Dogtek EF-4000 User manual


Table of Contents
Introduction 3
Contents of the EF-4000 3
How the pet fencing system works 3
Installing the pet fencing system 3
To splice or repair the boundary wire 4
Automatic system 5
Sample layouts 6
EF-4000 transmitter 7
EF-4000 receiver collar 7
Adjusting the boundary range 8
Testing the pet fencing system 8
Adjusting the stimulation level 9
Safety features 10
Changing the contact points 10
Fitting and positioning the collar 10
Getting the best results 11
Starting out with the pet fencing system 11
Cautions for use 11
Maintenance 12
Troubleshooting 12
Technical specications 13
Warranty 13
Warranty conditions 13
Spare parts 13
1

www.dogtek.com
2
indice
Presentación 27
Composición del producto EF-4000 27
Principio de funcionamiento 27
Instalación del sistema de valla invisible 27
Para empalmar o reparar el cable de antena 28
Systema automático 29
Ejemplo de instalación 30
EF-4000 transmisor 31
EF-4000 collar 31
Ajuste del alcance de las ondas: zona de advertencia y zona de estímulo 32
Comprobación de las zonas 32
Ajuste del nivel de estímulo para el collar 33
Dispositivos de seguridad 34
Cambio de los electrodos 34
Ajuste y posicionamiento del collar 34
Para obtener los mejores resultados 35
Iniciación al collar antifuga 35
Precauciones de uso 35
Mantenimiento 36
En caso de malfuncionamiento 36
Características técnicas 36
Garantía 37
Condiciones de garantía 37
Accesorios 37
sommaire
Avant Propos 15
Composition du EF-4000 15
Principe de fonctionnement du système anti-fugue 15
Installation du système anti-fugue 15
Connexion ou reparation du l d’antenne 16
Système automatique 17
Exemples d’installation 18
Émetteur EF-4000 19
Collier EF-4000 19
Réglage de la portée des ondes: zone d’avertissement sonore et zone de stimulation 20
Validation de la largeur des zones 21
Réglage de l’intensité des stimulations 21
Dispositifs de sécurité 22
Changement des électrodes 22
Ajustement et positionnement du collier 22
Pour obtenir une meilleure performance 23
L’initiation au collier anti-fugue 23
Précautions d’emploi 23
Maintenance 24
En cas de dysfonctionnement 24
Caractéristiques techniques 25
Garantie 25
Conditions de garantie 25
Accessoires 25

3
INTRODUCTION
The obedience between a dog and his owner has
existed since the beginning of time. Nonetheless,
a dog is often guided by his natural instincts and
breaks the rules his owner has taught him, like
straying away and causing trouble such as: damage
to owerbeds, jumping into swimming pools, etc.
More seriously, he may be the victim or the cause of
before road accident.
The EF-4000 pet fencing system is a modern
and highly eective system enabling you to keep
one or more dogs in complete freedom within a
perimeter, fenced or unfenced, you have dened.
CONTENTS OF THE EF4000
• collar tted with short contact points and a
strap
• lithium Battery CR2 3V
• transmitter with AC power adapter
• 500 feet roll of antenna wire
• connection kit ( 2 gel-lled splice capsules and
2 wire nuts)
• set of 50 boundary ags
• neon test lamp
• pair of long contact points
• User’s guide
HOW THE PET FENCING
SYSTEM WORKS
You can dene your dog’s play area by installing a
wire, called antenna wire, around the authorized
perimeter. This wire placed on the ground, buried
or raised on an existing fence carries a radio signal
from the transmitter.
When your dog, wearing a receiver collar,
approaches this wire, he is warned by beep sounds
that he is too close to an area where he is not
allowed; then if he carries on, static stimulations will
be emitted by the collar. Your dog will have to leave
the unauthorized area to stop the stimulations and
beep sounds.
An unlimited number of receiver collars can
be used with one transmitter: you can keep as
many dogs as you wish safely in the same area.
The EF-4000 pet fencing system has been
designed to give you complete satisfaction with an
antenna wire up to a maximum length of 2000 feet
(equivalent to 5 acres).
INSTALLING THE PET
FENCING SYSTEM
1. Transmitter
The transmitter must be installed indoors or
in a sheltered dry location: the transmitter can
withstand changes in temperature but will be
damaged by water. Make sure the transmitter
is correctly xed (for example screw it to a wall).
Install the transmitter in a garage or garden
shed near an electrical outlet.
2. Antenna wire
For the system to operate, the wire must
be connected to the transmitter and form a
continuous loop from the transmitter and back
again. The outward and inward wires must be
spaced at least 5 feet apart to avoid cancelling
the signal.
From the transmitter, unroll the wire around the
perimeter you wish to protect. To run the wire
from your garage or garden shed, pass it through a
window, door or similar.
The wire can be placed on the ground, buried
(maximum: 4 inches deep) or xed to a non-metallic
existing fence or wall (the best height is your dog’s
neck height). If you plan on burying the wire, make
sure your installation is functioning properly before
doing so. You can protect the wire by running it
through a PVC pipe or a garden hose.
The wire must not be taut as variations in
temperature may cause it to expand or contract.
In the corners, do not make any right angles but
rounded corners with a large radius.

www.dogtek.com
Separate the wire by at least 6 feet from a
metallic gate or 3 feet from a metallic fence.
Do not install the antenna wire near an
electrical cable, telephone cable, television cable or
satellite dish.
In order to prevent
any interference, do not
run the wire within 6 feet
or parallel to electrical
cables. If you must
cross electrical wires,
telephone wires or television cables, do so at 90
degree angles.
4
If you need
more than 500 feet
of antenna wire, you
must connect the
dierent lengths
of wire using the supplied connectors. You can
purchase additional wire and connectors from
DOGTEK or your retailer.
To ensure your dog does not receive any
warning or stimulation in certain areas (e.g.
between the transmitter in the garage and the edge
of your property) you have to twist the outward
wire around the inward wire. The twists prevent
radio waves from being emitted.
Twisted wires
Boundary Wire
Wire connectors
Correct
Incorrect
Boundary
Wire
Buried Cable
6”
6”
TO SPLICE OR REPAIR THE
BOUNDARY WIRE
If you need additional Boundary Wire to
expand your wire loop, you will need to splice the
wires together. Note the locations of all splices for
future reference. Most Boundary Wire breaks occur
at splices.
Strip approximately 3⁄8 inch of insulation o the
ends of the Boundary Wires to be spliced (A). Make
sure the copper Boundary Wire is not corroded. If
the Boundary Wire is corroded, cut it back to expose
clean copper wire.
Insert the stripped ends into the wire nut and
twist the wire nut around the wires. Ensure that
there is no copper exposed beyond the end of the
wire nut. Tie a knot 3 to 4 inches from the wire nut
(B). Ensure that the wire nut is secure on the wire
splice.
Once you have securely spliced the wires
together, open the lid of the gel-lled splice capsule
and insert the wire nut as deeply as possible into
the waterproof gel inside the capsule (C).
Snap the lid of the capsule shut (D). For proper
system performance, the splice connection must be
waterproof.
If your splice pulls loose, the entire system will
fail. Make sure your splice is secure. Additional gel-
lled splice capsules and wire nuts are available on
our website www.dogtek.com.
Once you are done with the loop, strip o the
ends of the wires and insert both ends into the
antenna socket.

• Flags
The ags are a temporary visual aid for your dog during the training process. They enable your dog to
visualize the area where he can move freely and the boundaries he must not cross.
We recommend installing the ags at the inner edge of the warning zone at short intervals. Do not
place the ags at the antenna wire.
Once your dog is familiar with the boundaries, the ags can be gradually removed.
• Layout of your installation
Before starting the installation of your pet fencing system, it may be useful to draw a layout of the
installation.
Once the installation is completed, note the location of the wire connectors on the layout you drew for
future reference. In case of connection default, you will nd them more easily.
Two adjustable zones
WARNING AND STIMULATION
Twisted wire
SIGNAL CANCELED,
THE DOG CAN GO BACK AND FORTH
Antenna wire
By twisting the
outward strand
with the inward
strand, wave
emission is blocked
and the animal can
move freely within
this zone.
Diagram 1
Sample installation
AUTOMATIC SYSTEM
As soon as the animal wearing a collar enters the protected area, he is warned by beep sounds.
If he continues to move forward, towards the antenna wire, the collar emits stimulations.
The antenna wire is placed on the ground, buried or raised on an existing fence.
For the system to function, the wire must form a continuous loop.
5

www.dogtek.com
SAMPLE LAYOUTS
• Single Loop
The single loop is the most common layout, this will allow your dog to roam your entire property. It can
also protect pools and gardens.
• Double Loop
A Double Loop must be used when you are not establishing the boundary zone on all sides of
your property. When using a Double Loop, the antenna wire must be separated by a minimum of
5 feet to avoid canceling the signal. Remember that a Double Loop will require twice as much wire.
FRONT YARD
BACKYARD
FRONT YARD
BACKYARD
FRONT YARD
BACKYARD
BACKYARD
FRONT YARD
ROAD
FRONT YARD
BACKYARD
LAKE
BACKYARD
FRONT YARD
LAKE
FRONT YARD
BACKYARD
FRONT YARD
BACKYARD
LAKE
FRONT YARD
BACKYARD
FRONT YARD
BACKYARD
6

EF4000 TRANSMITTER
Install or replace the battery
To intall or replace your collar battery, proceed
in the following way:
• Unscrew the 4 screws on the battery cover
• Insert the battery (CR2) in the position indicated
EF4000 RECEIVER COLLAR
7
Antenna socket
Connection to
power unit
Blue indicator light
showing transmitter is‘on’
Potentiometer for
setting the warning zone
(beeps) Switch for setting
the stimulation zone
Diagram 2
EF-4000 Transmitter
Button for
adjusting
stimulation
intensity
Diagram 3
EF-4000
Receiver Collar
Battery position
Diagram 4
EF-4000
Receiver Collar
contact points
TURNING THE TRANSMITTER ON / OFF
• Connect to the power source to turn the transmitter on. The light indicator will turn blue. See diagram 2.
• Disconnect the transmitter from the power source to turn it o. The blue light will turn o. See diagram 2.
NOTE: Connect the transmitter to the wire before turning it on. Otherwise, the transmitter will emit a beep
to inform you of a connection failure.

www.dogtek.com
8
on the battery housing. A beep sound indicates that the collar is switched on.
• Check that the waterproof gasket is in place on the groove of the battery cover.
• Before re-tightening the 4 screws, force the strap against the battery cover by pulling it.
• Using a screwdriver, moderately tighten the 4 screws.
NOTE: During fence set up and pet training, you will put a greater than normal load on the battery. You may
need to replace this original battery after 30-60 days depending on how much testing and training you do.
Under normal circumstances battery life is about 6 months.
Power off the collar
If the control collar is not to be used for a long period of time, the battery should be removed from its housing.
If you want to take your dog o the property, you are advised to remove the receiver collar. You can also switch
the transmitter to O and the blue indicator light will go out. (See Diagram #1)
ADJUSTING THE BOUNDARY RANGE:
WARNING ZONES AND STIMULATION ZONES
Using the transmitter, you can increase or decrease the width of the warning and impulse zone, depending
on the conguration of your yard and how the antenna wire is laid.
TESTING THE PET FENCING SYSTEM
Before releasing your dog into his play area, you need to test the authorized zones. Make sure your dog has
enough space to move freely within the dened limits.
The wider the zones, the lower the escape risks. Therefore, you have to nd a good median between
zone width and freedom space.

9
To change the stimulation level, the collar must be switched on (battery inserted):
Opening the battery cover gives you access to the push button indicated by an arrow (See Diagram #3).
To activate this push button, use a pointed object such as a pencil tip.
Number of beep sounds heard
when switching modes Mode Stimulation level
1 2 3 1 2 3 low stimulation levels:
for small dogs or dogs with sensitive temperament
4 5 6 4 5 6 medium stimulation levels:
for medium dogs or dogs with average temperament
7 8 7 8 strong stimulation levels:
for large dogs or dogs with stubborn temperament
In order to test the installation, proceed as follows:
• Before doing so, make sure the transmitter is turned O (blue indicator light O).
• Attach each wire of the neon test lamp under each contact point (unscrewing them lightly and
retightening them so as to pinch the test lamp wires).
• Turn On the transmitter.
• Set the warning and stimulation zones on the levels that seem appropriate.
• Stand at the center of the authorized area holding the collar by the strap at the same height and
orientation as if on your dog’s neck. Then walk towards the edge of your property where the antenna
wire is laid. At a certain distance from the wire, the collar should emit beep sounds. Then, when you
carry on, the neon test lamp should light indicating stimulations are emitted. If you think the zones are
insucient, go back to the transmitter to modify the settings.
• Use the center dial (0 to 10) to modify the width of the stimulation zone and the 3 positions button
on the right to modify the correction zone (1 to 3). Check the new settings on your property. Test the
settings in a number of dierent areas of the installation to ensure that the functioning is constant.
• When the zone setting is complete, walk all around the authorized area holding the collar by the
strap at the same height and orientation as if on your dog’s neck in order to check that there is no loss
of signal.
• Before disconnecting the neon test lamp, make sure the transmitter is turned O (blue indicator light
O).
WARNING: Do not test or adjust the system while the collar is on your dog.
ADJUSTING THE STIMULATION LEVEL
8 stimulation levels (modes) are available on the collar so you can adjust it to your dog (size, sensitivity,
temperament).
In the factory, the collar is set on mode 4.
Always start with a low level of stimulation and dene the level from which your dog reacts by
increasing gradually.
The table below indicates how your collar operates according to the selected mode:

www.dogtek.com
10
The mode is changed by pressing and holding the push button: a number of beeps (from 1 to 8) is then
emitted by the collar.
Keep the button pushed in to run through the modes. Release once the desired mode is reached: the collar
memorizes the conguration you have selected.
Checking the selected mode:
If you need to, or as your dog’s behavior changes as he becomes used to the collar, you can check the mode
you selected previously.
A short press on the push button under the battery cover enables you to activate the beep and count the
number of beeps corresponding to the mode selected (1 to 8 beeps)
SAFETY FEATURES
The EF-4000 pet fencing system comes complete with 3 safety features:
• wire break alarm
If the antenna wire breaks or if a connection fails, the transmitter will alert you to this operating default
by emiting continuous beep sounds
• warning zone timer
After about 20 seconds of continuous presence in the warning zone, your dog will be signalled
to leave the zone by the emission of a few short stimulations (stimulation level depending on the
selected mode).
• stimulation zone timer
If your dog remains in the stimulation zone for approximately 20 seconds, the collar stops emitting
stimulations. The normal functioning resumes when your dog leaves this zone.
CHANGING THE CONTACT POINTS
Two dierent sizes of contact points are supplied. The length of the contact points must be sucient to have
proper contact with the dog’s skin, enabling the device to operate correctly.
If you have a long-haired dog and the short contact points tted to the collar in the factory are
inadequate, remove and replace them with the long ones supplied with the kit.
Carefully tighten them by hand (do not use a tool).
FITTING AND POSITIONING THE COLLAR
Fitting and positioning the collar is very important. In fact, the collar position determines the correct
operation of the product (straying detection, transmission of the stimulations).
To achieve best results from your system, the strap must be adjusted so that the contact points are in
contact with the skin of the dog.
• If the strap is too loose, the collar is likely to move and repeated friction can irritate the skin of your dog.
• If the collar is too tight, the dog will have breathing diculties.

11
If necessary, replace the short contact points with the long ones supplied with the kit (ref § Changing the
contact points).
Do not leave the collar more than 8 hours per day on your dog. Check your dog’s neck regularly. If
irritations appear, remove the collar until all signs of skin irritations have disappeared.
GETTING THE BEST RESULTS
The performances of your pet fencing system will be optimal if you follow these recommendations
before each use:
• Make sure the collar’s batteries are working properly: its condition aects the proper functioning of the
collar. At temperatures below 32°F, the battery is less eective than at room temperature.
• Make sure both contact points are properly tightened on the collar.
• Check the good t and position of the collar on the neck of your dog.
STARTING OUT WITH THE PET FENCING SYSTEM
• It is recommended using the collar with at least 6-month-old puppies that have already received some
basic training (“stay”,“sit”, or at least “no”).
• Do not use the collar with dogs that are not in good physical shape (i.e. cardiac problems, epilepsy) or
have behavioural problems (i.e. aggressive dog).
• Your dog will need to get used to the collar, for a few days let the dog wear the collar but do not turn it On.
• Closely watch your pet during the rst day’s use.
• Do not rush
So that your dog quickly makes the connection between the stimulation and his bad behaviour, his
attention must be obtained by rst warning him with the beep sounds.
The ags enable your dog to visualize the area where he can move freely and the boundary he must
not cross.
• Give your dog plenty of encouragement
Let your dog start his training alone in the beggining. After the stimulation, as soon as he learns to
obey and turns back, he should be patted; he will understand more quickly and his desire to obey will
increase.
• Do not leave your dog unattended with the collar on until he is used to wearing it and you are
satised that it is working correctly. You should ensure that the stimulation level is adjusted correctly
for your dog.
• When your dog has fully understood the connection between the stimulation and is bad behavior, you
can stop watching him, but continue to praise him at other times to reinforce his grasp of the concept
of obedience.
CAUTIONS FOR USE
• Before using the pet fencing system, we advise you to have your dog checked by a vet to ensure it is t
to wear a collar.
• During thunderstorms unplug the transmitter power unit from the power outlet and especially
disconnect the antenna wire connector from the antenna wire socket.

www.dogtek.com
12
• The EF-4000 receiver collar is fully waterproof.
• The transmitter box is not waterproof and must be installed in a dry location (for example garage or
garden shed): it can withstand temperature changes but will be damaged by water.
• The system activates automatically as soon as the dog enters the unauthorized zone. However, despite
the product’s excellent reliability, it may be set o unintentionally.
• To avoid unintentional triggering, your dog should not wear a tag, metallic collar, or any other collar
together with the pet fencing collar.
• Do not place or keep the unit in places exposed to high temperatures.
• Carefully check that your pet fencing system operates properly if it has not been used for some time.
• Do not adjust or test your product (boundary width, stimulations level) while the collar is on your dog.
• The collar should not be worn inside the house.
• The pet fencing system is a virtual boundary; you cannot consider it as a solid, foolproof barrier for all dogs.
• Each animal reacts to static stimulations and to training in a dierent way. Therefore, DOGTEK cannot
guarantee that your dog will stay, in all circumstances, within the perimeter you have dened. There
always will be a risk of escape. Instinct can overcome training especially when outside distractions
tempt your dog (cats, other dogs, balls, bikes, neighbors,…).
• Your dog’s temperament may not be compatible with the product. Do not hesitate to contact a vet or
professional trainer for any further advice.
• Keep your pet fencing system out of reach of children.
• Under no circumstances should you open the receiver collar. You could damage some components and
alter the waterproof seal of your product. It will also void the warranty.
• Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according
to the manufacturer’s instructions.
MAINTENANCE
Avoid cleaning the collar with volatile liquids such as solvents or cleaning uids.
Use a soft cloth and neutral detergent.
The strap can be washed with soapy water.
TROUBLESHOOTING
• Should your pet fencing system develop a fault, rst read this guide over, then check the collar battery
and recharge it if necessary. Also check that you are using the product correctly.
• Check the t and tightness of the collar on your dog’s neck. Make sure the contact points are in contact
with the animal’s skin. If necessary, replace the short contact points by the long ones.
• Make sure the contact points are correctly tightened on the collar.
• Check the wire connection to the transmitter.
• Check the transmitter power supply (when the transmitter is On, the blue light is on).
• If you encounter any problem of detection distances, check the condition of the wire and the
connections (oxidation, nick in the wire).
If the problem persists, contact DOGTEK.
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return your product for service and repair.

13
WARRANTY
DOGTEK guarantees the product against manufacturing defects for 1 year (conditions apply)
WARRANTY CONDITIONS
DOGTEK covers labor and parts for the rst year of ownership; after the rst year, a service or upgrade charge
will apply relative to replacement or repair of the product, with new or refurbished items at DOGTEK’s sole
discretion.
This warranty excludes: accidental damage due to dog chews, misuse, loss, or improper handling.
DOGTEK will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your product, or any incidental or
consequential damages.
Return transport costs for the product will be the purchaser’s sole responsibility.
Warranty is void if product resold.
SPARE PARTS
You can purchase spare parts (strap, contact points, connectors, antenna wire, additional collars …) from
DOGTEK or your retailer.
Collar
Power CR2 Lithium Battery 3V
Battery life about 6 months on standby
Waterproof seal Waterproof
Levels of stimulations 8
Temperature limitations Between 0°F and 100°F
Dimensions 2.3 x 1.3 x 1.6 inches
Weight
(transmitter + battery + strap) 2 oz
Collar adjustable to neck sizes from 8 to 26 inches
Transmitter
Power INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz
OUTPUT: 15V 150mA
Waterproof seal None
Temperature limitations Between 0°F and 100°F
Dimensions 3.5 x 1.8 x 4.4 inches
TECHNICAL SPECIFICATIONS

www.dogtek.com
14
11641 US Highway 19 N
Clearwater, FL 33764
18002842060
www.dogtek.com

15
AVANT PROPOS
La complicité qui règne entre l’homme et son chien
est primordiale. Cependant, l’animal est souvent
guidé par ses instincts naturels et déroge aux
règles que lui a enseignées son maître, provoquant
plaintes pour vagabondage et dégâts tels que
détériorations de parterres de eurs, plongeons
dans la piscine… Plus dramatique, il peut être
victime ou à l’origine d’un accident de la route.
L’ensemble anti-fugue EF-4000 est un moyen
moderne et très ecace permettant de maintenir
un ou plusieurs chiens en toute liberté dans un
périmètre clôturé ou non que vous dénissez.
COMPOSITION DU EF4000
• un collier anti-fugue équipé d’une sangle et
d’électrodes courtes
• une pile lithium CR2 3V
• un boîtier émetteur et son bloc d’alimentation
• une bobine de l d’antenne de 150m
• un kit de connexion comprenant 3 connecteurs
de l d’antenne et 1 connecteur de liaison
émetteur
• un lot de 50 fanions
• une lampe néon de test
• un jeu d’électrodes longues
• ce guide d’utilisation
PRINCIPE DE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME ANTIFUGUE
Vous délimitez l’espace de liberté de votre chien
en installant un l, appelé l d’antenne, autour du
périmètre autorisé. Ce l posé au sol, enterré ou
aérien est parcouru par un signal radio provenant
du boîtier émetteur.
Lorsque votre chien équipé du collier récepteur
s’approche du l d’antenne, il est prévenu par des
signaux sonores qu’il se trouve trop près d’une
zone qui lui est interdite. Puis, s’il continue de
s’approcher du l, le collier émet des stimulations
électrostatiques en plus des signaux sonores. Votre
chien doit s’éloigner du l et revenir dans l’espace
autorisé pour faire cesser les stimulations et les
signaux sonores.
Le nombre de colliers récepteurs pour un
même boîtier émetteur est illimité : vous pouvez
garder en sécurité autant de chiens que vous le
souhaitez dans la même zone.
Le système anti-fugue EF-4000 est prévu pour
donner entière satisfaction avec un l d’antenne
d’une longueur maximale de 600 m linéaires
(équivalant à un terrain au carré de 2 hectares).
INSTALLATION DU SYSTÈME
ANTIFUGUE
1. Boîtier émetteur
Le boîtier émetteur doit impérativement être
installé à l’abri des intempéries : il résiste aux
diérences de températures mais il craint l’eau.
Fixez le boîtier émetteur sur un mur intérieur à
proximité d’une alimentation électrique.
2. Fil d’antenne
Pour que le système anti-fugue fonctionne,
le l d’antenne doit être raccordé au boîtier
émetteur et former une boucle ininterrompue
qui part du boîtier émetteur et y revient. Les ls
aller et retour doivent toujours être à plus de
1,5 m de distance l’un de l’autre sinon le signal
risque de s’annuler.
En partant du boîtier émetteur, déroulez le l sur
la périphérie de la zone à délimiter puis revenez
au boîtier émetteur. Pour sortir le câble de votre
garage ou de votre abri de jardin, faites-le passer
par un soupirail, une fenêtre, une porte …
Le l peut être posé à même le sol, enterré
(profondeur maximum : 10 cm) ou xé sur une clôture
non métallique ou un mur existant (hauteur optimale
: hauteur à laquelle se trouvera le collier au cou du
chien). Si vous souhaitez enterrer le l, prenez soin
de tester le bon fonctionnement de votre installation
avant de le faire. Pour protéger le l, vous pouvez le
faire passer dans une gaine plastique (par exemple
tuyau d’arrosage).
Le l ne doit pas être tendu car
les variations de températures peuvent le faire se

www.dogtek.com
16
dilater ou se contracter. Dans les coins, ne faites pas
d’angles droits mais préférez des angles arrondis
avec un rayon assez grand.Le l doit être à plus de 2
m d’un portail métallique et à plus d’un mètre d’un
grillage métallique.
Le l d’antenne ne
doit pas être parallèle
à un câble électrique.
S’il doit croiser un câble
électrique, faites les se
croiser à angle droit. La
distance entre le l et un câble électrique doit être
d’au moins 3 m an d’éviter toutes interférences.
Si vous avez besoin
de plus de 150 m de l
d’antenne, vous devez
raccorder les diérentes
longueurs de l grâce
aux connecteurs de liaison l d’antenne prévus à cet eet.
Pour que votre chien ne reçoive pas
d’avertissement sonore, ni de stimulation dans
certaines zones de votre propriété (ex. : passage entre
le boîtier émetteur situé dans le garage et le bord de
votre terrain), il faut torsader le «l aller» avec le «l
retour»: les torsades annulent l’émission des ondes.
Une fois la boucle terminée, dénudez les
deux extrémités du l et insérez-les dans la prise
de connexion du l d’antenne située sur le boîtier
émetteur.
Fil torsadé
Fil d’antenne
Connecteur de l
Correct
Incorrect
Fil
d’antenne
câble
électrique
3m
3m
CONNEXION OU
REPARATION DU FIL
D’ANTENNE
Si votre installation nécessite plus de l
d’antenne, il vous faudra connecter deux ou plusieurs
ls entre eux. Notez les endroits où des connexions
ont été eectuées pour référence ultérieure. En eet,
la plupart des ruptures de ls d’antenne surviendront
à l’endroit des connexions.
Dénudez les deux extrémités du l d’antenne sur
une longueur d’environ 1 cm (A). Assurez-vous que le
cuivre du l n’est pas oxydé. S’il est oxydé, coupez le l
an d’exposer le l non- oxydé.
Insérez ces deux extrémités dans le connecteur
puis tournez-le.
Vériez qu’il n’y ait pas de cuivre exposé au-
delà du connecteur. Faites un nœud à 8 ou 10 cm du
connecteur (B). Assurez-vous que le connecteur est
bien xé sur la jonction.
Une fois les ls joints, ouvrez le capuchon de la
capsule remplie de gel et insérez le connecteur le plus
profondément possible dans le gel étanche (C).
Fermez le capuchon (D). Pour une performance
adéquate du système, la connexion doit être étanche.
Si votre connexion venait à se rompre, le système
tout entier tomberait en panne. Assurez-vous donc
bien de la qualité et de la solidité de votre connexion.
Vous pouvez obtenir des connecteurs et capsules sur
notre site www.dogtek.com.

17
• Fanions
Les fanions sont une aide visuelle pour votre animal durant la phase d’apprentissage. Ils lui permettent
de bien visualiser la zone dans laquelle il peut circuler librement et les limites qu’il ne doit pas franchir.
Il est recommandé de placer les fanions en limite intérieure de la zone d’avertissement sonore et assez
rapprochés les uns des autres. Ne placez pas les fanions au niveau du l d’antenne.
Une fois que votre chien sera familiarisé avec les limites à ne pas franchir, les fanions pourront être
retirés progressivement.
• Croquis de votre installation
Avant de commencer l’installation de votre système anti-fugue, nous vous conseillons de faire un
croquis de votre terrain et de l’installation envisagée.
Une fois votre installation terminée, reportez sur votre schéma l’emplacement des connecteurs de
liaison l d’antenne. En cas de problèmes de connexion, vous pourrez vous y reporter pour retrouver
plus facilement l’emplacement des raccords de l.
2 zones ajustables
AVERTISSEMENT ET CORRECTION
Fil torsadé
SIGNAL ANNULEE,
LE CHIEN PEUT CIRCULER LIBREMENT
Fil d’antenne
En torsadant le
l aller avec le
l retour, vous
annulez l’émission
des ondes, l’animal
peut circuler
librement sur cette
zone
Schéma 1
Exemple d’installation
SYSTÈME AUTOMATIQUE
Dès que l’animal porteur du collier franchit la limite de la zone autorisée, il est averti par des signaux sonores.
S’il continue d’avancer, le collier envoie des stimulations électrostatiques en plus des signaux sonores.
Le l est posé au sol, enterré ou aérien.
Pour que le système fonctionne, le l doit former une boucle ininterrompue.
JARDIN
MAISON
FLEURS
PISCINE

www.dogtek.com
18
EXEMPLES D’INSTALLATION
• Boucle simple
La boucle simple est la méthode d’installation la plus simple. Ceci permettra à votre chien de circuler
librement sur la totalité de votre terrain et peut également protéger piscines et jardins.
• Double boucle
Une double boucle doit être utilisée lorsqu’il n’est pas nécessaire de protéger tout les cotés du terrain.
Lors d’une installation en double boucle il faut impérativement séparer les 2 ls d’antenne d’au moins
1,5 m pour ne pas annuler le signal.
FIL D”ANTENNEFIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE ROUTE
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
LAC
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE
FIL D”ANTENNE

ALLUMER ET ÉTEINDRE LE BOÎTIER ÉMETTEUR
• Allumez le boîtier émetteur en le branchant a la source d’alimentation. Le voyant bleu s’allume (cf.
schéma n° 2).
• Eteignez le boîtier émetteur en le débranchant de la source d’alimentation. Le voyant bleu s’éteint (cf.
schéma n° 2).+
IMPORTANT: Ne branchez le boîtier émetteur que lorsqu’il est connecté au l d’antenne. Sinon, il émettra
un bip sonore pour vous avertir d’une erreur de connexion.
19
Prise de
connection du l
Prise de branchement du
transformateur
Voyant lumineux bleu
indiquant la mise en
marche de l’appareil
Potentiomètre pour réglage
de la zone d’avertissement
(bips sonores) Interrupteur pour réglage de la
zone de correction
(stimulations)
Schéma 2
Boîtier émetteur
Bouton pour
réglage
de l’intensité des
stimulations
Schéma 3
Collier récepteur
(vue de dessous)
Emplacement
de la pile
Schéma 4
Collier
récepteur
(vue de dessus)
Electrodes
ÉMETTEUR EF4000
COLLIER EF4000
Remplacement de la pile du collier
Dévissez les 4 vis du compartiment à pile
Insérez la pile neuve en respectant la polarité
indiquée sur le boîtier plastique. Un signal sonore est
émis, indiquant la mise en service du collier.
Other manuals for EF-4000
2
Table of contents
Languages:
Other Dogtek Pet Care Product manuals

Dogtek
Dogtek BC-60 User manual

Dogtek
Dogtek NoBark Static User manual

Dogtek
Dogtek Sonic Birdhouse Operating instructions

Dogtek
Dogtek EF-4000 User manual

Dogtek
Dogtek Sonic Birdhouse User manual

Dogtek
Dogtek Training collar User manual

Dogtek
Dogtek Canicom 400 User manual

Dogtek
Dogtek Canicom 200 User manual

Dogtek
Dogtek NoBark Spray User manual

Dogtek
Dogtek EF-4000 User manual