Dockin D FINE+ 2 User manual

EN
1
USER MANUAL

EN
EN
2 3
CONTENT
GENERAL
Welcome to the DOCKIN family!.......................................................................3
Speaker arrangement.............................................................................................4
Connections....................................................................................................................4
Controls.............................................................................................................................5
SAFETY
Reading and storing the user manual..........................................................6
Explanation of symbols and terms..................................................................6
Proper use.......................................................................................................................7
Safety Notes...................................................................................................................8
Checking the package contents.....................................................................12
OPERATION
Turning the D FINE+ 2 on ....................................................................................13
Pairing...............................................................................................................................13
Changing the source device/disconnecting ..........................................14
Turning the D FINE+ 2 o.....................................................................................14
Charge D FINE+ 2.....................................................................................................14
AUX mode.......................................................................................................................15
Sound mode..................................................................................................................16
Stereo link function..................................................................................................17
Power-saving function...........................................................................................18
Power bank function...............................................................................................18
Care and storage......................................................................................................18
Troubleshooting..........................................................................................................19
Technical Specications........................................................................................19
Declaration of conformity ................................................................................. 20
Manufacturer information and service ................................................... 20
Disposal............................................................................................................................21
WELCOME TO THE DOCKIN FAMILY!
About DOCKIN
Honesty and authenticity are at the core of what we believe in. Both
are incorporated into our daily work and are therefore an integral
part of DOCKIN as a brand and our products.
We meet the challenge of a new, young brand in the rather conserv-
ative audio market head on. Being on the frontier of technology,
delivering products for a better life and better sound for our entire
community — whether it is through our products, our customer
service or through reaching out to you in other ways.
OUR MISSION
We put our passion into audio concepts that enhance your expe-
rience of unique sound in your exible and mobile life – anytime and
anywhere! First-class workmanship and a captivating sound are
always in the centre of our focus.
PASSION FOR SOUND
… is more than just akey marketing speak. Our team consists of
people with strong backgrounds in audio and a passion for sound
and aesthetics. The love for music, sound and technology unites our
team and makes our products unique in the audio landscape.
You can nd out more about us on www.dockin.net!
Spotify:
dockin_de
Instagram:
my_dockin
Facebook:
/dockinDE

EN
EN
4 5
SPEAKER ARRANGEMENT
CONNECTIONS
DC IN: 15 V 2.4A
USB: 5V 2.1A
USB charging port
(powerbank function)
AUX Input
Charging port (device)
CONTROLS
Press and hold: Stereo Link mode
on/o
Bluetooth status LED
Soundmode status LED
Battery status LED
0 - 10% 11 - 30% >30%
Press: Play / Pause
Press and hold: Disconnect Bluetooth
Press and hold: Turn the device on/o
Press 1x: Check battery status
Press and hold & :
Change sound mode
Press: Increase volume
Press and hold: Next song
NFC
Press: Decrease volume
Press and hold: Previous song
2 passive radiators
Left high
frequency driver
Right high
frequency driver
2 low
frequency drivers

EN
EN
6 7
READING AND STORING THE USER MANUAL
This user manual for your DFINE+ 2 Bluetooth® speaker
(hereinafter referred to only as “D FINE+ 2”) contains
important information about safety and handling.
Therefore, read the user manual carefully before using
the DFINE+ 2 and also store it in a safe place for future reference. If
you do not observe the information in the user manual, in particular
the safety notes, this may result in damage to property and, in the
worst case, even injury to persons. If you pass your DFINE+ 2 on to
someone, make sure to also include this user manual.
This user manual is based on the standards and rules in force in the
European Union. When abroad, also be sure to observe the country-
specic guidelines and laws.
You can download this user manual as a PDF le at
www.dockin.net under Support.
EXPLANATION OF SYMBOLS AND TERMS
Here, you will nd a list of the safety-relevant symbols and terms,
which are used in this user manual, on the D FINE+ 2 or on its
packaging.
WARNING
This combination of a warning symbol and term indicates a moderate
risk, which, if not avoided, may result in death or severe injury.
NOTE
This signal term warns you of potential damage to property.
The GS symbol on the mains adapter stands for
tested safety. Products labelled with this symbol meet
the requirements of the German Product Safety Act
(ProdSG).
This symbol indicates that the wall adapter is a device
belonging to protection class II.
Declaration of conformity (see chapter “Declaration of
conformity”): This symbol indicates products that full
all applicable Community regulations in the European
Economic Area.
This symbol certies that the radiated electromagnetic
interference of the device is under the limit approved by
the US Federal Communications Commission.
ETL Listed test seal: Products labelled with this symbol
meet the requirements of electrical product safety of
the United States of America.
The wall adapter may only be used indoors.
PROPER USE
The DFINE+ 2 is designed as a speaker for private use. It is not suit-
able for commercial use. You can connect to a source device of your
choice in the following ways: You can connect the source device to
the DFINE+ 2 via Bluetooth®5.0, EDR, NFC or using an AUX cable.
The DFINE+ 2 also has a powerbank function, that is, you can also
connect suitable external devices to the DFINE+ 2 and charge them
using the integrated rechargeable battery of the DFINE+ 2.
The power cable contained in the package contents is designed for
charging the DFINE+ 2. If you want to charge an external device on
the DFINE+ 2 using the powerbank function, you may, depending on
the respective external device, need an additional cable that is not
included in the package contents.
Only use the DFINE+ 2 as described in this user manual. Any other

EN
EN
8 9
use is deemed improper and may result in damage to property or
even injury to persons. The DFINE+ 2 is not a children’s toy.
The manufacturer or vendor accepts no liability for damage caused
by improper or incorrect use.
WARNING
Risk of electrical shock!
WARNING
Risk of explosion and re!
WARNING
Danger of chemical burns!
SAFETY NOTES
Improper handling, incorrect electrical installation or excessive
mains voltage may result in an electrical shock.
-Make sure that the mains voltage of the socket corresponds to
the specication on the rating plate if you connect the DFINE+
2 to it for charging purposes.
-Make sure that the socket that you connect the D FINE+ 2
to is readily accessible so that you can quickly disconnect the
DFINE+ 2 from the mains supply in the event of a fault.
-Only use the power cable contained in the package contents to
charge the DFINE+ 2.
-Stop using the DFINE+ 2 if it exhibits visible damages or if the
power cable or its connector plug is defective.
-Do not in any case open the housing of the DFINE+ 2. Instead,
contact a qualied workshop for repairs. Liability and warranty
claims are excluded in the event of repairs performed by your-
self, improper connection or incorrect operation.
-Only parts that comply with the original device data may be
used for repairs. There are electrical and mechanical parts in
the device which are necessary in order to avoid exposure to
sources of danger.
-Do not in any case submerge the DFINE+ 2 and the power cable
in water or other liquids.
-Do not use the DFINE+ 2 in the rain or in wet rooms.
-Make sure that the DFINE+ 2 and the power cable do not come
into contact with open ames and hot surfaces.
-Make sure that the power cable is not kinked and do not lay it
over sharp edges.
-Disconnect the DFINE+ 2 from the power supply once it is fully
charged, before you clean the DFINE+ 2 or if a fault occurs.
-Immediately disconnect any external devices connected to the
DFINE+ 2 if a fault occurs.
Improper handling of the D FINE+ 2 can cause the integrated
rechargeable battery to explode or cause a re.
-Do not subject the DFINE+ 2 to excessive warmth or heat such
as direct sunshine, re or similar.
Only use the power cable contained in the package contents to
charge the DFINE+ 2.
Leaked battery uid can cause chemical burns if it comes into con-
tact with the skin or other parts of the body.
-If you notice that battery uid is leaked, be absolutely sure that
it does not come into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. If you have accidentally come into contact with
battery uid, immediately rinse the aected areas with plenty of
clean water and promptly contact a physician.
-Be absolutely sure to use protective gloves in the event of a
leaked rechargeable battery and remove any battery uid that
has leaked with a dry, absorbent cloth.

EN
EN
10 11
WARNING
Health hazard!
WARNING
Risk of hearing loss!
NOTICE
Risk of damage!
During operation, the DFINE+ 2 generates magnetic elds, which
can interfere with the functioning of medical devices such as pace-
makers. Using the DFINE+ 2 in certain locations can also result in
faults or accidents.
-Always keep a distance of at least 10cm between the medical
device and the DFINE+ 2. If necessary, consult your physician if
you have any questions.
-Do not use the DFINE+ 2 in environments where there is a risk
of explosion.
-Make sure that you only use the D FINE+ 2 where wireless
transmissions are permitted.
Listening at a high volume for prolonged periods poses a risk of
hearing loss.
-Avoid listening at a high volume for a prolonged period of time.
-Make sure that you maintain adequate distance to the DFINE+
2 and never hold your ear up to one of the speakers.
-Set the volume on the source device to a low level before start-
ing playback on the DFINE+ 2. If you set the source device to
full volume, very high noise pressure may result, which may not
only inict organic damage, but also have psychological eects.
Children and pets are particularly at risk in this respect.
Improper handling can cause damage to the DFINE+ 2.
-Do not place the DFINE+ 2 on or near hot surfaces (stovetops,
heaters etc.).
-Do not allow the power cable to come into contact with hot
parts.
-Fully recharge the DFINE+ 2 approximately every six months,
even if you are not using the DFINE+ 2 at all or only irregularly.
WARNING
Risks to certain groups of persons!
-The D FINE+ 2 may be used by children ages eight and over
as well as persons with impaired physical, sensory or mental
capacities or those lacking experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed in how to safely use the
DFINE+ 2 and have understood the risks associated with oper-
ating it. Children must not play with the DFINE+ 2. Cleaning
and user maintenance must not be performed by unsupervised
children.
-Make sure that children do not play with the packaging material
or the DFINE+ 2.

EN
EN
12 13
CHECKING THE PACKAGE CONTENTS
Make sure that the package contents are complete and that all
parts are undamaged before you commission the DFINE+ 2.
1. Take the DFINE+ 2 and all accessories out of the packaging.
2. Use the following list to check whether the package contents
are complete.
The package contents contain the following individual parts:
• DFINE+ 2 speaker
• Power cable with wall adapter
• AUX cable (3.5mm plug cable)
• Carry strap
• User manual
3. Check whether the DFINE+ 2 or the accessories are damaged.
If this is the case, do not use the DFINE+ 2. Instead, contact the
manufacturer at the service address.
TURNING THE DFINE+ 2 ON
• Hold the button on the top of your DFINE+ 2 down for 3
seconds to switch the DFINE+ 2 on.
The D FINE+ 2 automatically connects with the last Bluetooth®
source (blue LED illuminates continuously) or switches to pairing
mode if the last source is not available (blue LED blinks quickly).
A short press of the button will show the current charging sta-
tus via the battery LED for 15 seconds without turning the unit on.
PAIRING
Connecting via Bluetooth® function:
1. Activate Bluetooth® on the source device (Bluetooth® settings).
2. Go to the Bluetooth® settings and scan for discoverable devices.
3. Select “DOCKIN DFINE+ 2” from the Bluetooth® device list.
After successful pairing, the blue LED on your DFINE+ 2 stays lit and
you will hear a conrmation sound.
Connecting via NFC function:
This function is only available if your device supports NFC (
Near Field
Communication
).
1. Activate Bluetooth® on the source device (Bluetooth® settings).
2. Activate NFC on the source device.
3. Hold your source device close to the NFC logo on top of the
DFINE+ 2. First time connection via NFC needs to be conrmed
on your source device.
After successful NFC pairing, the blue LED on the DFINE+ 2 stays lit
and you will hear a conrmation sound.

EN
EN
14 15
CHANGING THE SOURCE DEVICE/DISCONNECTING
To select a new playback device while still paired, the current
Bluetooth® connection needs to be disengaged.
• Disconnect the current Bluetooth® connection on the source
device.
or
• Push and hold the button on your DFINE+ 2 for approx. 3
seconds.
TURNING THE D FINE+ 2 OFF
• Hold the button on the top of your DFINE+ 2 down for 3
seconds to switch the DFINE+ 2 off.
• The current charging status is visible via the battery LED for 15
seconds after turning the unit off.
CHARGING THE D FINE+ 2
Charge your D FINE + by using the provided power cable. The
charging input is located behind the cover on the back.
0 - 10% 11 - 30% > 30%
During charging the battery LED blinks in the corresponding color
to signal charging in progress. Once the device is completely
charged, the LED lights up permanently green.
AUX-MODE
You can connect your D FINE+ 2 to a source device using the
provided AUX cable (3.5mm plug cable).
The D FINE+ 2 power-saving mode is disengaged when the AUX
cable is connected. If the AUX cable and the mains adapter are
connected, this permits stationary use, for example as a PC speaker
or a TV soundbar.
1. Connect the source device to the AUX input of your DFINE+ 2
using the provided 3.5mm plug cable.
2. Start playback on the source device.

EN
EN
16 17
SOUND MODES
You can switch between three provided sound modes to adjust the
playback to your liking. The provided modes are:
1. Balanced – This mode is the recommended listening mode for
most uses with a balanced sound reproduction and also the
standard setting. The sound mode LED is o in this mode.
2. Bass – This mode enhances the bass performance. Please note
that this can lower the playtime, especially on higher volumes.
The sound mode LED is red in this mode.
3. Clean – This mode lowers the bass output and is used for the
cleanest playback. On higher volumes this mode also has the
longest playtime. The sound mode LED is green in this mode.
The sound modes are switched by pressing the and symbol
buttons at the same time for 1 second. The sequence is:
Clean
Balanced
O Bass
Red
Green
Press and hold & : Change sound mode
STEREO LINK FUNCTION
Pair two DOCKIN D FINE+ 2:
1. Connect your Bluetooth® playback device to one of the speakers
the usual way (see above)
2. Press the -button twice on both speakers. This will enter ste-
reo link mode.
3. After a short time both units will be paired and a conrmation
sound can be heard.
4. Start the music on the playback device. Both D FINE+ 2 speakers
will play back sound now.
The controls and volume changes are applied to both devices in Ste-
reo Link Mode.
The pairing information is stored. This will automatically reconnect
the speakers the next time they start up. The left / right assignment
is saved as well.
By pressing the Power button twice on one of the two D FINE+ 2 the
Stereo Link Function is disabled and playback is continued with only
one speaker.
Please note that the distance of two paired speakers should be kept
inside of 5m to ensure a stable connection. The playback device still
needs to be inside of 10m for stable connection also.

EN
EN
18 19
POWER-SAVING FUNCTION
If there hasn’t been any signal transmission or charging via the USB
output for 15 minutes, your DFINE+ 2 turns o automatically. If the
AUX cable is connected, the power saving function is disabled. This
allows stationary use.
POWERBANK FUNCTION
The powerbank function enables you to charge the source device
with your DFINE+ 2.
• To do so, connect the source device to the USB output of your
DFINE+ 2 using a USB cable.
CARE AND STORAGE
Care and cleaning:
• Use a dry, lint-free cloth to clean your DFINE+ 2. Make sure
that no liquids penetrate the device!
• Do not in any case use brushes with metal or nylon bristles and
do not use any sharp or metallic cleaning utensils for cleaning
as they could damage the surface.
Storage:
• Store your DFINE+ 2 at room temperature (approx. 5–20°C)
in a dry location where it is protected against direct sunlight.
• Make sure that your DFINE+ 2 is not accessible for children.
• Always store the DFINE+ 2 in a charged state.
• Charge your D FINE+ 2 at regular intervals (approx. every
6months) even if you do not use it at all or only irregularly. As
with all lithium ion rechargeable batteries, this is necessary in
order to maintain the battery power in the long term.
TROUBLESHOOTING
Bluetooth® connection failed:
• Make sure that your DFINE+ 2 is not already connected with
another device (if so, disconnect).
• Ensure that the source device is within a few meters to your
DFINE+ 2.
• Ensure that Bluetooth® is activated on the source device.
• Deactivate & reactivate Bluetooth® on the source device.
• Turn your DFINE+ 2 off and on again.
Article: DFINE+ 2 Bluetooth® speaker
Article number: 15436
Rechargeable battery: Lithium ion (9,600 mAh)
Music playback time: up to 16 hours
Protection type: IPX5
(protected against dust and
splashing water)
Nominal output: 50 W
Power consumption
in standby:
< 0.5 W
USB port (power bank
function): USB-A; 5V; 2.1A
Dimensions: 310 × 103 × 103 mm
Weight: 2260g
Connection options for
external source devices:
Bluetooth® 5.0 + EDR, NFC, AUX
Connections present on the
DFINE+ 2:
DC 5V, DC 15V, 3.5mm jack plug
(AUX), , USB port
TECHNICAL SPECIFICATIONS

EN
EN
20 21
Information about the wall adapter:
Model: DYS836-150240-19731
Nominal output for input: 100–240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A Max.
Nominal output for output: 15.0V 2.4A
Protection class: II
Information about the Bluetooth® function:
Frequency range: 2.402–2.480GHz
Transmission power: 4dBm at 3.3V
DECLARATION OF CONFORMITY
Ströer Products GmbH hereby declares that the DFINE+ 2 radio
system described in this user manual complies with the Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address:
https://support.dockin.de/hc/de/articles/360003225600-
EU- Konformitaet
MANUFACTURER INFORMATION AND SERVICE
If you have questions regarding the DFINE+ 2 or if any problems
occur during operation or similar, rst contact the following body
via e-mail:
DOCKIN is a trademark of
Ströer Products GmbH | Torstr. 49 | 10119 Berlin | Germany
DISPOSAL
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging sorted into single-type
materials:
• Paperboard and cardboard for recycled paper
• Films in the recyclable material collection service
Disposing of the device
(Applicable in the European Union and other European states with
systems for the separate collection of reusable waste materials)
Old devices must not be disposed of with household
waste!
If the DFINE+ 2 is no longer operational, every consumer
is required by law to dispose of used devices
separately from household waste, e.g. at a collection
point run by the communal authority/borough. This
ensures that old devices are recycled in a professional
manner and also rules out negative consequences for
the environment. For this reason, electrical equipment
is marked with the symbol shown here.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in the household garbage!
As the end user you are required by law to bring all
batteries and rechargeable batteries, regardless
whether they contain harmful substances* or not, to
a collection point run by the communal authority or
borough or to a retailer, so that they can be disposed of
in an environmentally friendly manner.
Bring the D FINE+ 2 (together with the rechargeable
battery) to your collection point and make sure that it is
in an uncharged state!
* labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead

FR
FR
22 23
CONTENU
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Welcome to the DOCKIN family!....................................................................23
Conguration des haut-parleurs ................................................................. 24
Connexions.................................................................................................................. 24
Éléments de commande......................................................................................25
SÉCURITÉ
Lire le mode d’emploi et le conserver........................................................26
Explication des symboles et des termes.................................................26
Utilisation conforme à l’usage prévu..........................................................27
Consignes de sécurité..........................................................................................28
Contrôler la livraison .............................................................................................32
UTILISATION
Mettre en marche le DFINE+ 2................................................................... 33
Pairing............................................................................................................................. 33
Changer d’appareil source/déconnexion............................................... 34
Arrêter le DFINE+ 2............................................................................................. 34
Charger DFINE+ 2................................................................................................. 34
Mode AUX .................................................................................................................... 35
Mode sonore.............................................................................................................. 36
Fonction de liaison stéréo..................................................................................37
Fonction économie d’énergie.......................................................................... 38
Fonction power bank............................................................................................ 38
Entretien et rangement..................................................................................... 38
Dépannage................................................................................................................... 39
Spécications techniques................................................................................. 39
Déclaration de conformité................................................................................ 40
Informations fabricant et service................................................................ 40
Élimination......................................................................................................................41
WELCOME TO THE DOCKIN FAMILY!
About DOCKIN
L’honnêteté et l’authenticité sont nos valeurs essentielles. Ces deux
atouts font partie intégrante de notre quotidien professionnel et
ainsi, de la marque DOCKIN et de nos produits.
Sur le marché audio classique, en tant que marque jeune et nouvel-
lement créée, notre dé est de faire éclater les limites, d’ouvrir de
nouvelles voies et d’élargir les horizons du son. Notre objectif est de
fournir une qualité de son et de vie plus élevée à nos clients, que ce
soit par nos produits, notre service clients ou comme valeur ajoutée
pour tout un chacun au travers de notre communication.
NOS EXIGENCES
Les concepts audio vous permettant de proter encore davantage,
dans votre quotidien exible et mobile, de l’expérience sonore –
partout et à tout moment! Une nition de première qualité ainsi
qu’un son convainquant sont au centre de toutes nos préoccupa-
tions.
PASSION FOR SOUND
Pour nous, ce n’est pas un slogan marketing tiré par les cheveux.
Notre équipe se compose de personnes expertes en matière d’audio
et passionnées de son et d’esthétique. La passion pour la musique,
le son et la technologie constitue la force d’action de l’équipe et rend
nos produits uniques.
Vous pouvez en savoir plus sur nous sur www.dockin.net!
Spotify:
dockin_de
Instagram:
my_dockin
Facebook:
/dockinDE

FR
FR
24 25
CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS
CONNEXIONS
DC IN: 15 V 2.4A
USB: 5V 2.1A
Raccord de charge USB
(fonction power bank)
Entrée AUX
Raccord de charge
(appareil)
2 Radiateurs de
graves passifs
Tweeter (gauche)
Tweeter (droite)
2 Woofers
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Presser et maintenir enfoncé :
Marche/arrêt le mode stéréo
Voyant LED Bluetooth
Voyant LED mode sonore
Voyant LED batterie
0 - 10% 11 - 30%
Presser : Lecture / Pause
Presser et maintenir enfoncé :
Déconnecter le Bluetooth
Presser et maintenir enfoncé :
Allumer / éteindre l’appareil
Presser 1x: Vérier l‘état de la batterie
Presser et maintenir enfoncé & :
Modier le mode de son
Presser : Augmenter le volume
Presser et maintenir enfoncé :
Piste suivante
NFC
Presser : Baisser le volume
Presser et maintenir enfoncé :
Piste précédente

FR
FR
26 27
LIRE LE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER
Ce mode d’emploi sur votre haut-parleur D FINE+ 2
Bluetooth® (appelé seulement « D FINE+ 2 » ci-après)
contient des informations importantes sur la sécurité
et la manipulation. Pour cette raison, lisez attentivement
le mode d’emploi avant d’utiliser le D FINE+ 2 et conservez-le
précieusement en vue d’une consultation ultérieure. Le non-respect
des informations et en particulier des consignes de sécurité
contenues dans le mode d’emploi peut entraîner des dommages
matériels, et, dans le pire des cas, même des dommages corporels.
Lorsque vous cédez votre DFINE+ 2 à une autre personne, veillez à
lui remettre également ce mode d’emploi.
Ce mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les
directives et lois spéciques au pays.
Sur la page www.dockin.net sous Support, vous pouvez
également télécharger ce mode d’emploi sous forme de PDF.
EXPLICATION DES SYMBOLES ET DES TERMES
Ici, vous trouverez une vue d’ensemble des symboles et des termes
relevant de la sécurité, utilisés dans ce mode d’emploi, sur le DFINE+
2 ou sur son emballage.
AVERTISSEMENT
Cette combinaison de symbole et de terme d’avertissement désigne
un danger avec un degré moyen de risque qui, s’il n’est pas évité,
peut causer la mort ou de graves blessures.
AVIS
Ce terme de signalisation avertit contre de possibles dommages
matériels.
Le symbole GS sur le bloc d’alimentation signie sécurité
vériée. Les produits désignés par ce signe répondent
aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG).
Ce symbole indique que le bloc d’alimentation est un
appareil appartenant à la classe de protection II.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration
de conformité»): Les produits portant ce symbole sont
conformes à toutes les dispositions communautaires
applicables de l’Espace économique européen.
Ce symbole certie que les perturbations électroma-
gnétiques de l’appareil sont inférieures à la valeur limite
autorisée par l’U.S. Federal Communications Commis-
sion.
Marque de certication ETL Listed: Les produits dési-
gnés par ce symbole sont conformes aux exigences
relatives à la sécurité électrique des produits des États-
Unis d’Amérique.
Le bloc d’alimentation ne doit être utilisé que dans des
espaces intérieurs.
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
Le DFINE a été conçu comme un haut-parleur à des ns d’usage
privé. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle. Pour la
connexion à l’appareil source souhaité, vous avez diérentes possi-
bilités: vous pouvez raccorder l’appareil source au DFINE+ 2 via
Bluetooth®5.0, EDR, NFC ou à l’aide d’un câble AUX.
Par ailleurs, le DFINE+ 2 dispose d’une fonction power bank, c’est-
à-dire que vous pouvez également raccorder des appareils externes
au DFINE+ 2 et les charger à l’aide de l’accu intégré du DFINE+ 2.
Le câble d’alimentation fourni sert au chargement du DFINE+ 2. Si
vous souhaitez charger un appareil externe sur le DFINE+ 2 à l’aide
de la fonction power bank, vous aurez éventuellement besoin d’un
câble supplémentaire non fourni en fonction de l’appareil externe en
question.

FR
FR
28 29
Utilisez le DFINE+ 2 uniquement tel que décrit dans ce mode d’em-
ploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corpo-
rels. Le DFINE+ 2 n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés
par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Une manipulation non conforme, une installation électrique défec-
tueuse et une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc
électrique.
-Veillez à ce que la tension réseau de la prise électrique corres-
pond à l’indication sur la plaque signalétique lorsque vous bran-
chez le DFINE+ 2 pour le charger.
-Assurez-vous que la prise électrique à laquelle vous branchez
le D FINE+ 2 soit bien accessible de sorte que vous puissiez
débrancher rapidement le D FINE+ 2 du secteur en cas de
panne.
-Pour charger le DFINE+ 2, utilisez exclusivement le câble d’ali-
mentation fourni.
-N’utilisez plus le DFINE+ 2 s’il présente des dommages visibles
ou si le câble d’alimentation ou son connecteur sont défectueux.
-N’ouvrez en aucun cas le boîtier du D FINE+ 2, mais adres-
sez-vous à un atelier spécialisé pour toute réparation. Nous
déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de répa-
rations eectuées de votre propre chef, de branchement non
conforme ou d’utilisation incorrecte.
-Utilisez uniquement des composants correspondant aux don-
nées d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Dans
cet appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques
qui sont indispensables à la protection contre les sources de
danger.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie!
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures chimiques!
-Ne plongez en aucun cas le DFINE+ 2 et le câble d’alimentation
dans l’eau ou d’autres liquides.
-N’utilisez le DFINE+ 2 ni sous la pluie ni dans des pièces humides.
-Assurez-vous que le D FINE+ 2 et le câble d’alimentation
n’entrent pas en contact avec des ammes nues et des sur-
faces chaudes.
-Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié et ne le
posez pas sur des arêtes vives.
-Débranchez le DFINE+ 2 de l’alimentation électrique une fois
qu’il est entièrement chargé, avant de nettoyer le DFINE+ 2 ou
en cas de panne.
-Débranchez immédiatement les appareils externes branchés
sur le DFINE+ 2 en cas de panne.
Une manipulation non conforme du DFINE+ 2 peut entraîner l’explo-
sion de l’accu intégré ou un incendie.
-N’exposez pas le DFINE+ 2 à une chaleur ou à des tempéra-
tures excessives comme les rayons du soleil, le feu ou similaire.
-Pour charger le DFINE+ 2, utilisez exclusivement le câble d’ali-
mentation fourni.
En cas de contact avec le liquide s’écoulant de l’accu, la peau et
d’autres parties du corps risquent d’être blessées.
-Lorsque vous constatez que du liquide s’écoule de l’accu, évi-
tez impérativement tout contact de la peau, des yeux ou des
muqueuses avec ce liquide. Si, par inadvertance, vous entrez
en contact avec le liquide de l’accu, rincez immédiatement les
zones concernées avec beaucoup d’eau propre et allez au plus
vite consulter un médecin.
-Utilisez impérativement des gants de protection lorsqu’il y a

FR
FR
30 31
écoulement de liquide de l’accu et éliminez le liquide écoulé de
l’accu avec un chion sec et absorbant.
AVERTISSEMENT
Dangers pour certaines catégories de
personnes!
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé!
-Le DFINE+ 2 peut être utilisé par des enfants à partir de huit
ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou
instruits au sujet de l’utilisation sûre du DFINE+ 2, et s’ils com-
prennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le DFINE+ 2. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
-Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le matériel d’em-
ballage ou avec le DFINE+ 2.
-Éloignez les enfants de moins de huit ans du DFINE+ 2 et du
câble d’alimentation.
-Conservez le DFINE+ 2 hors de portée des enfants.
-Ne laissez pas le DFINE+ 2 sans surveillance lorsque vous char-
gez un appareil externe sur celui-ci.
Lors du fonctionnement, le DFINE+ 2 génère des champs magné-
tiques qui peuvent entraver le fonctionnement d’appareils médicaux
tels que les pacemakers. De plus, cela peut conduire à des pertur-
bations ou à des accidents si vous utilisez le DFINE+ 2 à certains
endroits.
-Respectez une distance minimum de 10 cm entre l’appareil
médical et le DFINE+ 2. Pour toute question à ce sujet, consul-
tez éventuellement votre médecin.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages auditifs!
AVIS
Risque d’endommagement!
Une écoute permanente à niveau sonore élevé peut causer des
dommages auditifs.
-Évitez une écoute à niveau sonore élevée sur une durée prolon-
gée.
-Veillez à rester à une distance susante du DFINE+ 2 et ne col-
lez jamais votre oreille contre l’un des haut-parleurs.
-Réglez le volume sur l’appareil source à une position faible avant
de démarrer la lecture sur le DFINE+ 2. Le réglage de l’appa-
reil source à plein volume entraîne éventuellement une pression
sonore très élevée qui peut non seulement causer des dom-
mages organiques, mais également avoir un impact psycholo-
gique. Dans ce cas, les enfants et les animaux domestiques sont
particulièrement en danger.
Une manipulation non conforme peut entraîner l’endommagement
du DFINE+ 2.
-Ne posez pas le DFINE+ 2 sur ou près de surfaces brûlantes
(par ex. plaques de cuisinière, radiateur, etc.).
-Ne mettez pas le câble d’alimentation au contact des parties
brûlantes.
-Chargez entièrement le DFINE+ 2 tous les sixmois même si
vous n’utilisez pas du tout ou très irrégulièrement le DFINE+ 2.
-N’utilisez pas le DFINE+ 2 dans un environnement à risque d’ex-
plosion.
-Veillez à n’utiliser le DFINE+ 2 que dans des lieux où une trans-
mission radio sans l est autorisée.

FR
FR
32 33
CONTRÔLER LA LIVRAISON
Assurez-vous que la livraison est complète et que toutes les pièces
sont intactes avant de mettre en marche le DFINE.
1. Retirez le DFINE+ 2 et tous les accessoires de l’emballage.
2. Vériez à l’aide de la liste suivante si la livraison est complète.
La livraison comporte les pièces détachées suivantes:
• Haut-parleur DFINE+ 2
• Câble d’alimentation avec bloc d’alimentation
• Câble AUX (câble jack 3,5mm)
• Sangle de transport
• Mode d’emploi
3. Contrôlez si le DFINE+ 2 ou les accessoires présentent des
dommages.
Si c’est le cas, n’utilisez pas le DFINE+ 2, mais adressez-vous au
fabricant via l’adresse de service.
METTRE EN MARCHE LE DFINE+ 2
• Maintenez enfoncée la touche sur le côté supérieur de votre
D FINE+ 2 pendant 3 secondes afin de mettre en marche le
DFINE+ 2.
Le DFINE+ 2 se connecte automatiquement à la dernière source
Bluetooth® (LED bleue brille en continu) ou passe en mode pairing
si la dernière source n’est pas disponible (LED bleue clignote
rapidement).
Une courte pression sur la touche permet d’acher l’état de
charge actuel de la batterie pendant 15 secondes sans allumer
l’appareil.
PAIRING
Établir la connexion via fonction Bluetooth®:
1. Activez la fonction Bluetooth® sur l’appareil source (réglages
Bluetooth®).
2. Recherchez les appareils prêts à la connexion dans les réglages
Bluetooth®.
3. Sélectionnez «DOCKINDFINE+ 2» dans la liste des appareils
Bluetooth®.
Suite au pairing réussi, la LED bleue de votre DFINE+ 2 brille en
continu et un son de conrmation retentit.
Établir la connexion via fonction NFC:
La fonction est seulement disponible si NFC (
Near Field
Communication
) est pris en charge par l’appareil source.
1. Activez la fonction Bluetooth® sur l’appareil source (réglages
Bluetooth®).
2. Activez la fonction NFC sur l’appareil source.

FR
FR
34 35
3. Placez l’appareil source contre le logo NFC sur le côté supé-
rieur du DFINE+ 2. Lors de la première connexion via NFC, la
connexion doit être conrmée sur l’appareil source.
Suite au pairing NFC réussi, la LED bleue de votre DFINE+ 2 brille en
continu et un son de conrmation retentit.
CHANGER D’APPAREIL SOURCE/DÉCONNEXION
Pour changer d’appareil de lecture lors d’une connexion établie, la
connexion Bluetooth® actuelle doit d’abord être coupée.
• Coupez la connexion Bluetooth® existante sur l’appareil
source.
ou
Maintenez enfoncée la touche sur votre DFINE+ 2 pendant
ARRÊTER LE DFINE+ 2
• Maintenez enfoncée la touche sur le côté supérieur de votre
DFINE+ 2 pendant 3secondes afin d’arrêter le DFINE+ 2.
• La LED correspondant au niveau de charge de la batterie reste
allumée pendant 15 secondes lorsque vous éteignez l’appareil.
CHARGER LE DFINE+ 2
Charger le D FINE + à l’aide du câble d’alimentation fourni. Le port de
charge est situé sous le cache à l’arrière de l’enceinte.
0 - 10% 11 - 30% > 30%
Durant la charge, la LED de la batterie clignote dans la couleur
correspondante pour indiquer que la charge est en cours. Lorsque
l’appareil est complètement chargé, la LED s‘allume en permanence
en vert.
MODE AUX
Vous pouvez également connecter votre DFINE+ 2 à une appareil
source via le câble AUX (câble jack 3,5mm) fourni.
Le mode économie d’énergie du DFINE+ 2 est désactivé en cas de
câble AUX raccordé. Si le câble AUX et le bloc d’alimentation sont
raccordés, cela permet une utilisation xe par exemple comme
haut-parleur de PC ou comme barre de son TV.
1. Branchez l’appareil source sur l’entrée AUX de votre DFINE+ 2
à l’aide du câble jack 3,5mm fourni.
2. Lancez la lecture sur l’appareil source.

FR
FR
36 37
MODES SONORES
Vous pouvez choisir entre trois modes so-nores pré-congurés an
d’obtenir la resti-tution sonore la plus adaptée à vos besoins.
Les modes disponibles sont les suivants :
1. Balanced – Ce mode est le mode par défaut, recommandé
pour une restitution sonore dèle sur la plupart des morceaux
de musique. Lorsque ce mode est sélec-tionné, la LED
correspondant au mode so-nore reste éteinte.
2. Bass – Ce mode amplie la puis-sance des basses. Veuillez
noter que ce mode peut consommer plus de batterie, surtout
lorsque le volume est élevé. La LED correspondant au mode
sonore s’allume en rouge lorsque ce mode est sélectionné.
3. Clean Mode – Ce mode diminue l’eet des basses et permet
une restitution sonore plus propre. Ce mode est celui qui con-
somme le moins de batterie lorsque le vo-lume est élevé. La
LED correspondant au mode sonore s’allume en vert lorsque
ce mode est sélectionné.
Pour changer de mode sonore, maintenir simultanément enfoncés
les boutons & pendant une seconde. L’enchaînement des
modes est le suivant :
Presser et maintenir enfoncé & : Modier le mode de son
Bass
Clean
Balanced
Désactive
Rouge
Vert
FONCTION DE LIAISON STÉRÉO
Connecter deux DOCKIN D FINE+ 2 :
1. Connecter le lecteur source Bluetooth au premier D FINE+ 2,
comme vous le feriez d’habitude (voir ci-dessus).
2. Presser deux fois le bouton sur chacune des deux enceintes.
Cela déclenchera le mode stéréo link.
3. Rapidement, les deux appareils seront couplés, ce qui sera con-
rmé par une notication sonore.
4. Lancer la musique sur l’appareil source.
À présent, le son passera par les deux enceintes D FINE+ 2.
Le volume déni ainsi que les changements de volume seront alors
appliqués aux deux appareils. L’information concernant le couplage
est enregistrée. De la sorte, les deux appareils se connecteront au-
tomatiquement à chaque fois qu’ils seront allumés. La dénition de
la fonction haut-parleur droit / gauche est également enregistrée.
En appuyant deux fois sur le bouton sur l’un des D FINE+ 2, vous
pouvez désactiver le couplage et continuer à écouter votre musique
sur l’autre enceinte.
Veuillez noter que la stabilité de la connexion n’est plus garantie
lorsque les enceintes sont éloignées de plus de 5 m l’une de l’autre.
Pour la même raison, l’appareil source ne doit pas se trouver à plus
de 10 m des enceintes.

FR
FR
38 39
FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si pendant 15minutes aucun signal n’est transmis, qu’aucun appa-
reil n’est chargé sur la sortie USB, votre DFINE+ 2 s’éteint automa-
tiquement. Lorsque le câble AUX est raccordé, la fonction économie
d’énergie est désactivée, ce qui permet une utilisation xe.
FONCTION POWER BANK
La fonction power bank vous permet de charger l’appareil source
sur le DFINE+ 2.
• Pour ce faire, branchez l’appareil source sur la sortie USB du
DFINE+ 2 à l’aide d’un câble USB.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Nettoyer et entretenir:
• Nettoyez votre DFINE+ 2 à l’aide d’un chiffon sec et non pelu-
cheux. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration de liquides dans
l’appareil!
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des brosses avec des
poils en métal ou en nylon et aucun ustensile de nettoyage tran-
chant ou métallique qui endommageront les surfaces.
Rangement:
• Rangez votre D FINE+ 2 dans un endroit sec à température
ambiante (5–20°C env.) où il sera protégé des rayons du soleil
directs.
• Veillez à ce que votre DFINE+ 2 soit hors de portée des enfants.
• Rangez toujours votre DFINE+ 2 à l’état chargé.
• Chargez votre DFINE+ 2 à intervalles réguliers (environ tous les
6mois) même si vous ne l’utilisez qu’irrégulièrement ou pas du
tout. Comme pour tous les accus lithium ions, ceci est néces-
saire pour assurer la longévité de l’accu.
DÉPANNAGE
Échec de la connexion Bluetooth®:
• Assurez-vous que votre DFIN+ 2 n’est pas déjà connecté à un
autre appareil (dans ce cas, le déconnecter).
• Assurez-vous que l’appareil source se trouve à quelques
mètres seulement de votre DFINE+ 2.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth® soit activée sur l’ap-
pareil source.
• Désactivez la fonction Bluetooth® sur l’appareil source et
réactivez-la ensuite.
• Arrêter le DFINE+ 2 et remettez-le en marche par la suite.
Article: Haut-parleur Bluetooth® DFINE+ 2
No d’article: 15436
Accu: Lithium ions (9600 mAh)
Durée de lecture: jusqu’à 16 heures
Type de protection: IPX5
(Protégé contre la poussière et les
projections d’eau)
Puissance nominale: 50 W
Puissance absorbée en mode
standby: < 0,5 W
Sortie USB (fonction power
bank): USB-A; 5V; 2.1A
Dimensions: 310 × 103 × 103 mm
Poids: 2 260g
Possibilités de connexion pour
appareils source externes: Bluetooth® 5.0 + EDR, NFC, AUX
Raccords existants sur le
DFINE+ 2:
CC 5V, CC 15V, che jack 3,5mm
(AUX), Port USB
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dockin Speakers manuals