d’aspiration centralisée
- Die Betriebssicherheit der elektroni-
schen Komponenten des Gerätes
ist nur gewährleistet, wenn die Hau-
selektroanlage über eine ge-set-
zeskonforme Hauptsicherung ver-
fügt.
4.3 Betriebssicherheit
- Saugen Sie keine Zement- bzw.
Baustäube ein. Die Anlage darf erst
nach einer vorhergehenden gründli-
chen Reinigung eines neu errichte-
ten bzw. sanierten Gebäudes in
Betrieb genommen werden.
- Das Gerät darf nicht unter Zuhilfe-
nahme von Wasser gereinigt oder
Witterungseinflüssen ausgesetzt
werden.
- Vermeiden Sie das Einsaugen von
sperrigen Gegenständen, die zu
einer Rohrverstopfung führen
könnten.
- Saugen Sie keinerlei lüssigkeiten
ein, es sei denn, Sie benutzen die
entsprechenden Vorabscheider.
Auch in letzterem all ist zu berück-
sichtigen, dass die aufgenomme-
nen lüssigkeiten keine schäumen-
den Substanzen bzw. Shampoos
enthalten dürfen.
- Saugen Sie keine Glut und keine
Lösungsmittel ein, vermeiden Sie
das Einsaugen von klebrigen Sub-
stanzen, leicht entflammbaren,
explosiven oder sehr heißen Stoffen.
- Unterlassen Sie die Nutzung der
Anlage bei offenkundigen Betriebs-
störungen.
- Überprüfen Sie regelmäßig den
üllstand des Staubbehälters und
den Zustand des ilters.
- Die Schutz und Sicherheitskompo-
nenten des Gerätes müssen vor der
Inbetriebnahme stets komplett
montiert sein, unabhängig von den
Ursachen, die ihre Abnahme erfor-
derlich gemacht haben können.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb ge -
nom men werden, wenn der ilter ab -
geschraubt ist. Um einen unbeabsich-
tigten Start der Anlage durch einen
nicht informierten Nutzer zu vermei-
den, ist die Stromversorgung durch
Ausstecken des Versorgungskabels
zu unterbrechen. Benutzen Sie auf
jeden all Originalfilter von DISAN.
- Sollte das Gerät für einen längeren
Zeitraum nicht benutzt worden sein,
überprüfen Sie vor Inbetriebnahme
den allgemeinen Zustand des
Gerätes und reinigen ggf. den ilter
bzw. die Außenfläche.
LEGEN SIE AUF KEINEN FALL
HAND AN DIE SICHERHEITSBE-
STANDTEILE UND SCHUTZVOR-
RICHTUNGEN DES GERÄTES
- Vermeiden Sie es, den Deckel des
Gerätes abzuschrauben bzw. zu
entfernen;
- Unterlassen Sie es, die Einstellun-
gen des Gerätes zu verändern, die
Schutzvorrichtungen zu manipulie-
ren oder die Isolierungsschicht der
Stromkabel zu beschädigen.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Disan Central Vacuum System manuals