DOLD SAFEMASTER User manual

1LG 7927 / 141119 / 486
Betriebsanleitung DEUTSCH
SAFEMASTER
Verzögerungsmodul, ansprechverzögert
LG 7927
0264222
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muß diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
VORSICHT
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Hinweise
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in
der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für
sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder
Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das
Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom
Benutzer zu validieren. DOLD übernimmt auch keine Haftung für Empfeh-
lungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert
werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen,
überdieallgemeinenDOLD-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitsbestimmungen
- Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb
genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
- Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere
hinsichtlich Schutzmaßnahmen.
- Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der
Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Spannung auszulegen.
- Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt
jegliche Gewährleistung.
- Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder
besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen
der Funktionen führen.
- Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven
Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
- Die Sicherheitsfunktion muss bei Inbetriebnahme ausgelöst werden.
Das LG 7927 dient zum verzögerten Einschalten bzw. Freigeben einer
Bewegung oder zur verzögerten Freigabe von Sicherheitsverriegelungen
wie z.B. SAFEMASTER STS.
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung dieser Anleitung
sind keine Restrisiken bekannt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen-
und Sachschäden kommen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Geräteeigenschaften
Ihre Vorteile
•zur einfachen Realisierung sicherer Zeitkreise
•4 zwangsgeführte Ausgangskontakte bei nur 22,5 mm Baubreite
Merkmale
•entspricht in Verbindung mit einem geeigneten Schaltgerät
- Performance Level (PL) d und Kategorie 3 nach EN ISO 13849-1: 2008
- SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 2 nach IEC/EN 62061
- Safety Integrity Level (SIL) 2 nach IEC/EN 61508 und IEC/EN 61511
•einstellbare Zeitverzögerung
•wahlweise feste Zeitverzögerung
•hohe Langzeitstabilität durch digitale Zeitstufen
•mit oder ohne Querschlußerkennung einstellbar
•Ausgang: 3 Schließer + 1 Öffner + 1 Rückführkontakt zwangsgeführt
oder 4 Schließer + 1 Rückführkontakt zwangsgeführt
•LED-Anzeigen für Kanal 1, 2 und Betriebsspannung
•Geräteanschlüsse
- LG 7927: fest eingebaute Schraubklemmen
- LG 7927 PS: steckbare Anschlußblöcke mit Schraubklemmen
- LG 7927 PC: steckbare Anschlußblöcke mit Federkraftklemmen
Anschlußklemmen
Klemmenbezeichnung Signalbeschreibung
A1 (+) + / L
A2 (-) - / N
S11, S21 Steuerausgänge
Y1, Y2 Steuereingänge
17, 18, 27, 28, 37, 38, 47, 48 Schließer zwangsgeführt für Frei-
gabekreis
45, 46 Meldeausgang zwangsgeführt
55, 56 Rückführkreis zwangsgeführt
Sicherheitshinweise
Geräteanzeigen
LED "Netz": leuchtet bei anliegender Betriebsspannung
LED K1t und K2t: leuchten bei bestromten Relais K1t und K2t
ACHTUNG!
Zur Erreichung der in den Merkmalen angegebenen Si-
cherheitsniveaus, muß vor der Aktivierung des Gerätes
von einer übergeordneten Steuerung über den Öffnerkon-
takt 55/56 geprüft werden, ob beide Relais (K1t und K2t)
abgefallen sind.
Funktionsdiagramm
M10115
tv tv
37-38
55-56
27-28
45-46
17-18
Y2
Y1
A1/A2
U
UN
ORIGINAL
Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe.
Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.

2LG 7927 / 141119 / 486
Eingang
Nennspannung UN:AC/DC 24 V
Spannungsbereich: 0,9 ... 1,1 UN
Nennfrequenz: 50 / 60 Hz
Nennverbrauch: typ. DC 2,0 W
typ. AC 3,5 VA
Steuerspannung an S11: min. DC 20 V bei UN
Steuerstrom in Y1, Y2: typ. DC 2,2 mA bei UN
typ. AC 3,1 mA bei UN
Absicherung des Gerätes: Intern mit PTC
Überspannungsschutz: Intern durch VDR
Ausgang
Kontaktbestückung
LG 7927.97: 3 Schließer, 2 Öffner
LG 7927.98: 4 Schließer, 1 Öffner
ACHTUNG ! Die Öffner-Kontakte 45-46 sind nur als Meldekontakte
verwendbar.
Kontaktart: Relais, zwangsgeführt
Abschaltzeit typ. bei UN
bei Unterbrechung der
Versorgungsspannung: 35 ms
bei Unterbrechung Y1, Y2: 40 ms
Zeitverzögerung tv: einstellbar fest
0,1 ... 1 s 1 s
0,3 ... 3 s 3 s
0,5 ... 5 s 5 s
1,0 ... 10 s 10 s
3,0 ... 30 s 30 s
6,0 ... 60 s 60 s
30,0 ... 300 s 300 s
andere Zeitbereiche auf Anfrage
Wiederholgenauigkeit: ±1% des Einstellwertes
Thermischer Strom Ith:max. 5 A (siehe Summenstromgrenzkurve)
Schaltvermögen
nach AC 15
Schließer: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
Öffner: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
nach DC 13
Schließer: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
Öffner: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
in Anlehnung an DC 13
Schließer: 4 A / 24 V bei 0,1 Hz
Öffner: 4 A / 24 V bei 0,1 Hz
Elektrische Lebensdauer:
bei 5 A, AC 230 V cos. j= 1: > 2,2 x 105Schaltsp. IEC/EN 60 947-5-1
Zulässige Schalthäufigkeit: max. 2000 Schaltspiele / h
bei entsprechend kurzen Ansprech-
zeiten der Zeitstufe
Kurzschlußfestigkeit
max. Schmelzsicherung: 6 A gL IEC/EN 60 947-5-1
Mechanische Lebensdauer: 20 x 106Schaltspiele
Allgemeine Daten
Nennbetriebsart: Dauerbetrieb
Temperaturbereich
Betrieb: - 15 ... + 55°C
Lagerung: - 25 ... + 85°C
Betriebshöhe: < 2.000 m
Luft- und Kriechstrecken
Bemessungsstoßspannung/
Verschmutzungsgrad: 4 kV / 2 IEC 60 664-1
EMV
Statische Entladung (ESD): 8 kV (Luftentladung) IEC/EN 61 000-4-2
HF-Einstrahlung: 10 V/m IEC/EN 61 000-4-3
Schnelle Transienten: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4
Stoßspannungen (Surge)
zwischen
Versorgungsleitungen: 1 kV IEC/EN 61 000-4-5
zwischen Leitung und Erde: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5
HF-leitungsgeführt: 10 V IEC/EN 61 000-4-6
Funkentstörung: Grenzwert Klasse B EN 55 011
Technische Daten Technische Daten
Schutzart
Gehäuse: IP 40 IEC/EN 60 529
Klemmen: IP 20 IEC/EN 60 529
Gehäuse: Thermoplast mit V0-Verhalten
nach UL Subjekt 94
Rüttelfestigkeit: Amplitude 0,35 mm
Frequenz 10 ... 55 Hz, IEC/EN 60 068-2-6
Klimafestigkeit: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1
Klemmenbezeichnung: EN 50 005
Leiteranschlüsse: DIN 46 228-1/-2/-3/-4
Leiterbefestigung: unverlierbare Plus-Minus-Klemmen-
schrauben M 3,5 Kastenklemmen mit
selbstabhebendem Drahtschutz
oder Federkraftklemmen
Schnellbefestigung: Hutschiene IEC/EN 60 715
Nettogewicht: ca. 190 g
Vorgehen bei Störungen
Fehler mögliche Ursache
LED "Netz" leuchtet nicht Versorgungsspannung A1/A2
nicht angeschlossen
LED "K1t" leuchtet
aber "K2t" nicht
- Fehlendes Signal an Y2
- Falsche Einstellung der Betriebsart
(Querschlusserkennung)
LED "K2t" leuchtet
aber "K1t" nicht
- Fehlendes Signal an Y1
Gerät kann nicht gestartet
werden
Ein Sicherheitsrelais ist verschweißt
(Gerät austauschen)
Wartung und Instandsetzung
- Das Gerät enthält keine Teile, die einer Wartung bedürfen.
- Bei vorliegenden Fehlern das Gerät nicht öffnen, sondern an den
Hersteller zur Reparatur schicken.
UL-Daten
Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL
untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des
Standards UL508,“general use applications“
Nennspannung UN: AC/DC 24 V
Umgebungstemperatur: -15 … +55°C
Schaltvermögen:
Umgebungstemperatur 45°C: Pilot duty B300
5A 250Vac Resistive
5A 24Vdc Resistive or G.P.
Umgebungstemperatur 55°C: Pilot duty B300
4A 250Vac Resistive
4A 24Vdc Resistive or G.P.
Leiteranschluß: nur für 60°C / 75°C Kupferleiter
Feste Schraubklemme: AWG 20 - 12 Sol/Str Torque 0.8 Nm
PS-Klemme: AWG 20 - 14 Sol Torque 0.8 Nm
AWG 20 - 16 Str Torque 0.8 Nm
PC-Klemme: AWG 20 - 12 Sol/Str
nfo
Fehlende technische Daten, die hier nicht explizit angegeben
sind, sind aus den allgemein gültigen technischen Daten zu
entnehmen.

3LG 7927 / 141119 / 486
Operating instructions ENGLISH
SAFEMASTER
Delay module, on delayed
LG 7927
0264222
The LG 7927 is used to start or to delay a movement or to enable safety
interlocks as e.g. SAFEMASTER STS.
When used in accordance with its intended purpose and following these
operating instructions, this device presents no known residual risks. Non-
observance may lead to personal injuries and damages to property.
Designated use
Main features
Your advantage
•Easy to realise safe timing circuits
•4 positive guided output contacts at only 22.5 mm width
Features
•According to
- Performance Level (PL) d and category 3 to EN ISO 13849-1: 2008
- SIL Claimed Level (SIL CL) 2 to IEC/EN 62061
- Safety Integrity Level (SIL) 2 to IEC/EN 61508 and IEC/EN 61511
when connected to a suitable safety module
•Adjustable time delay
•As option fixed time delay
•High long life stability due to digital time base
•Adjustable with or without cross fault detection
•Output: 3 NO contacts + 1 NC contact + 1 positive guided
feedback contact
or 4 NO contacts + 1 1 positive guided feedback contact
•LED indicator for channel 1, 2 and operation voltage
•Removable terminal strips
- LG 7927: fixed screw terminals
- LG 7927 PS: plug in screw terminals
- LG 7927 PC: plug in cage clamp terminals
Connection Terminals
Before installing, operating or maintaining this device, these instructions
must be carefully read and understood.
DANGER
CAUTION
Dangerous voltage.
Electric shock will result in death or serious injury.
Disconnect all power supplies before servicing equipment.
Safe operation of the device is only guaranteed when using certified
components!
Important Notes
The product hereby described was developed to perform safety functions
as a part of a whole installation or machine. A complete safety system
normally includes sensors, evaluation units, signals and logical modules
for safe disconnections. The manufacturer of the installation or machine
is responsible for ensuring proper functioning of the whole system. DOLD
cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that
was not designed by DOLD. The total concept of the control system into
which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also
takes over no liability for recommendations which are given or implied in
the following description.The following description implies no modification
of the general Contrinex terms of delivery, warranty or liability claims.
Safety Regulations
- This device must be installed and operated by trained staff who are
familiar with these instructions and with the current regulations for safety
at work and accident prevention.
- Pay attention to applicable local regulations, especially regarding safety
measures.
- The shock protection on the connected elements and the cable insulation
must be designed for the highest voltage applied to the device.
- Opening the device or implementing unauthorized changes voids any
warranty
- The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or
superior. Dust and dampness may lead to malfunction.
- Adequate fuse protection must be provided on all output contacts with
capacitive and inductive loads.
- The safety function must be triggered during commissioning
Safety notes
Attention!
To achieve the safety levels stated under features, a the
supervising control must check the NC contact 55/56 be-
fore starting to make sure that both relays (Kt1 and Kt2)
are switched off.
Indication
LED "Power":
on, when supply connected
LED K1t and K2t: on, when relay K1t and K2t energized
Terminal designation Signal designation
A1 (+) + / L
A2 (-) - / N
S11, S21 Inputs
Y1, Y2 Outputs
17, 18, 27, 28, 37, 38, 47, 48 Positive driven NO contacts for
release circuit
45, 46 Positive guided indicator output
55, 56 Positive guided feedback circuit
Function diagram
M10115
tv tv
37-38
55-56
27-28
45-46
17-18
Y2
Y1
A1/A2
U
UN
ORIGINAL
All technical data in this list relate to the state at the moment of edition. We reserve the right for
technical improvements and changes at any time.

4LG 7927 / 141119 / 486
Technical Data Technical Data
Input
Nominal voltage UN:DC 24 V
AC/DC 24 V
Voltage range: 0.9 ... 1.1 UN
Nominal frequency: 50 / 60 Hz
Nominal consumption: typ. DC 2.0 W
typ. AC 3.5 VA
Control voltage on S11: min. DC 20 V at UN
Control current in Y1,Y2: typ. DC 2,2 mA at UN
typ. AC 3,1 mA at UN
Short-circuit protection: Internal with PTC
Überspannungsschutz: Internal with VDR
Output
Contacts
LG 7927.97: 3 NO contacts, 2 NC contacts
LG 7927.98: 4 NO contacts, 1 NC contacts
ATTENTION! The NC contacts 45-46 can only be used for monitoring.
Contact type: positive guided
Release delay typ. at UN:
Disconnecting the supply: 35 ms
Disconnecting Y1, Y2: 40 ms
Time delay tv: adjustable fixed
0.1 ... 1 s 1 s
0.3 ... 3 s 3 s
0.5 ... 5 s 5 s
1.0 ... 10 s 10 s
3.0 ... 30 s 30 s
6.0 ... 60 s 60 s
30.0 ... 300 s 300 s
Other time ranges on request
Repeat accuracy: ±1% of setting value
Thermal current Ith:
max. 5 A (see quadratic total current limit
curve)
Switching capacity
to AC 15
NO contact: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
NC contact: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
to DC 13
NO contact: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
NC contact: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
to DC 13
NO contact: 4 A / 24 V at 0.1 Hz
NC contact: 4 A / 24 V at 0.1 Hz
Electrcal life:
at 5 A, AC 230 V cos. j= 1: > 2.2 x 10
5
switch. cycl. IEC/EN 60 947-5-1
Permissible switching
frequency: max. 2000 switching cycles / h
with manual restart and short
release delay time
Short circuit strength
Max. fuse rating: 6 A gL IEC/EN 60 947-5-1
Mechanical life: 20 x 106switching cycles
General Data
Nominal operating mode: continuous operation
Temperaturr range
Operation: - 15 ... + 55°C
Strorage: - 25 ... + 85°C
Altitude: < 2.000 m
Clearance and creepage distance
rated impuls voltage /
pollution degree: 4 kV / 2 IEC 60 664-1
EMC
Electrostatic discharge (ESD): 8 kV (air) IEC/EN 61 000-4-2
HF irradiation: 10 V/m IEC/EN 61 000-4-3
Fast transients: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4
Surge voltage
between
wires for power supply: 1 kV IEC/EN 61 000-4-5
between wire and ground: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5
HF-wire guided: 10 V IEC/EN 61 000-4-6
Interference suppression: Limit value class B EN 55 011
Degree of protection
Housing: IP 40 IEC/EN 60 529
Terminals: IP 20 IEC/EN 60 529
Housing: thermoplastic with VO behaviour
according to UL subject 94
Vibration resistance: Amplitude 0.35 mm
Frequency 10 ... 55 Hz, IEC/EN 60 068-2-6
Climate resistance: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1
Terminal designation: EN 50 005
Wire connection: DIN 46 228-1/-2/-3/-4
Wire fixing: Plus-minus terminal screws M 3.5
box terminals with wire protection or
cage clamp terminals
Mounting: DIN-rail IEC/EN 60 715
Weight: approx. 190 g
Troubleshooting
Maintenance and repairs
- The device contains no parts that require maintenance.
- In case of failure, do not open the device but send it to manufacturer
for repair.
Failure Potential cause
LED "Power" does not light up Power supply A1/A2
not connected
LED "K1t" lights up,
but "K2t" remains off
- Signal on Y2 is not present
- Wrong setting of operation mode
(cross fault detection)
LED "K2t" lights up
but "K1t" remains off
- Signal on Y1 is not present
Device cannot be activated Safety relay is welded
(replace device)
UL-Data
The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom-
plished according to requirements of Standard UL 508, “general use
applications”
Nominal voltage UN: AC/DC 24 V
Ambient temperature: -15 … +55°C
Switching capacity:
Ambient temperature 45°C: Pilot duty B300
5A 250Vac Resistive
5A 24Vdc Resistive or G.P.
Ambient temperature 55°C: Pilot duty B300
4A 250Vac Resistive
4A 24Vdc Resistive or G.P.
Wire connection: 60°C / 75°C copper conductors only
Screw terminals fixed: AWG 20 - 12 Sol/Str Torque 0.8 Nm
Plug in screw: AWG 20 - 14 Sol Torque 0.8 Nm
AWG 20 - 16 Str Torque 0.8 Nm
Plug in cage clamp: AWG 20 - 12 Sol/Str
nfo
Technical data that is not stated in the UL-Data, can be found
in the technical data section.

5LG 7927 / 141119 / 486
Manuel d'utilisation FRANÇAIS
SAFEMASTER
Module de temporisation, temporisé à l'appel
LG 7927
0264222
Le LG 7927 temporise à l'enclenchement, retarde un mouvement ou retard
à l'autorisation de déverouillage d'un SAFEMASTER STS.
Encas d'emploi appropriéetd'observationde ces instructions,on ne connaît
aucun risque résiduel. Dans le cas contraire, on encourt des dommages
corporels et matériels.
Usage approprié
Caractéristiques
Avantages
•Pour la réalisation de circuits temporisés sécuritaires
•4 Contacts guidés - largeur 22,5 mm
Propriétés
•
répond en combinaison avec le module de sécurité correspondant
- Performance Level (PL) d et category 3 selon EN ISO 13849-1: 2008
- Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 2 selon IEC/EN 62061
- Safety Integrity Level (SIL) 2 selon IEC/EN 61508 et IEC/EN 61511
•Temporisation réglable
•Possibilité de temps fixes
•Haute stabilité de temporisation puisque digitale
•Avec ou sans reconnaissance de c.c. traversaux
•Sortie: 3 contacts NO + 1 NF + 1 NF pour boucle de retour
ou 4 NO + 1 NF pour boucle de retour
•DEL de signalisation Canal 1, 2 et tension d'alimentation
•Connectique:
- LG 7927: fixes avec bornes à vis
- LG 7927 PS: débrochables avec bornes à vis
- LG 7927 PC: débrochables avec bornes ressorts
Tension dangereuse.
Une électrocution entraînera la mort ou des blessures graves.
Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation et
l'appareil.
Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet appareil, on doit
avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.
DANGER
ATTENTION
La fonction de sécurité de cet appareil n'est garantie que dans la
mesure où les composants utilisés sont certifiés
Remarques
Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité en
tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système de
sécurité complet inclut habituellement des détecteurs ainsi que des modules
d'évaluation, de signalisation et de logique aptes à déclencher des coupures de
courant sûres.La responsabilité d'assurer la fiabilité de l'ensemble de la fonction
incombeaufabricantdel'installationoudelamachine.DOLDn'estpasenmesure
de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont
la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale
du système auquel ce relais est connecté. DOLD ne prend en charge aucune
responsabilité quant aux recommandations qui sont données ou impliquées par
la description suivante.Sur la base du présent manuel d'utilisation, on ne pourra
déduire aucune modification concernant les conditions générales de livraison
de DOLD, les exigences de garantie ou de responsabilité.
Consignes de sécurité
- L‘installation et la mise en service de cet appareil doivent être effectuées
par un personnel compétent familiarisé avec ce manuel d‘utilisation
ainsi qu‘avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la
prévention d‘accidents
- Tenir compte des réglementations locales, en particulier celles concernant
les mesures de sécurité.
- La protection contre les contacts accidentels sur les éléments connectés
et l'isolation des câbles de raccordement doivent être calculées pour la
tension la plus élevée à laquelle l'appareil est soumis.
- L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent
la garantie.
- Le relais doit être monté en armoire ayant un indice de protection au moins
IP 54; la poussière et l'humidité pouvant entraîner des disfonctionnements.
- S'assurer que les circuits de protection sont suffisants sur tous les
contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives.
- La fonction de sécurité doit être activée lors de la mise en service
Borniers
Remarques de sécurité
ATTENTION !
Afin de garantir la sécurité de l'installation, il faut que la
branche du NF 55/56 soit vérifiée par un module de sécu-
rité, vérifiant la retombée des relais K1t et K2t, avant de
réenclencher le module.
Affichages
DEL réseau: allumée en présence de tension de service
DEL K1t et K2t: allumées quand les relais K1t et K2t sont alimentés
Repérage des bornes Description
A1 (+) + / L
A2 (-) - / N
S11, S21 Entrées de contrôle
Y1, Y2 Sorties de contrôle
17, 18, 27, 28, 37, 38, 47, 48 Contacts NO liés pour
circuit de déclenchement
45, 46 Sortie de signalisation (contact liés)
55, 56 Contacts NO liés pour
circuit de retour
Diagramme de fonctionnement
M10115
tv tv
37-38
55-56
27-28
45-46
17-18
Y2
Y1
A1/A2
U
UN
ORIGINAL
Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en cours. Nous nous
réservonsledroitde procéderàtoutmomentaux améliorationsoumodificationstechniquesnécessaires.

6LG 7927 / 141119 / 486
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques
Entrée
Tension assignée UN: AC/DC 24 V
Plage de tensions: 0,9 ... 1,1 UN
Fréquence assignée: 50 / 60 Hz
Consommation nominale: ref. DC 2,0 W
ref. AC 3,7 VA
Tension de cde à S11: min. DC 20 V à UN
Intensité à Y1,Y2: ref. DC 3,3 mA à UN
ref. AC 4,2 mA à UN
Protection de l'appateil: interne par PTC
Protection de surtension: interne par VDR
Sortie
Garnissage en contacts
LG 7927.97: 3 contacts NO, 2 contacts NF
LG 7927.98: 4 contacts NO, 1 contact NF
ATTENSION ! Les NF 45-46 ne sont que des contacts de visualisation.
Type des contacts: relais, contacts liés
Durée de coupure
réf. sous UN:
en cas de coupure de la
tension d'alimentation: 35 ms
si interruption dans Y1, Y2: 40 ms
Temporisation tV:réglable fixe
0,1 ... 1 s 1 s
0,3 ... 3 s 3 s
0,5 ... 5 s 5 s
1,0 ... 10 s 10 s
3,0 ... 30 s 30 s
6,0 ... 60 s 60 s
30,0 ... 300 s 300 s
Autres temps sur demande.
Précision de répétition: ±1 % de la valeur réglée
Courant thermique Ith:max. 5 A
Pouvoir de coupure
selon AC 15
contacts NO: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
contacts NF: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1
selon DC 13
contacts NO: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
contacts NF: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1
selon DC 13
contacts NO: 4 A / 24 V à 0,1 Hz
contacts NF: 4 A / 24 V à 0,1 Hz
Longévité électrique
à 5 A, AC 230 V, cos j = 1: ≥2,2 x 105manoeuv. IEC/EN 60 947-5-1
Cadence admissible: max. 2000 manoeuvres / h,
à réglages de temps courts
Tenue aux courts-circuits,
calibre max. de fusible: 6 A gL IEC/EN 60 947-5-1
Longévité mécanique: 20 x 106manoeuvres
Caractéristiques générales
Type nominal de service: service permanent
Plage de températures
Opération: - 15 ... + 55°C
Stockage: - 25 ... + 85°C
Altitude: < 2.000 m
Distances dans l'air
et lignes de fuite
Catégorie de surtension /
degré de contamination: 4 kV / 2 IEC 60 664-1
CEM
Décharge électrostatique: 8 kV (dans l'air) IEC/EN 61 000-4-2
Rayonnement HF 10 V IEC/EN 61 000-4-6
Tensions transitoires: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4
Surtensions
entre câbles d'alimentation: 1 kV IEC/EN 61 000-4-5
entre câbles et terre: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5
HFinduite par conducteurs: 10 V IEC/EN 61 000-4-6
Antiparasitage: seuil classe B EN 55011
Degré de protection
boîtier: IP 40 IEC/EN 60 529
bornes: IP 20 IEC/EN 60 529
Boîtier: thermoplastique à comportement V0
selon UL Subject 94
Résistance aux vibrations: amplitude 0,35 mm
fréquence 10 ... 55 Hz, IEC/EN 60 068-2-6
Résistance climatique: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1
Repérage des bornes: EN 50 005
Connectique: DIN 46 228-1/-2/-3/-4
Fixation des conducteurs: vis de serrage cruciformes imperdables
M 3,5 bornes intégrées avec protection
contre la rupture de conducteur ou
bornes ressorts
Fixation instantanée: sur rail IEC/EN 60 715
Poids net: env. 190 g
Diagnostics des défauts
Entretien et remise en état
- Cet appareil ne contient pas de composants requérant un entretien.
- En cas de disfonctionnement, ne pas ouvrir l'appareil, mais le renvoyer
au fabricant.
Défaut Cause possible
DEL "réseau" ne s'allume pas L'alimentation n'est pas connectée
DEL "K1t" s'allume,
mais pas "K2t"
- Signal manquant à Y2
- Mauvais réglage du mode de
fonctionnement
(réc. de c.c. transversaux)
DEL "K2t" s'allume,
mais pas "K1t"
- Signal manquant à Y1
L'appareil ne peut être mis en
marche
Le contacts du relais sont soudés
(remplacer l'appareil)
Données UL
Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées
par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards
UL 508, „ general use applications“
Tension assignée UN:AC/DC 24V
Température ambiante: -15 … +55°C
Pouvoir de coupure:
Température ambiante 45°C: Pilot duty B300
5A 250Vac G.P.
5A 24Vdc
Température ambiante 55°C: Pilot duty B300
4A 250Vac G.P.
4A 24Vdc
Connectique: uniquement pour 60°/75°C
conducteur cuivre
bornes à vis fixe: AWG 20 - 12 Sol/Str Torque 0.8 Nm
bornes PS: AWG 20 - 14 Sol Torque 0.8 Nm
AWG 20 - 16 Str Torque 0.8 Nm
bornes PC: AWG 20 - 12 Sol/Str
nfo
Les valeurs techniques qui ne sont pas spécifiées ci-dessus
sont spécifiées dans les valeurs techniques générales.

7LG 7927 / 141119 / 486
DE Anwendungsbeispiele
EN Application examples
FR Exemples d'utilisation
DE LG 5925 mit LG 7927, Querschlußsicher, geeignet bis SIL2, Performance Level d, Kat. 3
EN LG 5925 with LG 7927, cross fault detection, suitable up to SIL2, Performance Level d, Cat. 3
FR LG 5925 avec LG 7927, avec reconnaissance de cc transversaux, convient pour SIL2, Performance Level d, Cat. 3
DE LG 5925 mit LG 7927, nicht Querschlußsicher, geeignet bis SIL2, Performance Level d, Kat. 3
EN LG 5925 with LG 7927, non cross fault detection, suitable up to SIL2, Performance Level d, Cat. 3
FR LG 5925 avec LG 7927, sans reconnaissance de cc transversaux, convient pour SIL2, Performance Level d, Cat. 3
DE LG 5925 mit zwei LG 7927, nicht Querschlußsicher, geeignet bis SIL2, Performance Level d, Kat. 3
EN LG 5925 with 2 LG 7927, non cross fault detection, suitable up to SIL2, Performance Level d, Cat. 3
FR LG 5925 avec 2 LG 7927, sans reconnaissance de cc transversaux, convient pour SIL2, Performance Level d, Cat. 3
17 27 3713S33
A1(+)
L1(+)
N(-)
4523S34 S11
S11 55
... S21
S12 S21 S22
LG5925
LG7927
18 28 3814 A2A2 4624 Y1 56
...
...
...
Y2
A1(+)
K1
K2
K1t
K2t
M10223_a
cross fault detection
notcross fault detection
emergency
stop
17 27 3713S33
L1(+)
N(-)
4523S34 S11
S11 55
... S21
S12 S21 S22
LG5925
LG7927
18 28 3814 A2A2 4624 Y1 56
...
...
...
Y2
A1(+) A1(+)
K1
K2
K1t
K2t
M10226_a
emergency
stop
cross fault detection
notcross fault detection
Not-
Aus
M11300
17 27 3713S33
L1(+)
N(-)
4523S34 S11
S11 55
... S21
S12 S21 S22
LG5925
18 28 3814 A2A2 4624 Y1 56
...
...
...
Y2
Querschlusssicher
Nicht Querschlusssicher
LG7927
A1(+) A1(+)
K1
K2
K1t
K2t
17 27 37 45S11 55S21
18 28 38A2 46Y1 56Y2
Querschlusssicher
Nicht Querschlusssicher
LG7927
A1(+)
K1t
K2t

8LG 7927 / 141119 / 486
DE Beschriftung und Anschlüsse
EN Labeling and connections
FR Marquage et raccordements
M10468
M10470
M1047
1
PS PC
ø 4 mm / PZ 1
0,8 Nm
7 LB. IN
ø 4 mm / PZ 1
0,8 Nm
7 LB. IN
DIN 5264-A; 0,5 x 3
M10248
A
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 4 mm2
1 x AWG 20 to 12
2 x 0,5 ... 2,5 mm2
2 x AWG 20 to 14
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
2 x 0,5 ... 1,5 mm2
2 x AWG 20 to 16
A = 10 ... 12 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
A = 12 mm
1 x 0,5 ... 4 mm2
1 x AWG 20 to 12
M10249
A
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
2 x 0,5 ... 1,5 mm2
2 x AWG 20 to 16
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
2 x 0,5 ... 1 mm2
2 x AWG 20 to 18
A = 10 ... 12 mm
1 x 0,5 ... 1,5 mm2
1 x AWG 20 to 16
A = 12 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
M10250
A
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 4 mm2
1 x AWG 20 to 12
2 x 0,5 ... 2,5 mm2
2 x AWG 20 to 14
A = 8 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
2 x 0,5 ... 1,5 mm2
2 x AWG 20 to 16
A = 10 ... 12 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm2
1 x AWG 20 to 14
A = 12 mm
1 x 0,5 ... 4 mm2
1 x AWG 20 to 12
DE Schaltbilder
EN Circuit diagrams
FR Schémas
DE Maßbilder (Maße in mm)
EN Dimensions (dimensions in mm)
FR Dimensions (dimensions en mm)
A1
(+)
A2 Y2
S11
S21
17
56
18
27
Y1
45
28
37
55
46
38
M10111
17A1
A2
27S11
S21
37 45 55
18 28 38 46 56
K1t
Y1
Y2 K2t
A2 Y2
S11
S21
17
56
18
27
Y1
47
28
37
55
48
38
M10113
17A1
A2
27S11
S21
37 47 55
18 28 38 48 56
Y1
Y2
K1t
K2t
A1
(+)
LG 7927.97 LG 7927.98
A B
LG 7927 90 22,5
LG 7927 PS 104 22,5
LG 7927 PC 111 22,5

9LG 7927 / 141119 / 486
DE Geräteprogrammierung
EN Setting
FR Programmation de l'appareil
b_0513M
M1012
1
DE Zur Einstellung der Betriebsart mit oder ohne Querschlußerken-
nung, ist der Schalter S1 vorgesehen. Dieser Schalter befindet
sich hinter der Front-Abdeckplatte. Dabei ist zu beachten, daß die
Betriebsarteinstellung immer vor der Einstellung der Zeit erfolgen
muß, und vor Abnahme der Frontplatte, der Zeitdrehschalter auf
Linksanschlag zu stellen ist. Nach der Einstellung der Betriebsart
wird die Front-Abdeckplatte wieder montiert. Dabei ist darauf zu
achten, daß sich der Zeitdrehschalter während der Montage auf
Linksanschlag befindet.Zur Sicherheit ist nach der Montage noch-
mals zu prüfen, ob noch eine Zeitverstellung über den gesamten
Zeitbereich möglich ist.
S1 darf nur bei unbestromtem Gerät betätigt werden!
Die Schalterstellung zeigt den Lieferzustand.
EN To alter the operation mode with or without crossfault monitoring
the switch S1 is used. It is located behind the front cover. The
adjustment of the operating mode must be selected before the
adjustment of the time as the time potentiometer has to be set
fully anti-clock-wise before removing the front plate.After selecting
the operating mode the front plate is remounted. Please make
sure that the setting knob is also in left position while mounting
the front plate. For safety please check after finishing if a setting
of the complete range is still possible.
Disconnect unit before setting of S1
Drawing shows setting at the state of delivery
FR Le commutateur S1 est prévu pour le réglage du type de fonc-
tionnement, avec ou sans reconnaissance de cc transversaux.Ce
commutateur est situé sous la face avant.
IMPORTANT : Le commutateur doit être ajusté avant le réglage
du temps, parce-que il faut tourner la tige du potentiomètre
de réglage de temps tout à gauche avant de pouvoir retirer
la face avant.
Après paramétrage du cc transversal, il faut remettre la face avant
en prenant garde de tourner la tige du potentiomètre à gauche
afin de l'introduire correctement dans son potentiomètre. Il est
également conseillé de vérifier si le potentiomètre tourne bien sur
l'ensemle de la plage de réglage.
Commutation de S1 uniquement hors tension.
Appareil livré tel que sur le schéma
DE S1 Querschlußerkennung
sicher
nicht sicher
FR S1 Transversal
avec
sans

10 LG 7927 / 141119 / 486
DE EG-Konformitätserklärung
EN CE-Declaration of Conformity
FR Déclaration de conformité européenne
DE Zulassungen und Kennzeichen
EN Approvals and Markings
FR Homologations et sigles
EN ISO 13849-1:
Kategorie / Category: 3
PL: d
MTTFd: 172,3 a (year)
DCavg: 99,0 %
dop: 365 d/a (days/year)
hop: 24 h/d (hours/day)
tcycle: 3600 s/cycle
=1 /h (hour)
IEC/EN 62061
IEC/EN 61508
IEC/EN 61511:
SIL CL: 2 IEC/EN 62061
SIL: 2 IEC/EN 61508 /
IEC/EN 61511
HFT*): 1
DCavg: 99,0 %
SFF: 99,7 %
PFHD: 2,95E-10 h-1
PFD: 2,50E-05
T1: 20 a (year)
*) HFT = Hardware-Fehlertoleranz
Hardware failure tolerance
Tolérance défauts Hardware
DE Sicherheitstechnische Kenndaten
EN Safety related data
FR Données techniques sécuritaires
nfo
DE Die angeführten Kenndaten gelten für die Standardtype.
Sicherheitstechnische Kenndaten für andere Geräteausführungen
erhalten Sie auf Anfrage.
Die sicherheitstechnischen Kenndaten der kompletten Anlage
müssen vom Anwender bestimmt werden.
EN The values stated above are valid for the standard type.
Safety data for other variants are available on request.
The safety relevant data of the complete system has to be
determined by the manufacturer of the system.
FR Les valeurs données sont valables pour les produits standards.
Les valeurs techniques sécuritaires pour d‘autres produits
spéciaux sont disponibles sur simple demande.
Les données techniques sécuritaires de l'installation complète
doivent être définies par l'utilisateur.
АЕ68 A025518
Canada / USA
Anforderung seitens der Sicherheits-
funktion an das Gerät
Intervall für zyklische Überprüfung
der Sicherheitsfunktion
Demand to our device based on the
evaluated neccessary safety level of
the application.
Intervall for cyclic test of the safety
function
Consigne résultant de la fonction
sécuritaire de l'appareil
Interval du contrôle cyclique de la
fonction sécuritaire
nach, acc. to, selon
EN ISO 13849-1 PL d with
Cat. 3
einmal pro Jahr
once per year
annuel
nach, acc. to, selon
IEC/EN 62061,
IEC/EN 61508
SIL CL 2,
SIL 2
with HFT = 1
einmal pro Jahr
once per year
annuel

11 LG 7927 / 141119 / 486

12 LG 7927 / 141119 / 486
E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen
e-mail: dold-relays
@dold.com • internet: http://www.dold.com
•
Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DOLD Control Unit manuals

DOLD
DOLD Safemaster LG 5929 User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER BH 5928 Operating instructions

DOLD
DOLD SAFEMASTER C BH 5910 User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER LG 5925.03/034 User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER RK 5924 User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER UF 6925 User manual

DOLD
DOLD INFOMASTER SMS RP 5812 User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER PRO UG 6951 User manual

DOLD
DOLD Safemaster Pro Series User manual

DOLD
DOLD SAFEMASTER BG 5925 Series User manual