Domo DO42323PC User manual

Zavařovací hrnec DOMO s výpustným kohoutem
Zaváracie hrnec s výpustným kohútom
Canning pot with pouring tap
Einkochautomat mit Auslau hahn
Stérilisateur de conserves avec robinet
DO42323PC
Návod na použití
Návod na použitie
Instruction booklet
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
Kasutamine
DO42323PC

ZÁRUKA
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako ýrobní chyby nebo chyby materiálu.
Záruční doba 2 let začíná dnem prodeje. Prá a z adného plnění uplatňuje kupující u prodá ajícího na adrese jeho
pro ozo ny, níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodá aného zboží, případně i sídle nebo místě
podnikání. Za okamžik uplatnění reklamace se po ažuje okamžik, kdy prodá ající obdržel od kupujícího reklamo ané
zboží. Reklamaci lze také uplatnit ser isním středisku na adrese:
Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na
[email protected] , tel. 379 422 550
Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní
dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonick m kontaktem.
ZÁRUKA
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako ýrobné chyby alebo chyby materiálu.
Záručná doba 2 let začína dňom predaja a je uznaná po predložení pot rdeného tohto záručného listu alebo orig.dokladu
o zaplatení + tento nepot rdený, ale yplnený ZL pre záznam opra y. Prípadné reklamácie môžete uplatniť mieste
nákupu tohto prístroja alebo ser isnom stredisku firmy:
Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na
[email protected], tel. 379 422 550
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures which
are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if
necessary. The warranty will not be alid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be alid if the warranty application has been
completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler
die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es
solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die
Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Raparatur on
einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf om Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie
eingeschlossen.
GARANTII
Käesole al seadmel on kaheaastane garantiiaeg. Selle aja ältel kohustub tootja kõr aldama kõiki defektid, mille on
otseselt põhjustanud ehituslikud puudused. Nende defektide esinemise korral remonditakse õi asendatakse seade
asta alt ajadusele. Garantii ei kehti, kui seadme kahjustuse on põhjustanud ale kasutus, kasutusjuhiste
mittejärgimine õi kolmanda osapoole teostatud remont. Garantii kehtib ainult juhul, kui müüja on seadme ostmisel
täitnud garantiikaardi. Garantii ei kata kulu aid osi.
Model DO42323PC
Naam/Name/Jméno .............................................................................................................
Adres/Address/Adresa ........................................................................................................
Aankoopdatum/Kaufdatum/Datum prodeje ........................................................................
Datum nákupu,podpis a razítko / Date, signature, stamp
Tel : .................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání
opraveného přístroje domů. Bez plného vyplnění všech ostatních dajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při použí ání za ařo acího hrnce dbejte šeobecných i následujících bezpečnostních předpisů.
1. Nepouží ejte blízkosti hořla ých látek, ýbušnin ani jiných místech, kde by elektrický ýboj
mohl způsobit znik požáru.
Přístroj může být během použí ání horký. Dbejte na to, aby se pří odní kabel nedotýkal
jeho horkých částí a přístroj ničím nepřikrý ejte.
2. Tento hrnec není žádná hračka. Je třeba dá at elký pozor, když jsou okolí děti.
3. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluho án osobami s mentální nebo motorickou poruchou a
také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s
možnými riziky nebo nechat praco at pod dozorem. Z láště dětem není do oleno si s přístrojem hrát
nebo jej samostatně obsluho at.
4. Tento spotřebič nesmějí použí at děti. Spotřebič a jeho pří odní kabel ždy udržujte mimo dosah
dětí.
5. Přístroj nesmí být použí án po extrémně dlouhou dobu jako profesionální přístroje. Je určen z láště
do kuchyněk praco ních kolekti ů, kanceláří, hotelo ých pokojů nebo podobných zařízení pro
nárazo é použití.
6. Hrnec se nesmí použí at s neoriginálními částmi (jako jsou časo ač, odložený spínač atd). Použití
neoriginálních částí může způsobit poškození přístroje nebo dokonce požár.
7. Nepouží ejte přístroj s poškozenou síťo ou šňůrou, popř. síťo ou zástrčkou. Když přístroj řádně
nepracuje, spadl na zem nebo do ody, popř. je poškozený, je nutné nechat ho přezkoušet
ser isním centru.
8. Veškeré opra y a úpra y musí být pro áděny pouze odborném ser ise.
9. Přístroj použí ejte pouze ote řených prostorech, kde je dostatečná cirkulace zduchu.
10. Přístroj by neměl přijít do kontaktu s magneticky citli ými ěcmi (např. kreditní karty atd.)
11. Přístroj není odě odolný. V žádném případě hrnec neponořujte pod hladinu.
12. Nepouží ejte přístroj extrémně lhkých prostředích, ani místech s ysokou teplotou.
13. Na čištění nepouží ejte mokrý hadr, ani agresi ní čisticí prostředky. Doporučujeme pouze lhký
hadřík. Vodu napouštějte pouze do nádoby hrnce. Zbylá část hrnce není odě odolná a nesmí se
ponořo at do ody.
14. Zajistěte aby hrnec nespadl nebo se mechanicky nepoškodil. Tako é poškození může ést ke zniku
nebezpečí poranění.
15. Nezapínejte hrnec bez ody / na prázdno.
16. Nedotýkejte se hřejících ploch, pokud je hrnec zapnutý a pracuje.
17. Hrnec není určen pro komerční účely.
18. Přístroj nesmí být použí án dětmi. Děti smí hrnec o ládat pouze za neustálého dozoru způsobilých
osob.
19. Nikdy nenechá ejte hrnec bez dozoru, když je ještě zapojený síti. Vytáhněte síťo ou zástrčku,
když už ho nepouží áte, popř. než ho začnete čistit nebo plnit.
20. Nikdy přístroj netahejte za šňůru. Nepouží ejte ji jako držadlo k přenášení. Dejte pozor, abyste ji
neskřípli mezi d eře, a nepokládejte ji přes roh nebo ostré hrany.
21. Nepřenášejte hrnec pokud je něm horká oda.
22. Po práci vytáhněte přístroj ze zásuvky, nechte zchladit a vypusťte vodu.
23. Přístroj ždy zapojujte pouze do el. sítě se zemnícím kolíkem.
24. Pokud chcete měnit nebo odenda at nějaké součásti, ždy ypojte přístroj z elektrické sítě.
25. Záruka se ne ztahuje na mechanické poškození ani poškození nesprá ným použí áním (např.
ulomený ýpustný kohout, promáčklé tělo hrnce od pádu atd...)
26. Přístroj byl na ržen a sesta en jako celek, nepokoušejte se ho nijak rozebírat ani upra o at.
27. Nesta te a nepouží ejte přístroj blízkosti ody kam by se hrnec mohl pře rhnout. Vodu ždy lijte
pouze do nitř. Nenechá ejte odu (tekutiny) hrnci, pokud jej nepouží áte.

Části přístroje:
1. Plasto é íko
2. Držadla – tepelně izolo ané
3. Tělo hrnce (materiál dle typu hrnce)
4. Výpustný kohout (umístění dle typu hrnce)
5. Základna hrnce s o ládacím panelem
6. Vypínač signalizace nahřátí
7. Nasta ení termostatu/teploty
8. S ětelná kontrolka nahří ání
9. Nasta ení časo ače/spuštění nepřetržitého pro ozu
10. Vyjímatelný rošt/podsta ec na sklenice
Před prvním použitím
Při ybalo ání přístroje nejdří e zkontrolujte šechny části, zda nejsou nijak iditelně poškozené. Rozbalte a
odlepte šechny ochranné i reklamní folie.
Nasazení výpustného kohoutu:
Všechny části kohoutu ybalte z obalů. Na hla ní část kohoutu nasaďte nejdří e těsnění.
Takto připra enou část prostrčte yfrézo aným ot orem těle hrnce z druhé ( nitřní) strany hrnce
nasaďte druhé těsnění a přesto našroubujte matici. Zá it důkladně dotáhněte.
Kohout je yba en záslepkou, kterou můžete i nemusíte použí at.
Ote ření/za ření kohoutu se pro ádí tahem horní páčky dopředu.
Postup použití při zavařování
1. Vložit rošt do hrnce
2. Naplnit nádobu požado aným množst ím ody
3. Hrnec za řít íkem
4. Zapojit přístroj do elektrické sítě
5. Kolébko ý ypínač z uko é signalice přepnout do polohy „I“
6. Pomocí termostatu nasta it teplotu a časo ač otočit na tr alý pro oz (ON / Continue)
!!!Z uko ý signál jen oznamuje, kdy se dosáhlo nasta ené teploty!!!
7. Po z uko ém upozornění ložit suro iny, nasta it z olený čas a ypnout z uko ou signalizaci.
8. Kontrolka s ítí, když je topné těleso pro ozu, průběh za ařo ání běží automaticky. .
9. Po uplynutí nasta eného času se spotřebič ypne a kontrolka zhasne.
10. Po ukončení pro ozu otočte termostatem zcela dole a (do polohy „0“) a ytáhněte zástrčku ze
zásu ky.
POZOR: Kolébko ý ypínač uprostřed panelu ypíná pouze z uko ý signál, hrnec bude nahří at dále.
Nastavení teploty:
Přístroj je yba en teplotním čidlem, čidlo je uloženo pod hladkým dnem nádoby. Pomocí termostatu lze u
přístroje nasta it jakou teplotu chcete u nitř hrnce udržo at.
Otočný termostat lze nasta it rozmezí 30 °C – 100 °C, přesnost reakce je +/- 5 °C.
V případě potřeby můžete termostat otočit po směru hodino ých ručiček až do polohy „BOIL“ nebo „MAX“
kde je nasta en neustálý ohře až do bodu aru se signalizací nebo bez.
◦BOIL = hrnec signalizuje dosažení teploty při aru
◦MAX = maximální hodnota (nepřetržitého aru) bez z uko é signalizace
Musí být zapnut kombinaci s nasta eným časo ačem.
Nastavení časovače:
Nasta ení časo ače lze pro ést e d ou režimech
1) Automatické vypnutí po uplynutí času
- časo ač můžete nasta it rozmezí 20-120 minut. Pro přidání času otáčejte po směru hodino ých ručiček,
pokud potřebujete čas ponížit, tak otočte protisměru hodino ých ručiček.
2) Neustálý provoz
- otočte po směru hodino ých ručiček až do krajní polohy „ON“. V tako ém nasta ení bude hrnec nahří at
neustále až na nasta enou hodnotu (nebo do bodu aru).

Tipy pro lepší konzervaci potravin
Přípra a a čistota jsou z dů odů tr anli osti nejdůležitější. O oce má být dobré k ality, čerst é a zralé.
O oce a zeleninu nerozkrájené dobře umýt a nechat okapat.
Zelené fazole a hrách jsou tr anli ější, když je předem mírně podusíte.
Sklenice, plecho ky, lah e a uzá ěry umyjte pečli ě pod horkou odou, ypláchněte a nechte
uschnout na čisté utěrce.
Zkontrolujte, zda nádobě nejsou připálené zbytky, nebo zda není nádoba poškozená.
Uzá ěry nechte až do použití čisté odě.
Nepouží ejte žádná poškozená nebostará íčka.
Sklenice e . lah e naplňujte jen 2 cm pod okraj, u kašo ité hmoty (jablečná dřeň) jen 4 cm pod
okraj. Při nákupu sklenic si šímejte e . upozornění.
U uzenin šech druhů plňte jen do 3/4 sklenice.
Sklenice se šroubo acími, pružino ými uzá ěry nebo s orkami, řádně uza řete.
Lah e uza řete okamžitě po ukončení sterilizace.
Sklenice sta te ždy na rošt. Můžete použít sklenice různé ýšky.
Teplotu a čas pro za ařo ání yhledejte receptech, případně knihách o za ařo ání.
Doba, než se automat zahřeje na z olenou teplotu se nepočítá do doby za ařo ání.
Doba za ařo ání začíná, když je dosaženo z olené teploty.
Za ařené suro iny je nejlépe ucho á at chladnu a e tmě.
Je dobré si sklenice popiso at.( datum, obsah).
Ohřátí plného obsahu hrnce tr á cca 1,5 hod, proto je mnohem ýhodnější za ařo ání páře.
Verze zavařování v páře: do hrnce nalijte cca 10 cm vody a sklenice postavíme na rošt.
Teplota sklenic v páře by měla být stejná jako teplota vody, ušetříte tak čas i energii. Vždy
musí být nasazené víko na spotřebič. Takto můžete ušetřit až 60% energie.
Pokud jste se rozhodli neza ařo at páře, ale klasicky e odě, tak by měly být sklenice ponořené
ze 2/3 až ¾ ponořené e odě. Takto ponořená by měla být nej ýš položená sklenice. Náhled
kládání sklenic je níže.
Table of contents
Languages:
Other Domo Kitchen Appliance manuals

Domo
Domo PIET HUYSENTRUYT DO9170KR User manual

Domo
Domo PIET HUYSENTRUYT DO9076KR User manual

Domo
Domo DO1950 Series User manual

Domo
Domo Piet Huysentruyt DO9078KR User manual

Domo
Domo DO42326PC Series User manual

Domo
Domo DO-916CH User manual

Domo
Domo PIET HUYSENTRUYT DO9130KR User manual

Domo
Domo DO9056C User manual

Domo
Domo Piet Huysentruyt DO9055C User manual

Domo
Domo DO9022M User manual