Domyos ESSENTIAL 240 User manual

ESSENTIAL 240
ESSENTIAL 240
41 kg / 91 lbs
Ø 240 x H 223 cm
Ø 94 x H 88 in 60 min
MAXI
80 kg
176 lbs


3
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • 安装 • 安装 • 조립 • ﺏﻱﻙﺭﺕﻝﺍ
To be assembled by two adults and tested before any use (see paragraph MAINTENANCE).
Montage à réaliser par deux personnes adultes et à contrôler avant toute utilisation (voir paragraphe ENTRETIEN).
El montaje deberá realizarse entre dos personas adultas y deberá supervisarse antes de cada uso (véase el apartado MANTENIMIENTO).
Die Montage ist von zwei erwachsenen Personen durchzuführen und vor jeder Verwendung zu kontrollieren (siehe Paragraph INSTANDHALTUNG).
Montaggio realizzabile da due persone adulte, da ver re prima di ogni utilizzo (vedere il paragrafo MANUTENZIONE).
De montage dient te worden uitgevoerd door twee volwassenen, en dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden (zie paragraaf ONDERHOUD).
Montagem a realizar por duas pessoas adultas e a ver ntes de qualquer utilização (consultar parágrafo MANUTENÇÃO).
Montaż musi zostać przeprowadzony przez dwie osoby dorosłe i dokładnie sprawdzony przed każdym użyciem produktu (patrz paragraf KONSERWACJA).
A szerelést két felnőtt végezze, minden használat előtt ellenőrizni kell (lásd a KARBANTARTÁS bekezdést).
Монтаж должен осуществляться двумя взрослыми. Перед использованием следует проверить монтаж (см. параграф ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ).
Montajul trebuie realizat de două persoane adulte şi ver at înaint re utilizare (vezi paragraful ÎNTREŢINEREA APARATULUI).
Montáž musia vykonať dve dospelé osoby a pred každým použitím je nutné ju skontrolovať (pozri odsek ÚDRŽBA).
Montáž musejí provádět dvě dospělé osoby, před každým použitím je nutno zkontrolovat stav výrobku (viz odstavec ÚDRŽBA).
Monteringen ska utföras av två vuxna personer och kontrolleras före all användning (se avsnittet UNDERHÅLL).
Монтажът трябва да се извърши от двама възрастни и да се прави проверка преди всяка употреба (вж. параграф ПОДДРЪЖКА).
Montaj iki yetişkin tarafından yapılmalı ve kullanımdan önce kontrol edilmelidir (bakınız: BAKIM paragrafı).
Postavljanje trebaju izvršiti dvije odrasle osove te je prije uporabe potrebno izvršiti kompletan pregled (pogledajte podnaslov ODRŽAVANJE).
由两名成人进行安装,使用前须检查产品状况(见“保养”段落说明).
由兩名成人進行安裝,請與使用前檢查產品狀況(見“保養”段落說明).
.(ﺓﻥﺍﻱﺹﻝﺍ ﺓﺭﻕﻑ ﺭﻅﻥﺍ)
60 min
A
B
C
M8 x 85 mm
M8 x 80 mm
x 48
x 2
x 6
11
x 6
x 6
x 6

4
A
B
C
C
A
B A
B
A
C
B
C
A C
B
A
B
C

1
2
5
x 6

3
3
x 6
4
1
23
6
x 3

x 6
x 6 x 12
x 6
6
5
x 6
x 6
7
click
C

...
8
7
x 6
x 6
A
B
1
23
4
56
x 48
1
2
!
1
2
!
x 1
1
2
7
8
9
10
11
12
13
8
A
B
14 15 16 17
18

10
9
1
2
3
x 2
x 1
9

12
10
11

11
13

CS
36
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili tím, že jste si vybrali výrobek značky DOMYOS,
Ať jste začátečník nebo sportovec na špičkové úrovni, DOMYOS je Vaším spojencem při udržování formy nebo zlepšování fyzické kondice. Naše týmy
vždy usilují o vytvoření těch nejlepších výrobků pro vaše využití. Pokud však máte nějaké připomínky, návrhy nebo otázky, budeme velmi rádi, když nám
je sdělíte prostřednictvím našich internetových stránek DOMYOS.COM. Na těchto stránkách naleznete rovněž rady pro provádění sportovní činnosti
a v případě potřeby i pomoc.
Přejeme vám příjemný trénink a doufáme, že tento výrobek značky DOMYOS zcela naplní vaše očekávání.
PŘEDSTAVENÍ
Cvičení na trampolíně umožňuje posilovat svalstvo dolních končetin a rozvíjet vytrvalost, smysl pro rovnováhu a koordinaci.
Tato trampolína je vhodná pro děti od 6 let i pro dospělé.
NÁVOD K POUŽITÍ
Tento návod si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro pozdější použití.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1 . Pozor. Maximální hmotnost uživatele: 80 kg (176 lbs)
2 . Pozor. Určeno k venkovnímu použití.
3 . Pozor. Určeno pouze k rodinnému použití.
4 . Pozor. Není vhodné pro děti mladší 3 let. Riziko pádu.
5 . Minimální doporučený věk: 6 let
6 . Pozor. Výrovek smí používat pouze jedna osoba najednou. Riziko
srážky.
7 . Pozor. Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
8 . Pozor. Neprovádějte nebezpečné skoky. Dopad na hlavu nebo na
týl může vést k vážným až smrtelným zraněním.
9 . Pozor. Před začátkem cvičení vždy uzavřete síť.
1 0. Pozor. Síť každé 3 roky vyměňte.
1 1. Pozor. Při cvičení noste obuv. Podrážky musí být zbaveny hlíny,
písku či kamínků, aby nepoškodily odrazovou plachtu.
1 2. Pozor. Trampolínu nepoužívejte, pokud je plachta mokrá.
1 3. Pozor. Před cvičením se ujistěte, že máte prázdné kapsy a volné
ruce.
1 4. Pozor. Vždy skákejte uprostřed odrazové plachty.
1 5. Pozor. Při skákání nejezte.
1 6. Pozor. Trampolínu neopouštějte pomocí skoku.
1 7. Pozor. Souvisle na trampolíně cvičte pouze omezenou dobu.
Dělejte pravidelné přestávky.
1 8. Trampolínu umístěte na stabilní, rovný a vodorovný povrch
nejméně 2 metry od jakýchkoli ostatních struktur a prvků, které
by mohly představovat překážku (plot, garáž, dům, větve stromu,
šňůra na prádlo, elektrické vedení atd.).
1 9. Trampolínu neumisťujte na beton, štěrk nebo jakýkoli jiný tvrdý
povrch, ani do blízkosti ostatních nekompatibilních objektů
(nafukovací bazény, houpačky, skluzavky, prolézačky atd.).
2 0. Jakákoli úprava musí být provedena v souladu s pokyny výrobce
dodanými s výrobkem.
2 1. Zkontrolujte, že se pod trampolínou nenachází žádný předmět
ani osoba.
2 2. Pod či nad trampolínou nebo v její blízkosti nenechávejte žádný
ostrý nebo nebezpečný předmět.
2 3. Ujistěte se, že místo cvičení je dostatečně osvětlené.
2 4. Trampolíny pro volný čas nejsou trampolíny pro profesionální
používání.
2 5. Je zakázáno provádět jiné skoky než ty popsané v tomto návodu
k použití.
2 6. Trampolínu nepoužívejte během těhotenství nebo v případě
vysokého krevního tlaku nebo kardiovaskulárních onemocnění.
2 7. Trampolínu nepoužívejte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
2 8. Během cvičení na trampolíně nekuřte.
2 9. Záměrně neskákejte do sítě.
3 0. K síti nepřipevňujte předměty neschválené společností DOMYOS.
3 1. Naše sítě jsou určeny výlučně pro trampolíny DOMYOS.
3 2. Nenoste volné oblečení.
3 3. Před cvičením si sundejte šperky.
3 4. Sepněte si vlasy.
3 5. Když je vzduch suchý, opakované tření vůči odrazové plachtě
nebo síti může způsobit projevy statické elektřiny. Tento jev pro
uživatele nepředstavuje žádné riziko. Pro omezení tohoto jevu:
• Ujistěte se, že je struktura trampolíny v kontaktu se zemí.
V případě potřeby můžete pro spojení struktury se zemí
použít elektrický vodič.
• Noste obuv.
• Vyhněte se opakovanému kontaktu se sítí.
• Vyhněte se nošení vlněného nebo syntetického oblečení.
3 6. U vašeho ošetřujícího lékaře si ověřte úroveň vaší kondice. To je
velmi důležité zejména pro osoby starší 35 let nebo pro ty, kteří
měli dříve zdravotní problémy.
3 7. Společnost DOMYOS se zříká jakékoli odpovědnosti ohledně
žalob týkajících se zranění nebo škod způsobených třetí osobě
nebo na majetku v důsledku nesprávného používání tohoto
výrobku.
3 8. Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé výrobku byli řádně
poučeni o způsobech jeho bezpečného používání.
3 9. Pokud pociťujete bolest nebo závrať, okamžitě přestaňte cvičit,
odpočiňte si a obraťte se na vašeho lékaře.
ÚDRŽBA
Níže uvedené kontroly musí být provedeny před začátkem každého cvičení a v pravidelných intervalech po celou sezonu. Nesplnění
tohoto požadavku kontroly může vést k vážným zraněním.
1 . Ujistěte se, že šrouby jsou správně utažené. V případě potřeby je
dotáhněte.
2 . Ujistěte se, že pružiny jsou nepoškozené a během cvičení nehrozí
jejich přetržení.
3 . Ujistěte se, že pružiny jsou kryty kruhovým chráničem.
4 . Ujistěte se, že chrániče šroubů a dalších ostrých prvků jsou na
svém místě. V případě potřeby je vyměňte.
5 . Zkontrolujte opěrnou šňůru sítě. Riziko uškrcení.
6 . Ujistěte se, že síť, odrazová plachta a ochranné prvky jsou
v dobrém stavu a dokáží nést váhu uživatele. Sluneční paprsky,
déšť, sníh a extrémní teploty snižují odolnost těchto prvků.
V případě potřeby je vyměňte.
7 . Vaše trampolína může při prudkém větru odlétnout. Za těchto
podmínek musíte především trampolínu zabezpečit tak, že
demontujete odrazovou plachtu a ochrannou síť, čímž snížíte
plochu pro vítr. Toto riziko můžete snížit i systémem upevnění k
zemi, který vám doporučí odborník na venkovní vybavení.

CS
37
8 . V některých zemích mohou vaši trampolínu během zimního
období zničit velmi nízké teploty a sníh. Doporučujeme vám
demontovat síť, odrazovou plachtu a ochranné prvky a uložit je
v interiéru.
9 . Síť, odrazovou plachtu a ochranné prvky vyměňujte každé 3 roky.
1 0. Každý vadný prvek musí být vyměněn v souladu s pokyny výrobce
dodanými s výrobkem.
1 1. Kontakt na záruční servis naleznete na poslední straně tohoto
návodu k používání.
PŘENÁŠENÍ A PŘEPRAVA
1 . Pro přemístění trampolíny je zapotřebí alespoň 2 osob. Rozmístěte
se kolem struktury, trampolínu mírně nadzvedněte a přemístěte ji
na požadované místo.
2 . Při přemístění na delší vzdálenost za použití přepravy vozidlem
musí být trampolína zcela demontovaná. Použijte pokyny pro
montáž a postupujte opačně, od konce po začátek. Demontáž
pružin je náročnou operací, kterou lze provádět pouze pomocí
dodaného nástroje.
SKOKY
Předtím, než se začnete pokoušet o další typy skoků, musíte zvládnout základní skok a techniku zastavení.
ZÁKLADNÍ SKOK
1 . Začněte pozicí ve vzpřímené pozici, nohy v šířce ramen, hlava
zpříma, oči hledí na odrazovou plachtu.
2 . Houpejte pažemi zepředu dozadu v kruhovém pohybu.
3 . Skákejte pomocí odrazů špiček nohou.
4 . V okamžiku odrazu udržujte nohy mírně roztažené.
5 . Pro zastavení v okamžiku kontaktu nohou se sítí ohněte kolena.
SKOK NA KOLENA
1 . Začněte základním skokem.
2 . Přistaňte na kolenou s rovnými zády.
3 . Pro udržení rovnováhy používejte paže.
4 . Znovu zaujměte pozici základního skoku.
SKOK NA ZADEK
1 . Přistaňte v pozici vsedě.
2 . Opřete se rukama o plachtu ve výšce boků.
3 . Odrazte se rukama a opět zaujměte vzpřímenou pozici.
SKOK NA BŘICHO
1 . Začněte malým skokem.
2 . Přistaňte na břiše s rukami
3 . Odrazte se rukama a opět zaujměte vzpřímenou pozici.
SKOK S OTOČKOU O 180°
1 . Začněte skokem na břicho.
2 . Odrazte se pravou nebo levou rukou (podle směru, kterým se
chcete otočit).
3 . Hlavu a ramena udržujte ve stejném směru a zůstaňte v rovině s
plachtou.
4 . Dopadněte v šikmé pozici a odrazem dlaní a rukou opět zaujměte
vzpřímenou pozici.
OBCHODNÍ ZÁRUKA
DOMYOS poskytuje záruku na tento produkt za běžných podmínek používání, a to 5 let na stavbu a 2 roky na ostatní díly a zhotovení ode dne
nákupu, přičemž rozhodující je datum na pokladním lístku.
Závazek společnosti DOMYOS dle této záruky se vztahuje pouze na výměnu nebo na opravu výrobku po dle rozhodnutí společnosti DOMYOS.
Tuto záruku nelze uplatnit v případě :
• Poškození při přepravě.
• Chybné montáže.
• Nesprávného nebo nestandardního použití.
• Špatné údržby.
• Opravy provedené jinými než smluvními techniky společnosti DOMYOS
• Použití mimo soukromý rámec
Tato obchodní záruka nevylučuje záruku podle právních předpisů země, kde je výrobek zakoupen.
Informace o využití záruky na výrobek jsou uvedeny v tabulce na poslední straně návodu k použití.

AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING •
ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT •
СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI
SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • POPRODAJNA SLUŽBA •DỊCHVỤ SAU BÁN HÀNG •
售后服务 •
アフターサービス
• 售後服務 • บริการหลังการขาย •
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
http://www.domyos.fr/sav (coût d’une
connexion internet) ou contactez
le centre de relation clientèle, muni
d’un justicatif d’achat, au 0800 71 00
71 (appel gratuit depuis un poste xe
en France métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
http://www.domyos.es/sav (coste
de conexión de internet) o contacte
con el centro de atención al cliente,
con el ticket de compra, a 914843981
para ayudarle a abrir un dosier spv
(servicio de post venta, llamada gratuita
desde un telefono jo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci puoi contattare dal sito www.
domyos.com per aprire un dossier
di assistenza post vendita. Se non hai
una connessione ad internet, contatta
il Centro Relazione Clienti, munito
dello scontrino al numero 0395979702
(al costo di una telefonata urbana) per
farti aiutare ad aprire una segnalazione.
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur
le site internet http://www.domyos.
be/sav (coût d’une connexion
internet) qui vous permet d’eectuer
une demande d’assistance si besoin.
BELGIË / NEDERLAND
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website http://nl.domyos.be/
sav (kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag indienen
indien nodig.
PORTUGAL
Necessita de assitência?
Encontre-nos no site domyos.pt
ou nos contacte através do nosso
Centro de apoio técnico tendo em
mãos uma prova de compra (cartão
Decathlon ou factura de caixa) pelo
número 800 919 970* Serviço pós venda
gratuito para os produtos Domyos,
ver condições de garantia. *Chamada
gratuita.
DEUTSCHLAND
Brauchen Sie Hilfe?
Sie nden uns auf der Internetseite:
www.Domyos.com oder Sie rufen
unser Customer - Relationship -
Center an unter: 0049-7153-5759900
Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit.
中国
你需要帮助吗 ?
请访问我们的网站
http://www.domyos.cn/sav
或拨打我们的全国免费客服电话
4009-109-109。温馨提示:拨打电话前,
请找到您的购物凭证。
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.
domyos.com (cost of an internet
connection) or go to the front desk
of one of the stores where you bought
the product, with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentez-vous
à l’accueil d’un magasin de l’enseigne
où vous avez acheté votre produit,
muni d’un justicatif d’achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
www.domyos.com (coste de conexión
de internet) o preséntese con el
justicante de compra en la recepción
de la tienda de la marca donde haya
comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des
Internetanschlusses) oder wenden
Sie sich an die Empfangsstelle des
Geschäfts der Marke, in welchem Sie
Ihr Produkt gekauft haben. Legen
Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete
recarvi all’accoglienza di un negozio
del marchio in cui avete comprato
il prodotto, muniti di un giusticativo
di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.
domyos.com (kosten internetverbin-
ding) of ga naar de ontvangstbalie van
de winkel waarin u het product heeft
gekocht. Neem het aankoopbewijs
mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo
de uma ligação à Internet) ou
dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu produto,
com o respectivo comprovativo
de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub wraz
z dowodem zakupu zgłoś się do
punktu obsługi sklepu rmowego lub
tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik üzletünk
vevőszolgálatához, amely üzletben
vásárolta a terméket, a vásárlási
bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.
com (стоимость подключения к
интернету) или подойдите в отдел
обслуживания клиентов в магазине
той сети, в которой вы купили ваш
продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.
com (prețul unei conectări la internet)
sau vă puteți prezenta la serviciul de
relații cu clienții al magazinului rmei
de la care ați achiziționat produsul,
având asupra dumneavoastră dovada
cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových
stránkach www.domyos.com (cena
internetového pripojenia), alebo
sa obráťte na oddelenie styku so
zákazníkom v obchode, kde ste
svôj výrobok zakúpili a popritom
nezabudnite predložiť doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich interne-
tových stránkách www.domyos.com
(cena za internetové připojení) nebo
přijďte na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš výrobek,
a předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.
com (kostnad för internet-anslutning
tillkommer) eller gå till kundtjänsten
i butiken där du köpte produkten, med
ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт: www.
domyos.com (цената на интернет
връзка) или отидете в отдел
"Обслужване на клиенти" на магазина,
където сте купили продукта, като
носите със себе си документ, доказващ
направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet sitesinden
bize ulaşabilirsiniz (bir internet
bağlantı ücreti karşılığında) veya bir
satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü
satın aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici
www.domyos.com (po cijeni naknade
za korištenje interneta) ili savjet
potražite u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod, uz predočenje računa.
DRUGE DRŽAVE
Potrebujete pomoč?
Obiščite našo spletno stran
www.domyos.com ali trgovino, v kateri
ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno
dokazilo o nakupu.
QUỐC GIA KHÁC
Cn hỗ trợ?
Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang
web www.domyos.com (cn có kết nối
internet) hoặc đến đại lý chính hãng
mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo
minh chng mua hàng
其他国家
需要帮助?
请登陆 www.domyos.com 与我们联
系(普通上网费用)或携带购物发
票至您购买产品的商店信息咨询处
咨询。
その他の国
ヘルプが必要ですか?
サイトwww.domyos.comをご覧く
ださい(インターネット接続料)。
もしくは製品購入を証明するもの
をご持参の上、お買い上げいただ
いた取扱店にお越しください。
其他國家
需要幫助?
請登陸 www.domyos.com 與我們聯
繫(普通上網費用)或攜帶購物發
票至您購買產品的商店的信息諮詢
處諮詢。
ประเทศอื่น ๆ
ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ
พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com
(อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต)
หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์
พร้อมกับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์
www.domyos.com


IMPORTADO PARA O BRASILPORIGUASPORT LTDA. CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км.,
ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446, для занятий спортом, батут, сталь /
полипропилен / ПВХ (поливинилихлорид) / полиэтилен
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi veTicaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No:
TURKEY
生产商: 上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北路2号 邮编: 201108 - 产品等级: 合格品 - 质检证明: 合格-
中国制造 -GB 6675.1-2014 - 品名: 蹦床 - 主要成分: 钢 / 聚丙烯 / 聚氯乙烯 / 聚乙烯 - 商标: DOMYOS
540-0011 - 大阪市中央区農人橋1-1-22 - 大江ビル10階 - ナチュラムイーコマース株式会社
usiness
Number : 53048094 - 品名: 蹦床 - 主要部件: 鋼 / 聚丙烯 / 塑膠(聚氯乙烯) / 聚乙烯
Made in China - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İ นีจนใติลผ-造製國中-造制国中-niÇreyiğidlidelam
Производитель и адрес, Франция:
DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299
59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France
M 53889 PACK REF: 1694001
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
Shranite originalna navodila
Hướng dẫn bảo quản
请保留说明书
大切に保管してください
請保留原始說明書 นาง้ชใรากอืมู่คาษกัรบ็กเดรปโ
.ﻞﺧﺍﺪﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺮﻈﻧﺍ
ESSENTIAL 240
Other manuals for ESSENTIAL 240
6
Table of contents
Other Domyos Accessories manuals