DKN R-400 User manual



DKN garanert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garane umfasst alle
Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 1 Jahr nach
Kaufdatum.
Diese Garane ist nicht übertragbar und gilt nicht für normale Abnutzung (einschließlich, aber nicht zu, Schaden begrenzt und tragen zu Baerien, Federn,
Lager, Betrieb Maen, Hydrauliksysteme, Seile, Riemen, Riemenscheiben, Macht Schocks, Antriebsriemen und andere kurzlebige Teile, etc. ..).
Diese eingeschränkte Gewährleistung ist nichg, wenn das Produkt durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch, unsachgemäßen Service, Missachtung von
Anweisungen, Modikaon von seinem ursprünglichen Zustand, oder andere Ursachen nicht ermielt, die sich aus Material-, Folgen unsachgemäßer Behan-
dlung, schlechte folgen beschädigt ist.
Die folgenden Schäden sind nicht durch die Garane abgedeckt:Falsche Installaon, falsche Montage oder Manipulaon der Teile durch fehlerhae Mon-
tage, unsachgemäße Verwendung der Maschine (zB zu schwere Last in der Zeit, Gewicht etc. ..), Probleme, die durch mangelnde Wartung verursacht werden,
Abweichungen von der Standard-Maschine, wie Licht Erschüerungen oder Lärm, etc...
Transportkosten, Reise-Gebühren für Techniker und Händler möglich und/oder Workshop Gebühren sind von dieser Garane ausgenommen und wird auf
alleinige Kosten des Besitzers sein.
Der Hersteller ist in keinem Fall für Begleit- und Folgeschäden, Beschädigungen oder Ausgaben in Verbindung mit dem Trainingsgerät.
________________________________________________________________________________________________________________________________
DKN warrants this product to be free from defects in material at the me of the product’s tender of delivery. This ‘Carry-in’ Limited Warranty applies for a
period of one (1) year, beginning on the date menoned on your product invoice or proof of purchase of product sold through the DKN Authorized Dealer
Network to the original retail purchaser and authencated by proof of purchase from a retailer a product sold by an authorized DKN dealer.
This Limited Warranty is not transferable and does not cover normal wear and tear (including, but not limited to, damage and wear to baeries, springs, bea-
rings, running mats, hydraulic systems, ropes, belts, pulleys, power shocks, drive belts and other non-durable parts, etc...).
This Limited Warranty is void if the product is damaged by accident, unreasonable use, improper service, failure to follow instrucons provided, modicaon
from its original state, or other causes determined not arising out of defects in material, the consequences of improper treatment, bad installaon, wrong
assembly or tampering of the parts by incorrect assembly, improper use of the machine (eg. too heavy load in me, weight etc...), problems caused by lack of
maintenance, deviaons of the standard machine, such as light vibraons or noise, etc...
Transport charges, travel charges for technicians, and possible trader and/ or workshop charges are excluded from this warranty, and will be at the sole cost of
the owner.
The liability of the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequenal damages resulng from any
defect nor the use of this machine.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Garana - Warranty - Garancia - Garanzia - Garane - Εγγύηση

DKN garanza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garana de este
producto está limitada a un periodo de un (1) año a parr de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o cket de compra. Este com-
probante de compra debe de ser facilitado por la Red de Distribuidores Autorizados DKN al comprador nal.
Esta garana limitada es intransferible y no cubre el desgaste normal por el uso (incluyendo piezas dañadas por el desgaste como baterías, muelles, roda-
mientos, piezas de funcionamiento, sistemas hidráulicos, cables, correas, poleas, amorguadores, correas de transmisión de energía y otras partes no dura-
deras, que se han estropeado debido al mal uso y a la falta de mantenimiento).
Esta Garana Limitada será considerada nula si el producto: Ha sido golpeado, o ha tenido un mantenimiento inadecuado, o si el usuario no ha seguido las
instrucciones del montaje, o si el usuario ha modicado su estado original, o por otras causas que determinen que no existen defectos en el material debido
a consecuencias de un tratamiento inadecuado, mala instalación, montaje incorrecto, que el usuario tenga un peso superior al peso máximo de usuario,
subida de tensión, etc...
Los gastos de transporte y gastos de desplazamiento de los técnicos, están excluidos de esta garana y estarán a cargo exclusivo del cliente.
La responsabilidad del fabricante bajo esta Garana Limitada, no incluirá responsabilidad alguna por daños directos, indirectos o consecuentes resultantes de
cualquier defecto o mal uso de la maquina.
________________________________________________________________________________________________________________________________
DKN garant que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garane de prise en charge s’applique pour une
durée d’un (1) an, débutant le jour menonné sur la facture d’achat auprès d’un revendeur agréé DKN.
Cee garane limitée n’est pas cessible et ne couvre pas l’usure normale (comprenant, mais pas exclusivement, les dommages et l’usure des piles, ressorts,
roulements à billes, systèmes hydrauliques, cordes, courroies, poulies, et d’autres pièces non durables, ou suite à des variaons de tensions électriques...).
Cee garane limitée n’est pas applicable si le produit est endommagé par accident, ulisaon abusive ou non adaptée, mauvais entreen, non-respect des
instrucons fournies, modicaon de son état d’origine, par d’autres causes non inhérentes à un défaut du matériel, ou suite à un traitement inadéquat, une
mauvaise installaon, un montage erroné altérant les pièces, une mauvaise manipulaon, etc…
Les frais de transport, le déplacement d’un technicien, et les frais éventuels d’un intervenant agrée DKN et/ou les frais de réparaon en atelier ne sont pas
compris dans la garane, et seront à la seule charge de l’acquéreur.
Le fabricant en vertu de la présente garane ne peut être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect ou consécuf, résultant d’un défaut, ou de l’u-
lisaon de cee machine.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Garana - Warranty - Garancia - Garanzia - Garane - Εγγύηση

DKN garansce che questo prodoo è esente da dife materiali al momento della consegna del prodoo per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli
elemen per uso domesco.
La Garanzia Limitata “carry-in” è valida per un periodo di un (1) anno a parre dalla data indicata sulla faura del prodoo o sulla prova di acquisto del pro-
doo venduto dalla rete di rivenditori autorizza DKN al cliente.
Questa Garanzia Limitata non è trasferibile e non copre la normale usura (ivi inclusi, ma non limitatamente a, danni e usura alle baerie, molle, cuscine,
nastro di corsa, sistemi idraulici, cinghie, pulegge, scosse eleriche, cinghie di trasmissione ed altri componen non durevoli, ecc.)
Questa Garanzia Limitata non è valida se il prodoo è danneggiato da incidente, uso irragionevole, uso improprio, mancata osservanza delle istruzioni fornite,
la modica dal suo stato originale, o altre cause non determinate derivan da dife nel materiale, le conseguenze di traamento improprio, errata instal-
lazione, montaggio errato o manomissione dei componen da montaggio, uso improprio della macchina (es. Carico troppo pesante nel tempo, peso, ecc.),
problemi causa dalla mancanza di manutenzione (come leggere vibrazioni o rumore).
Spese di trasporto, spese di viaggio per i tecnici e l’eventuale professionista e/o le spese di laboratorio sono escluse da questa garanzia, e saranno a carico
esclusivo del cliente.
La presente Garanzia Limitata esclude il produore da qualsiasi responsabilità derivante da danni dire, indire o consequenziali risultan da qualsiasi
difeo nell’uso di questa macchina.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Deze ‘carry-in’ garane is geldig voor een periode van een (1) jaar vanaf de datum op de kassa of aankoopbon van het product dat door een gemachgd DKN
handelaar werd verkocht. Garane is niet overdraagbaar. Garane kan worden ingeroepen wanneer het apparaat steeds in het bezit is geweest van de origi-
nele koper, en het originele aankoopbewijs kan worden voorgelegd.
De garane geldt niet voor: normale slijtage, de gevolgen van een ondeskundige behandeling, manipulae door de koper of door derden, slechte installae,
foueve montage of het onklaar maken van onderdelen door onjuiste montage, oneigenlijk gebruik van het apparaat (bv. te zware belasng in jd, gewicht
enz...), problemen die voortvloeien uit een gebrek aan onderhoud, afwijkingen van het standaard apparaat, zoals lichte vibraes of geluiden die het funco-
neren van het apparaat niet beïnvloeden, die onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage zoals: baerijen, veren, lagers, looptapijten, hydraulische systemen,
touwen, aandrijfriemen, katrollen, enz..., schade aan het apparaat veroorzaakt door het transport van het apparaat.
Transportkosten, voorrijkosten van een monteur, en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garane, en zijn dus voor
rekening van de bezier van het apparaat.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Garana - Warranty - Garancia - Garanzia - Garane - Εγγύηση

Esta garana é válida durante os un (1) ano seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de tness DKN adquiridos a vendedores auto-
rizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garana, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substuir o aparelho/
peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Se quiser ulizar os seus direitos de garana, leve o seu cercado de garana à loja onde adquiriu o seu aparelho. O vendedor local agirá em conformidade
com a situação. Se não ver essa possibilidade, contacte o seu importador nacional DKN.
A garana não é válida para os seguintes casos: desgaste normal, consequências de ulização imprópria, danos causados pelo comprador do aparelho e defei-
tos devidos a circunstâncias excepcionais. Não se pode recorrer a esta garana depois de terem sido efectuadas alterações à construção original, ou se não se
ver ulizado peças DKN em caso de reparação ou substuição de peças.
Os custos de transporte, despesas de viagem de um mecânico, e qualquer vendedor e/ou custos da ocina estão excluídos desta garana, e são, portanto, a
cargo do proprietário da unidade.
O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou despesas relacionadas com a ulização deste aparelho.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλη την κατασκευή και τις υλικές ρωγμές επάνω στο προϊόν της DKN. που αγοράζονται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
/ έμπορο της DKN για μία περίοδο ένα (1) έτος από την αγορά. Αν επιθυμείτε κάτι εκτός εγγύησης, η DKN έχει το δικαίωμα για να επισκευάσει ή να
αντικαταστήσει την ελαττωματική μονάδα ή το μέρος κατά την κρίση της. Ο ιδιοκτήτης της μονάδας πρέπει να πληρώσει για τα έξοδα μεταφοράς και τις
δαπάνες εργαστηρίων οποιουδήποτε εμπόρου.
Για να μπορείτε να έχετε οποιαδήποτε αξίωση ενώ είστε σε εγγύηση, πάρτε την κάρτα εγγύησής σας στον έμπορό σας. Ο έμπορος θα λάβει έπειτα όλα τα
απαραίτητα μέτρα. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, ελάτε σε επαφή με τον εθνικό αντιπρόσωπο της DKN.
Τα εξής δεν καλύπτονται από την εγγύηση: κανονική φθορά λόγω χρήσης και οι συνέπειες της ανάρμοστης επεξεργασίας ή της ζημίας που προκαλείται από
τον αγοραστή ή τα τρίτα πρόσωπα και τα ελαττώματα που οφείλονται σε άλλες περιστάσεις. Οι αξιώσεις δεν μπορούν να γίνουν κάτω από την εγγύηση
αν έχουν γίνει τροποποιήσεις στην αρχικό κατασκευή ή τον εξοπλισμό ή αν δεν χρησιμοποιήθηκαν τα αρχικά ανταλλακτικά της DKN στην επισκευή της
μονάδας.
Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση είναι άκυρη αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά από κακή εγκατάσταση, λανθασμένη συναρμολόγηση ή αλλοίωσης των
τμημάτων από εσφαλμένη συναρμολόγηση, ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος (π.χ. πολύ βαρύ φορτίο στην ώρα, βάρους κλπ. ..), τα προβλήματα που
προκαλούνται από την έλλειψη της συντήρησης, αποκλίσεις του πρότυπου μηχανήματος, όπως το φως δονήσεων ή του θορύβου.
Τα έξοδα μεταφοράς, έξοδα ταξιδίου για τους τεχνικούς, και είναι δυνατόν έμπορος ή / και τέλη εργαστήριο εξαιρούνται από αυτή την εγγύηση, και θα είναι
στην αποκλειστική κόστος του ιδιοκτήτη.
Σε καμία περίπτωση ο κατασκευαστής θα είναι υπεύθυνος για τις τυχαίες ή επακόλουθες απώλειες, τις ζημίες ή τις δαπάνες σχετικά με τα προϊόντα
άσκησης.
________________________________________________________________________________________________________________________________
Garana - Warranty - Garancia - Garanzia - Garane - Εγγύηση

►Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 140 kg ausgelegt.
►Folgen Sie den Schrien der Auauanleitung aufs genaueste.
►Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile.
►Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der Lieferung.
►Für die Montage verwenden Sie bie ausschliesslich das geeignete Werkzeug und fragen Sie wenn nög um Hilfe.
►Stellen Sie den Trainer auf ebenem und trockenem Untergrund auf.
►Vor dem Gebrauch des Trainers in feuchter Umgebung wird gewarnt, da es zu Korrosionsschäden führen kann.
►Überprüfen Sie vor dem ersten Training und danach in einem Rhythmus von 1-2 Monaten, ob alle Verbindungsteile fest sitzen und in einwandfreiem
Zustand sind.
►Ersetzen Sie schadhae Teile sofort und/oder benutzen Sie den Trainer erst wieder nach der Reparatur.
►Für die Reparatur verwenden Sie bie nur Originalersatzteile.
►Im Fall einer Reparatur fragen Sie Ihren Händler um Rat.
►Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmiel.
►Erst nach der korrekten Montage und deren Überprüfung dürfen Sie mit dem Training beginnnen.
►Bei allen verstellbaren Teilen stellen Sie bie sicher, dass die Maximalstellung nicht überschrien wird.
►Dieser Trainer ist für Erwachsene ausgelegt.
►Stellen Sie sicher, dass Kinder den Trainer nur unter der Aufsicht Erwachsener benutzen.
►Stellen Sie sicher, dass sich alle Anwesenden einer möglichen Gefahr durch bewegliche Teile während des Trainings bewusst sind.
WARNUNG: FALSCHES/ÜBERTRIEBENES TRAINING KANN GESUNDHEITLICHE SCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN.
BEIUNSICHERHEITENFRAGENSIEIHRENARZTODERPHYSIOTHERAPEUTENBEVORSIEEINTRAININGS-PROGRAMM
STARTEN. ER KANN SIE BERATEN, WELCHES TRAINING UND WELCHE BELASTUNG FÜR SIE GEEIGNET SIND.
►Das Handbuch ist ausschliesslich für den Kundengebrauch.
►Der Lieferant übernimmt keine Garane für Übersetzungsfehler oder technische Änderungen.
DIEHERZFREQUENZMESSUNGDESCOMPUTERSISTEINEUNGEFÄHRE,NICHTGEEICHTEWIDERGABEUNDDARFNICHT
ALS RICHTLINIE IN EINER HERZRELEVANTEN THERAPIE VERWENDET WERDEN.
DIEWERTESINDINDIKATIVUNDDÜRFENNICHTFÜRMEDIZINISCHEODERPARAMEDISCHEZWECKEVERWENDET
WERDEN.
DIE KALORIEN WERT IST NUR EINE ZUFÄLLIGE ANZEIGE UND KANN NICHT ALS RICHTLINIE FÜR KALORIEN VERBRAUCH
VERWENDET WERDEN.
Sicherheitshinweise

Safety Guidelines
►This exerciser has been tested up to a max. body weight of 140 kg/300 lbs.
►Follow the carefully the dierent steps of the assembly instrucons.
►Use only original parts as delivered.
►Before starng the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
►For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary.
►Place the exerciser on an even, non-slippery surface. Because of possible corrosion, the usage of any exerciser in moist areas is not recommended.
►Check before the rst training and every 1-2 months that all connecng elements are ght ng and are in the correct condion.
►Replace defecve components immediately and/or keep the equipment out of use unl repair.
►For repairs, use only original spare parts.
►In case of repair please ask your dealer for advice
►Avoid the use of aggressive detergents when cleaning.
►Ensure that training starts only aer correct assembly and inspecon.
►For all adjustable parts be aware of the maximum posions to which they can be adjusted/ghtened to.
►This exerciser is designed for adults. Please ensure that children use the exerciser only under the supervision of an adult.
►Ensure that those present are aware of possible hazards, e. g. movable parts during training.
WARNING: INCORRECT/EXCESSIVE TRAINING CAN CAUSE HEALTH INJURIES.
CONSULTYOURPHYSICIANBEFORESTARTINGWITHANYEXERCISEPROGRAM.
HEORSHECANADVISEYOUONTHEKINDOFTRAININGANDWHICHIMPACTISSUITABLE.
►The owner’s manual is only for customers’ reference.
►The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translaon or change in technical specicaon of the product.
HEARTRATEDISPLAYEDISANAPPROXIMATEREAD-OUT,ANDMAYNOTBEUSEDASGUIDANCEINANY
CARDIO-VASCULARRELATEDMEDICALORPARAMEDICALPROGRAM.
ALLDATADISPLAYEDAREAPPROXIMATEGUIDANCEANDCANNOTBEUSEDINANYMEDICALAPPLICATION.
CALORIEVALUEUSEDINTHISPROGRAMREPRESENTSANAPPROXIMATECALORIEBURN.THISVALUESTRICTLYISA
RANDOMINDICATIONANDCANNOTBEUSEDASSTANDARDREFERENCE.

Instrucciones de seguridad
►Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 140 kg.
►Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
►Ulice solamante partes originales.
►Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, ulizando la lista de partes incluida.
►Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite ayuda cuando sea necesario.
►Ubique el aparato en una supercie lisa y no resbaladiza. Para evitar una posible corrosion, se recomienda no usar el aparato en áreas húmedas.
►Controle antes el primer entrenamiento y cada 1-2 meses que todos los elementos se conectan y están en buena Condición.
►Reemplaze los componentes defectos imediatamente y no ulice el aparato hasta la reparación.
►Para reparaciones, solamente ulice componentes originales.
►En caso de reparación, por favor solicite ayuda a vuestro distribuidor.
►Para el aseo, no ulice detergentes agresivos.
►Asegurese de comenzar el entrenamiento solo despues de un correcto montaje e inspección.
►Asegurese que las partes ajustables esten en su máxima posición de ajuste.
►El aparato ha sido ensayado para adultos. Asegurese de que los niňos ulicen este aparato solo bajo la supervisión de un adulto.
►Asegurese que los presentes esten conscientes de posibles peligros, p.e partes móviles durante el entrenamiento.
CONSULTEVUESTROMÉDICOANTESDEEMPEZARCONELPROGRAMADEENTRENAMIENTO.
ELLOPUEDEASESORARENELTIPODEENTRENAMIENTOYCUALESELIMPACTOADECUADO.
►El manual de propietarios es solo para información del cliente.
►El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en las especicaciones técnicas.
LALECTURADEFRECUENCIACARDÍACAALAQUENOSREFERIMOSENESTEMANUALESAPROXIMADA.
NOPUEDEUTIIZARSECOMOGUÍAENCUALQUIERPROGRAMACARDIO-VASCULARRELACIONADOCONENFERMOS,
ENESTECASODEBEDIRIGIRSEASUMÉDICO.
TODOSLOSDATOSSONSOLAMENTEINDICATIVOSYNOPUEDENSERUTILIZADOSENCUALQUIERAPLICACIÓNMÉDICA.
ELVALORDELCONSUMODECALORÍASESSÓLOUNAINDICACIÓNALAZARYNOSEPUEDEUTILIZARCOMOUNPATRÓN
ESTÁNDAR.

Consignes de sécurité
►Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’ulisaon prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite an d’éviter une possible
corrosion.
►Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérier que l’état de l’appareil est bon et que l’assemblage des
pièces est solide.
►Pour l’entreen et les réparaons, n’ulisez que des pièces de rechange d’origine.
►Si des doutes ou des quesons persistent, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
►Limites de l’appareil: 140 kg.
►N’ulisez aucun produit de neoyage agressif et évitez de laisser pénétrer des liquides dans l’appareil.
►Assurez-vous que la mise en service n’ait lieu qu’après un montage conforme et une véricaon de l’appareil.
►Tenez compte, pour les pares réglables, des posions maximales.
►L’appareil est conçu pour un entraînement d’adultes.
►Assurez-vous que les enfants ne puissent l’uliser sans la surveillance d’adultes.
►Averssez les personnes présentes des éventuels dangers, liés par exemple aux pièces détachables, lors des entraînements.
AVANTDEDÉMARRERL’ENTRAÎNEMENT,ADRESSEZ-VOUSÀVOTREMÉDECIN:ILSERAENMESUREDEVOUSINDIQUER
QUELSTYPESD’EXERCICESVOUSCONVIENNENT,AINSIQUELENIVEAUDEDIFFICULTÉS.
►Le manuel d’ulisaon ne sert que d’informaon au consommateur.
►Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traducon ou d’éventuelles modicaons techniques du produit.
LAFRÉQUENCECARDIAQUEENREGISTRÉEESTUNEVALEURAPPROXIMATIVE.ELLEN’ESTPASCONFORMEAUXNORMES
DANSLECADRED’UNPROGRAMMEDERÉÉDUCATIONCARDIOVASCULAIRE.
LESDONNÉESSONTINDICATIVESETNEPEUVENTÊTREADAPTÉESLORSD’UNEUTILISATIONMEDICAL.
LAVALEURDESCALORIESCONSOMMÉESREPRÉSENTESTRICTEMENTUNEINDICATIONALÉATOIREETNEPEUTÊTRE
UTILISÉECOMMERÉFÉRENCESTANDARD.

Istruzioni di sicurezza
►Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 140 kg.
►Seguite aentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
►Ulizzate esclusivamente le par originali fornite in dotazione.
►Prima del montaggio, controllate la lista degli accessori e assicuratevi che ci siano tu.
►Per il montaggio, ulizzate solamente gli strumen appropria e fatevi aiutare da qualcuno in caso di necessità.
►Il apparecchio deve essere posizionato su una supercie piaa e non scivolosa. Si sconsiglia l’ulizzo di qualsiasi apparecchio similare in pos umidi,
che potrebbero causare problemi di corrosione.
►Controllate, prima di ulizzare l’apparecchio per la prima volta e ad intervalli regolari (ogni 1 o 2 mesi), che tue legiunture siano ben stree ed in
buone condizioni.
►Sostuite immediatamente ogni pezzo difeoso e/o non ulizzate l’apparecchio prima che questo venga riparato.
►Per le riparazioni, ulizzate solo pezzi di ricambio originali.
►In caso di riparazione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore.
►Quando pulite l’apparecchio, evitate l’uso di detergen aggressivi e non fate penetrare liquidi al suo interno.
►Per il posizionamento delle par regolabili, non andate oltre i limi massimi consen.
►Il presente apparecchio è stato concepito per gli adul. Vi preghiamo di far sì che i bambini possano ulizzarlo solo in vostra presenza.
►Accertatevi che chi partecipa ai vostri allenamen sia consapevole del fao che alcune par potrebbero staccarsi durante l’allenamento, provocando
dei danni.
ATTENZIONE:UNALLENAMENTOSBAGLIATOOECCESSIVOPUÒCAUSAREDANNIALLASALUTE.
RIVOLGERSIALPROPRIOMEDICOPRIMADIINTRAPRENDEREQUALSIASIPROGRAMMADIESERCIZI.
EGLISARÀINGRADODIFORNIRECONSIGLISULTIPODIALLENAMENTOEGLIEFFETTIPIÙIDONEI.
►Il manuale d’uso viene fornito unicamente quale materiale di consultazione per il cliente.
►Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di traduzione o causa da variazioni delle speciche tec-
niche de prodoo.
LAFREQUENZACARDIACAVISUALIZZATAÈUNALETTURAAPPROSSIMATIVAENONPUÒESSEREUTILIZZATACOME
CONSIGLIOINALCUNPROGRAMMAMEDICOOPARAMEDICOCARDIOVASCOLARE.
TUTTIIDATIVISUALIZZATISONOCONSIGLIAPPROSSIMATIVIENONPOSSONOESSEREUTILIZZATIINALCUNAAPPLI
CAZIONEMEDICA.
APPROSSIMATIVOBRUCIARECALORIE.QUESTOVALOREÈSTRETTAMENTEUN’INDICAZIONECASUALEENONPUÒ
ESSEREUTILIZZATOCOMESTANDARDDIRIFERIMENTO.

Veiligheidsinstruces
►Gebruik enkel de originele onderdelen.
►Verieer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vaen.
►Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
►Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond. Het gebruik van een tnessapparaat in een vochge omgeving raden we ten zeerste af gezien de
kans op corrosie.
►Controleer alle moeren en bouten vooraleer U begint te oefenen. We raden U eveneens aan op regelmage basis dit te blijven controleren.
►Gebruik enkel originele onderdelen voor het onderhoud en bij eventuele herstellingen.
►Raadpleeg Uw verdeler in geval van panne.
►Reinig Uw apparaat met een weinig vochge doek. Vermijd het gebruik van detergenten.
►Vergewis U ervan dat de montage compleet afgewerkt is conform deze handleiding vooraleer U begint te oefenen.
►Een aantal onderdelen zijn voorzien van regelbare posies naargelang de gebruiker: respecteer de opgegeven maxima.
►Dit toestel is ontworpen voor een probleemloos gebruik gedurende een lange periode. Kijk alle bouten en moeren zorgvuldig na en geef de bewegende
onderdelen regelmag een smeerbeurt.
►Houd het toestel buiten het bereik van kinderen
►Draag geen losse kleding, deze kan verstrikt raken tussen de bewegende onderdelen
►Stop onmiddellijk met oefenen indien het volgende zich voordoet : misselijkheid, beven, gebrek aan adem, pijn in de borst of het hoofd.
►Oefen nooit 45 minuten voor u gaat eten en/of 1 uur na het eten.
►Gebruikerslimiet: 140 kg.
OMEVENTUELERISICO’STEVERMIJDENISHETAANTERADENUWHUISARTSTERAADPLEGENALVORENSU
STARTMETOEFENEN.
HIJOFZIJKANUMETPROFESSIONEELADVIESBEGELEIDENBIJEENEVENTUEELOEFENPROGRAMMA.
►Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leidraad.
►De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische
specicaes.
HARTSLAGLEZINGVIADEZECOMPUTERISEENBENADERENDENIETGEIJKTEWAARDE,ENMAGNIETALSLEIDRAAD
AANGEWENDWORDENINEENCARDIO-GERELATEERDETHERAPIE.
DEZEGEGEVENSZIJNLOUTERINDICATIEFENMOGENNIETAANGEWENDWORDENVOORMEDISCHENOCH
PARAMEDISCHEDOELEINDEN.
KALORIEVERBRUIK.LETOP:DITISEENBENADERENDE,NIET-GEIJKTEWAARDEDIENIETALSREFERENTIEKANGEBRUIKT
WORDENOMGEGENEREERDEENERGIETEBEPALEN.

►Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 140 kg.
►Siga atentamente as etapas das instruções de montagem.
►Ulize apenas peças originais.
►Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, ulizando a lista incluída.
►Para a montagem, ulize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário.
►Coloque o aparelho numa supercie regular e an-derrapante. A sua ulização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
►Cerque-se, antes do primeiro treino e cada 1-2 meses, que todos os elementos se encontram bem xos e ligados e estão em boas condições.
►Substua os elementos defeituosos imediatamente e não ulize o aparelho até este ser reparado.
►Para reparações, ulize somente peças e componentes originais.
►En caso de reparação, por favor quesone o seu distribuidor.
►Não ulize detergentes agressivos.
►Assegure-se de que só inicia o treino após a correcta montagem e vericação da mesma.
►Assegure-se da posição máxima das partes ajustáveis.
►Aparelho foi testado para adultos. Assegure-se de que as crianças o ulizam sob vigilância de um adulto.
►Assegure-se que os presentes têm consciência dos possíveis problemas, p.e., partes móveis durante o treino
►Por favor siga o conselho para um treino correcto.
CONSULTEOSEUMÉDICOANTESDECOMEÇAROPROGRAMADETREINO.
PODERÁACONSELHÁ-LOACERCADOTIPODETREINOEINTENSIDADEDOMESMO.
►Manual deve ser ulizado somente para obtenção de informação geral.
►Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações nas especicações técnicas.
OSDADOSSÃOMERAMENTEINDICATIVOSENÃOPODEMSERUTILIZADOSPARAFINSMÉDICOSEPARAMÉDICOS.
ALEITURADOBATIMENTOCARDÍACOATRAVÉSDOCOMPUTADORÉUMVALORAPROXIMADOENÃOPODESER
UTILIZADOCOMORIENTAÇÃOEMQUALQUERTERAPIACARDIOLÓGICA.
FUNÇÃODASCALORIASQUEIMADAS.ALEITURADASCALORIASQUEIMADASATRAVÉSDOCOMPUTADORÉUM
VALORAPROXIMADO.
Instruções de segurança

Das Handbuch ist nur für den Kundengebrauch bestimmt. Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler und technische Ände-
rungen.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
The owner’s manual is only for customers’ reference.
The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specications of the product.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
l manual puede ser utilizado solamente para información.
No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specicaciones técnicas.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Le manuel d’utilisation ne sert que d’information au consommateur.
Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuelles modications techniques du produit.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Il manuale d’uso è soltanto per riferimento dei clienti.
Il fornitore non può garantire per gli errori che si vericano a causa di traduzione o modiche alle speciche tecniche del prodotto.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leidraad.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de tech-
nische specicaties.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
O manual pode ser utilizado somente para informação.
Não se pode responsabilizar o fornecedor por eventuais falhas ou alterações nas especicações técnicas.
_______________________________________________________________________________________________________________________________

D-16
D-15
K-1
I-1
I-2
J
I-3
I-1 I-2
J-3
N-6
I-4
D-13
D-14
D-13
D-14
J-5
O
D-35
D-37
N-4
N-5
N-3
N
M-L
M-R
K
Assembly

(Pedal Wrench)
(MM)
Allen Key(1)
Screwdriver (1)
R400
I-3 Screw M5*12 (8)
I-2 Curved washer for ?8*?19*2T bolt(8)
I-1 Allen Bolt M8x16mm�8�
I-4 Screw M5*10 (4)

M-L
M-R
N-4
N-5
N-3
N

K-1
I-1
I-2
K

J
I-3J-3
J-5

I-1 I-2
Table of contents
Languages:
Other DKN Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

True
True SPL-0600 owner's manual

Nautilus
Nautilus Inspiration Strength NP-R8014 Owner's manual and installation instructions

Link
Link LD-8 owner's manual

Impex
Impex Circuit Fitness AMZ-617BN owner's manual

Deltech Fitness
Deltech Fitness DF4500LS Assembly instructions

Xebex Fitness
Xebex Fitness Air Bike ABVR-1 Assembly instructions and owner's manual