Doppler Easy Move Switch 85897EMSWN Installation instructions

Art.-Nr.: 85897EMSWN
Anl.-Nr.: 198399 20201127
Rollsockel
Easy Move Switch
Aufbau- und
Gebrauchsanleitung

B
D
12
A
2
C
4
11
10
E
13
14
F
15 15
6
7
8
9
5
4
1
3

I16
1
J
K
H16
1
G
13


5
Rollsockel
Easy Move Switch – Aufbau-
und Gebrauchsanleitung
Lesen Sie diese Aufbau- und
Gebrauchsanleitung, insbe-
sondere die Sicherheitshin-
weise, vollständig und sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Verletzungen oder Schäden am
Rollsockel führen. Bewahren Sie die Auf-
bau- und Gebrauchsanleitung zum spä-
teren Nachschlagen oder für die Weiter-
gabe an Dritte auf.
Ihre Sicherheit
Bitte beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise. Für Schä-
den infolge von Nichtbeachtung
haftet der Hersteller nicht.
Der Rollsockel ist kein Kinderspielzeug.
Kinder können sich die Finger oder Fü-
ße quetschen.
Bewegen Sie den Sockel nicht, wenn Sie
barfuß sind. Sie können sich sonst ver-
letzen. Ziehen Sie zum Bewegen des
Sockels geschlossenes Schuhwerk an.
Der Rollsockel ist sehr schwer. Transpor-
tieren Sie ihn stets mit 2 Personen.
Der Rollsockel soll von einer kompeten-
ten erwachsenen Person aufgestellt wer-
den.
Lassen Sie den Rollsockel niemals un-
beobachtet aufrecht stehen – fällt er um,
kann es zu schweren Verletzungen füh-
ren.
Bedenken Sie, dass je nach Windstärke
und Durchmesser des Sonnenschirms
auch dieser Rollsockel zu „leicht” sein
kann.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Sonnenschirm
bei aufkommendem Wind geschlossen
wird.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Rollsockel ist geeignet als Ständer
für Sonnenschirme mit einem Stangen-
durchmesser von maximal 60 mm.
Der Rollsockel ist nur zum Einsatz im pri-
vaten Bereich bestimmt. Er eignet sich
nicht für den gewerblichen Einsatz.
Bevor Sie den Rollsockel benutzen, le-
sen Sie bitte zuerst die Sicherheitshin-
weise aufmerksam durch. Nur so können
Sie den Rollsockel sicher und zuverläs-
sig nutzen.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem
Land gültigen nationalen Vorschriften,
die zusätzlich zu den in dieser Aufbau-
und Gebrauchsanleitung genannten Vor-
schriften gültig sind.
DE

6
Rollsockel montieren
Im Karton finden Sie
(Dekorplatten separat erhältlich)
Zugstange montieren
1. Zugstange 1so in die Zustangenauf-
nahme 2stecken, dass die 2 Kugelge-
lenke 3mit einem hörbaren KLICK! in
die 2 Öffnungen 4 der Zugstangenauf-
nahme einrasten (siehe Bild A).
Standrohr montieren
1. Dekorplatte 7 (separat erhält-
lich), Gummischeibe 6und
Standrohr 5so auf dem Sockel 8
platzieren, dass die Bohrlöcher in
der Dekorplatte, die in der Gum-
mischeibe und die im Standrohr mit
den Gewinden im Sockel fluchten
(siehe Bild B).
2. Beilagscheibe 11 und Sprengring 9
über die Schraube 10 stülpen und mit
einem Innensechskantschlüssel ver-
schrauben (siehe Bild C).
Schirmstock montieren
Einsätze verwenden
Bitte beachten!
– Verwenden Sie stets zum Durchmes-
ser Ihres Schirmstocks passende Ein-
sätze 12 (siehe Bild D).
1. Gegebenenfalls benötigte Einsätze 12 in
das Standrohr 5stecken (siehe Bild E).
Bitte beachten!
– Das im Rohrinneren hinter der Kne-
belschraube 13 befindliche Spann-
blech muss in die Kerbe 14 der Ein-
sätze 12 gedrückt sein (siehe Bild E).
2. Schirmstock 15 einsetzen (siehe Bild F).
3. Knebelschrauben 13 im Uhrzeiger-
sinn festdrehen.
Bitte beachten!
– Drehen Sie zuerst die obere, dann die
untere Knebelschraube 13 fest (siehe
Bild G).
Länge der Zugstange
anpassen
Zugstange verlängern
– Um die Zugstange 1zu verlängern,
die beiden Teile der Zugstange 1aus-
einanderziehen, bis das Kugelge-
lenk 16 mit einem hörbaren KLICK!
herausspringt (siehe Bild H).
Zugstange verkürzen
– Um die Zugstange 1zu verkürzen,
Kugelgelenk 16 hineindrücken. Gleich-
zeitig die beiden Teile der Zugstange 1
ineinanderschieben (siehe Bild I).
DE

7
Rollsockel an einen anderen
Ort bringen
(siehe Bild J)
Bitte beachten!
– Bevor Sie den Rollsockel an einen an-
deren Ort bringen, schließen Sie den
Sonnenschirm.
– Bewegen Sie den Sockel nicht, wenn
Sie barfuß sind. Sie können sich sonst
verletzen. Ziehen Sie zum Bewegen
des Sockels geschlossenes Schuh-
werk an.
– Verlängern Sie gegebenenfalls die
Zugstange (siehe Abschnitt “Länge
der Zugstange anpassen“).
1. Zugstange 1nach unten drücken, so-
dass sich der Rollsockel anhebt.
2. Rollsockel bei nach unten gedrückter
Zugstange 1an den gewünschten Ort
ziehen.
3. Dort Zugstange 1wieder in eine senk-
rechte Position bringen und gegebenen-
falls verkürzen.
Pflege + Lagerung
Der Rollsockel ist wartungsfrei.
• Eventuelle Schmutzablagerungen mit
etwas warmer Seifenlauge entfernen.
Bitte beachten!
– Verwenden Sie keine aggressiven
chemischen Reiniger oder Flüssig-
keiten, Lösungen, scheuernde Subs-
tanzen oder Gegenstände, Bleichmit-
tel, Hochdruckreiniger und starke Rei-
nigungsmittel.
• Alle Schraubverbindungen (Rollen,
Griff) regelmäßig auf festen Sitz kon-
trollieren und bei Bedarf nachziehen.
• Die Gelenke wenn nötig mit einem
Schmiermittel, z. B. WD-40, ölen (sie-
he Bild K).
Bitte beachten!
– Bevor Sie die Gelenke des Rollso-
ckels reinigen oder ölen, bauen Sie
den Sonnenschirm ab.
• Rollsockel bei Nichtgebrauch,
z. B. über Winter, trocken lagern.
Garantie
Die Garantiefrist für diesen Artikel beträgt
36 Monate.
Sollten Sie während dieser Zeit einen De-
fekt feststellen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler. Damit dieser Ihnen schnell
helfen kann, bewahren Sie bitte den Kauf-
beleg auf, und nennen Sie ihm den Mo-
dellnamen und die Artikelnummer.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
– Veränderung bzw. Verwitterung der
Oberfläche. Dies ist normaler Ver-
schleiß und lässt sich nicht verhindern
oder verringern;
– Schäden durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch (z. B. gewerbliche
Nutzung);
– Schäden durch bauliche Veränderun-
gen an dem Artikel.
Zubehör
Für diesen Rollsockel sind verschiedene
Dekorplatten separat erhältlich.
DE

8
DE
Service
Liebe Kundin, lieber Kunde,
obwohl wir unsere Artikel vor der Auslie-
ferung einer eingehenden Endkontrolle
unterziehen, kann es vorkommen, dass
einmal ein Zubehörteil fehlt oder dass ein
Teil während des Transports beschädigt
wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an
unsere Hotline und nennen Sie uns den
Modellnamen und die Artikelnummer.
Hotline
Sie erreichen uns
Mo. bis Do. von 8:00 bis 16:00 Uhr
Fr. von 8:00 bis 12:00 Uhr
unter der Telefonnummer
in Österreich (07722) 63205-0
in Deutschland (08571) 9122-0
in Tschechien (0386) 301615
in Polen (0660) 460460
in Slowenien (0615) 405673
in Kroatien (0615) 405673
in Ungarn +43 (0) 7722 63205-107
in Russland (095) 6470389
Adresse
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schloßstraße 24
A-5280 Braunau am Inn
www.dopplerschirme.com
Technische Daten
Easy Move Switch
Artikelnummer: 85897EMSWN
Höhe in cm, ca.: 45
Durchmesser in cm, ca.: 60
Gewicht in kg, ca.: 50
Alle Angaben sind Zirka-Werte.
Technische Änderungen vorbehalten.

9
GB
Wheeled base
Easy Move Switch –
Assembly instructions and
user manual
Carefully read through the
complete assembly instruc-
tions and user manual, par-
ticularly the safety instructions. Failure to
heed this instruction may result in severe
injury or damage to the wheeled base.
Hold onto the assembly instructions and
user manual for future reference or in or-
der to pass it on to third parties.
Your safety
Please observe the following
safety instructions. The manu-
facturer is not liable for damage
as the result of failure to comply.
The wheeled base is not a children’s toy.
Children could crush their fingers or feet.
Do not move the base if you are bare-
foot. You could injure yourself as a re-
sult. Wear closed shoes when moving
the base.
The wheeled base is very heavy. It must
always be transported by 2 persons.
The wheeled base should be erected by
a competent adult.
Never leave the wheeled base unattend-
ed when in an upright position – if it falls
over, it could result in severe injury.
Keep in mind that, depending on wind in-
tensity and diameter of the sun shade,
this wheeled base may also be too “light”.
Make sure that the sun shade is closed
in the event of incoming wind.
Proper use
The wheeled base is suitable for use as
a stand for sun shades with a pole diam-
eter of no more than 60 mm.
The wheeled base is only intended for
domestic use. It is not suitable for com-
mercial use.
Before you use the wheeled base, please
first carefully read through the safety in-
structions. Only in this way, will you be
able to use the wheeled base in a safe
and reliable manner.
It is imperative that you observe the na-
tional regulations in force in your country
which also apply in addition to the regu-
lations in this assembly instructions and
user manual.

10
GB
Mounting the wheeled base
In the box, you will find
(Decorative plates available
separately)
Mounting the drawbar
1. Put the drawbar 1into the drawbar
receptacle 2so that the 2 spherical
joints 3lock into the 2 holes 4 of the
drawbar receptacle with an audible
CLICK! (see figure A).
Mounting the stand tube
1. Place the decorative plate 7(availa-
ble separately), the rubber disc 6and
the stand tube 5on the base 8so that
the drill holes in the decorative plate,
in the rubber disc and in the stand
tube are aligned with the threads in
the base (see figure B).
2. Put the shim 11 and the snap ring 9
over the screw 10 and screw the
parts together using a hex key (see
figure C).
Mounting the shade pole
Using the inserts
Please note!
– Always use inserts 12 that correspond
to the diameter of your shade pole
(see figure D).
1. If applicable, insert the required in-
serts 12 in the stand tube 5(see fig-
ure E).
Please note!
– The clamping plate located inside the
tube behind the T-screw 13 must be
pushed into the notch 14 of the in-
serts 12 (see figure E).
2. Insert the shade pole 15 (see fig-
ure F).
3. Tighten the T-screws 13 by turning
them clockwise.
Please note!
– First tighten the top and then the bot-
tom T-screw 13 (see figure G).
Adjusting the length of the
drawbar
Elongating the drawbar
– To elongate the drawbar 1, pull the
two parts of the drawbar 1apart until
the spherical joint 16 pops out with an
audible CLICK! (see figure H).
Shortening the drawbar
– To shorten the drawbar 1, push the
spherical joint 16 in. At the same time,
push the two parts of the drawbar 1in-
to one another (see figure I).

11
GB
Moving the wheeled base to
another location
(see figure J)
Please note!
– Close the sun shade before you move
the wheeled base to another location.
– Do not move the base if you are bare-
foot. You could injure yourself as a re-
sult. Wear closed shoes when mov-
ing the base.
– If applicable, elongate the drawbar
(see section “Adjusting the length of
the drawbar”).
1. Push the drawbar 1down so that the
wheeled base is lifted up.
2. With the drawbar 1pushed down,
pull the wheeled base to the desired
location.
3. Place the drawbar 1back into an
upright position there and shorten it if
applicable.
Care + storage
The wheeled base requires no mainte-
nance.
• Remove any dirt deposits with a small
amount of warm soapy solution.
Please note!
– Do not use aggressive chemical clean-
ing agents or fluids, solvents, abra-
sive substances or objects, bleach-
ing agents, high-pressure cleaners or
strong cleaning products.
• Regularly check to make sure all
screwed connections (wheels, han-
dle) are secure and tighten them if
needed.
• When necessary, oil the joints with a
lubricant, e.g. WD-40 (see figure K).
Please note!
– Before you clean or oil the joints of
the wheeled base, take down the sun
shade.
• Store the wheeled base in a dry area
when you are not using it, e.g. over
winter.
Warranty
The warranty period for this product is
36 months.
If you discover a defect during this time,
please consult your vendor. Please have
the sales slip ready and provide the mod-
el name and article number so that the
vendor can help you as fast as possible.
The warranty does not cover:
– Alteration or weathering of the sur-
face. This is normal wear and cannot
be prevented or reduced;
– damage as the result of improper use
(e.g. commercial use);
– Damage due to structural modifica-
tions to the product.
Accessories
Several decorative plates are available
separately for this wheeled base.

12
GB
Service
Dear customer,
Although our products are subject to
an in-depth final inspection prior to be-
ing shipped out, it is possible that an ac-
cessory is missing or that a part sustains
damage while in transit. In such a case,
please contact our hotline and provide us
with the model name and article number.
Hotline
You can reach us
Mon. to Thurs. from 8 a.m. to 4 p.m.
Fr. from 8:00 a.m. to 12:00 p.m.
at the following phone numbers
in Austria (07722) 63205-0
in Germany (08571) 9122-0
in the Czech Republic (0386) 301615
in Poland (0660) 460460
in Slovenia (0615) 405673
in Croatia (0615) 405673
in Hungary +43 (0) 7722 63205-107
in Russia (095) 6470389
Address
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schloßstraße 24
A-5280 Braunau am Inn
www.dopplerschirme.com
Technical data
Easy Move Switch
Article number: 85897EMSWN
Height in cm, approx.: 45
Diameter in cm, approx.: 60
Weight in kg, approx.: 50
All data are approximate values.
Technical changes reserved.

13
FR
Socle à roulettes
Easy Move Switch –
Notice de montage et
d’utilisation
Veuillez lire cette notice de
montage et d’utilisation – par-
ticulièrement les consignes de
sécurité – entièrement et avec minutie. Le
non-respect de ces instructions peut entraî-
ner des blessures ou des dommages sur le
socle à roulettes. Conservez la notice de
montage et d’utilisation pour la consulter ul-
térieurement ou pour la donner à la per-
sonne à qui vous la cédez.
Votre sécurité
Veuillez impérativement suivre
les consignes de sécurité sui-
vantes. Le fabricant n’est en rien
responsable des dommages
suite à un non-respect de la notice.
Le socle à roulettes n’est pas un jouet.
Les enfants peuvent s’y coincer les
doigts ou les pieds.
Ne déplacez pas le socle lorsque vous
êtes pieds nus. Vous pourriez bles-
ser. Pour déplacer le socle, portez des
chaussures robustes.
Le socle à roulettes est très lourd. Trans-
portez-le toujours à 2 personnes.
Le socle à roulettes devra être installé par
une personne adulte et compétente.
Ne laissez jamais le socle à roulettes sans
surveillance en position debout – s’il tombe,
il peut causer de graves blessures.
N’oubliez pas que, selon la puissance du
vent et le diamètre du parasol, ce socle
à roulettes peut aussi être trop « léger ».
Faites en sorte de fermer votre parasol
lorsque le vent se lève.
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le socle à roulettes sert de support pour
des parasols avec un diamètre de mât de
maximum 60 mm.
Le socle à roulettes est uniquement des-
tiné à une utilisation privée. Il ne convient
pas à un usage commercial.
Avant d’utiliser le socle à roulettes,
veuillez lire attentivement d’abord les
consignes de sécurité. Ce n’est qu’ain-
si que vous pourrez utiliser en toute sé-
curité et de manière fiable le socle à rou-
lettes.
Veuillez impérativement respecter les
consignes nationales en vigueur dans
votre pays. Elles viennent s’ajouter aux
consignes citées dans cette notice de
montage et d’utilisation.

14
FR
Monter le socle à roulettes
Dans le carton, vous trouverez
(Plaques décoratives disponibles
séparément)
Monter la barre de traction
1. Insérez la barre de traction 1dans le
logement de la barre de traction 2, de
sorte que les 2 articulations à bille 3
s’enclenchent avec un CLIC ! audible
dans les 2 ouvertures 4 du logement
de la barre de traction (voir figure A).
Monter le mât
1. Placer la plaque décorative 7(dis-
ponible séparément), la rondelle en
caoutchouc 6et le mât 5sur le socle 8
de telle sorte que les trous dans la
plaque décorative, de la rondelle en
caoutchouc et du mât soient alignés
avec les filetages du socle (voir fi-
gure B).
2. Mettez la rondelle 11 et la bague de
butée 9 sur la vis 10 et serrez-la avec
une clé BTR (voir figure C).
Monter la barre du parasol
Utiliser les inserts
Attention !
– Utilisez toujours les inserts 12 qui
conviennent au diamètre de votre
barre du parasol (voir figure D).
1. Le cas échéant, introduire les in-
serts 12 nécessaires dans le mât 5(voir
figure E).
Attention !
– La tôle de serrage se trouvant à l’in-
térieur du tube, derrière la vis de ser-
rage 13 doit entrer dans la gorge 14
des inserts 12 (voir figure E).
2. Insérer la barre du parasol 15 (voir
figure F).
3. Serrer les vis de serrage 13 dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Attention !
– Serrez d’abord la vis de serrage 13 du
haut, puis celle du bas (voir figure G).
Ajuster la longueur de la
barre de traction
Rallonger la barre de traction
– Pour allonger la barre de traction 1,
écarter les deux parties de la barre de
traction 1jusqu’à ce que l’articulation
à bille 16 saute en faisant un CLIC !
bien audible (voir figure H).
Raccourcir la barre de traction
– Pour raccourcir la barre de traction 1,
enfoncer l’articulation à bille 16. En
même temps, rapprocher les deux
parties de la barre de traction 1(voir
figure I).

15
FR
Déplacer le socle à roulettes
à un autre endroit
(voir figure J)
Attention !
– Avant de déplacer le socle à roulettes
à un autre endroit, fermez le parasol.
– Ne déplacez pas le socle lorsque
vous êtes pieds nus. Vous pourriez
blesser. Pour déplacer le socle, por-
tez des chaussures robustes.
– Rallongez éventuellement la barre de
traction (voir paragraphe « Ajuster la
longueur de la barre de traction »).
1. Appuyer la barre de traction 1vers le
bas pour soulever le socle à roulettes.
2. Avec la barre de traction 1appuyée
vers le bas, tirez le socle à roulettes à
l’endroit souhaité.
3. Là, remettre la barre de traction 1en
position verticale et éventuellement la
raccourcir.
Entretien + rangement
Le socle à roulettes ne nécessite aucun
entretien.
• Supprimer les éventuels dépôts de
saleté avec de l’eau savonneuse
chaude.
Attention !
– N’utilisez aucun produit d’entretien ou
liquide chimique agressif, aucune so-
lution, aucune substance abrasive ni
aucun objet, aucun moyen de blanchi-
ment, aucun nettoyeur à haute pres-
sion ni aucun produit d’entretien puis-
sant.
• Toutes les liaisons vissées (roulettes,
poignées) doivent être contrôlées ré-
gulièrement et si nécessaire, resser-
rées.
• Si nécessaire, huiler les articulations
avec un lubrifiant, par ex. WD-40 (voir
figure K).
Attention !
– Avant de nettoyer ou d’huiler les arti-
culations du socle à roulettes, démon-
tez le parasol.
• S’il n’est pas utilisée, par ex. en hiver,
stocker le socle à roulettes au sec.
Garantie
Le délai de garantie accordé pour cet
article est de 36 mois.
Si pendant cette période vous consta-
tiez un défaut, veuillez vous adresser à
votre revendeur. Pour que celui-ci vous
aide rapidement, conservez le ticket de
caisse et indiquez-lui le nom du modèle
et le numéro d’article.
Sont exclus de la garantie :
– modifications respectivement attaque
de la surface par les intempéries.
Il s’agit d’une usure normale et il n’est
pas possible de l’empêcher ou de la
diminuer.
– les dommages dus à une utilisation
non conforme aux prescriptions (dans
un cadre commercial, par exemple) ;
– dommages causés par des modifica-
tions de la construction de l’article.
Accessoires
Différentes plaques décoratives sont dis-
ponibles séparément.

16
FR
Service
Chère cliente, cher client,
Bien que nous soumettions nos articles
à un contrôle final détaillé avant la livrai-
son, il se peut qu’une fois un accessoire
manque ou qu’une pièce soit endomma-
gée durant le transport. Dans ce cas,
veuillez vous adresser à notre service té-
léphonique en indiquant le nom du mo-
dèle et le numéro d’article.
Service téléphonique
Vous nous joignez
du lu. au je. de 8h à 16h
le ve. de 8h à 12h
au numéro de téléphone
en Autriche (07722) 63205 -0
en Allemagne (08571) 9122-0
en Tchéquie (0386) 301615
en Pologne (0660) 460460
en Slovénie (0615) 405673
en Croatie (0615) 405673
en Hongrie +43 (0) 7722 63205-107
en Russie (095) 6470389
Adresse
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schloßstraße 24
A-5280 Braunau am Inn
www.dopplerschirme.com
Données techniques
Easy Move Switch
Numéro d’article : 85897EMSWN
Hauteur en cm, env. : 45
Diamètre en cm, env. : 60
Poids en kg, env. : 50
Toutes les indications sont des valeurs
approximatives.
Sous réserve de modifications tech-
niques.

17
IT
Base mobile
Easy Move Switch –
Istruzioni di montaggio e
d’uso
Leggere attentamente e fino
alla fine le presenti istruzioni di
montaggio e d’uso, soprattutto
le avvertenze di sicurezza. La non osser-
vanza di questa raccomandazione può
comportare lesioni o danni alla base mo-
bile. Conservare le istruzioni di montag-
gio e d’uso come riferimento futuro o per
consegnarle a terzi in caso di cessione
dell’ombrellone.
Per la vostra sicurezza
Si prega di osservare le se-
guenti avvertenze di sicurez-
za. Il produttore rifiuta ogni re-
sponsabilità per i danni insorti
in seguito alla loro non osservanza.
La base mobile non è un giocattolo per
bambini. I bambini rischiano di schiac-
ciarsi le mani o i piedi.
Non spostare la base quando siete a pie-
di nudi. Vi potreste fare male. Indossare
scarpe chiuse per spostare la base.
La base mobile è molto pesante. Deve
essere sempre trasportata da 2 persone.
Si consiglia di far installare la base mo-
bile da una persona adulta competente.
Non lasciare mai incustodita la base mo-
bile in posizione verticale. Se si ribalta,
può causare gravi lesioni.
Si prega di considerare che secondo la
forza del vento e diametro dell’ombrello-
ne, anche questa base mobile potrebbe
risultare troppo “leggera”.
Garantire sempre che venga chiuso l’om-
brellone quando si alza il vento.
Utilizzo conforme all’uso
previsto
La base mobile è adatta come base per
ombrelloni con un diametro di massimo
60 mm.
La base mobile è destinata esclusi-
vamente all’uso privato. Non è idonea
all’impiego in ambito professionale.
Leggere attentamente le avvertenze di
sicurezza prima di usare per la prima
volta la base mobile. Sarà così possibi-
le usare la base mobile con la massima
affidabilità.
Osservare assolutamente le normative
in materia vigenti nel vostro paese, appli-
cabili oltre alle normative riportate nelle
presenti istruzioni di montaggio e d’uso.

18
IT
Montaggio della base mobile
Nel cartone troverete
(Pannelli decorativi disponibili
separatamente)
Montare la barra di trazione
1. Inserire la barra di trazione 1nella se-
de della barra di trazione 2in modo
che i 2 giunti sferici 3scattino in posi-
zione con un CLIC! nelle 2 aperture 4
della sede della barra di trazione (ve-
di figura A).
Montare il tubo di alloggio
1. Posizionare il pannello decorativo 7
(disponibile separatamente), la ron-
della in gomma 6e il tubo di alloggio 5
sulla base 8in modo che i fori nel pan-
nello decorativo, quelli nella rondella
in gomma e quelli nel tubo di alloggio
siano allineati con le filettature nella
base (vedi figura B).
2. Posizionare la rondella 11 e l’anello a
scatto elastico 9 sulla vite 10 e avvita-
re insieme con una chiave a brugola
(vedi figura C).
Montare il palo
dell’ombrellone
Utilizzare gli inserti
Attenzione!
– Utilizzare sempre inserti 12 appro-
priati per il diametro del palo dell’om-
brellone (vedi figura D).
1. Inserire eventualmente gli inserti 12
richiesti nel tubo di alloggio 5(vedi
figura E).
Attenzione!
– La piastra di fissaggio che si trova all’in-
terno del tubo dietro la vite ad alette 13
deve essere premuta nella tacca 14 de-
gli inserti 12 (vedi figura E).
2. Inserire il palo dell’ombrellone 15
(vedi figura F).
3. Avvitare le viti ad alette 13 ruotandole
in senso orario.
Attenzione!
– Innanzitutto serrare la vite ad alette su-
periore 13 e poi inferiore (vedi figura G).
Adeguare la lunghezza della
barra di trazione
Estendere la barra di trazione
– Per estendere la barra di trazione 1,
allontanare le due parti della barra
di trazione 1fino a quando il giunto
sferico 16 scatta in posizione con un
CLIC! (vedi figura H).
Accorciare la barra di trazione
– Per ritrarre la barra di trazione 1, pre-
mere il giunto sferico 16 all’interno.
Contemporaneamente avvicinare le
due parti della barra di trazione 1(ve-
di figura I).

19
IT
Spostare la base mobile in
un’altra posizione
(vedi figura J)
Attenzione!
– Prima di spostare la base mobile in
un’altra posizione, chiudere l’ombrel-
lone.
– Non spostare la base quando siete a
piedi nudi. Vi potreste fare male. In-
dossare scarpe chiuse per spostare
la base.
– Se necessario, estendere la barra di
trazione (consultare la sezione “Ade-
guare la lunghezza della barra di tra-
zione”).
1. Spingere in basso la barra di trazione 1
in modo da sollevare la base mobile.
2. Tirare la base mobile nel luogo desi-
derato con la barra di trazione 1pre-
muta verso il basso.
3. Quindi riportare la barra di trazione 1
in posizione verticale e accorciarla se
necessario.
Manutenzione e stoccaggio
La base mobile non richiede manuten-
zione.
• Eventuali depositi di sporco sono eli-
minabili con un po’ d’acqua saponata.
Attenzione!
– Non utilizzare detergenti chimici o li-
quidi aggressivi, soluzioni o sostanze
abrasive e nemmeno corpi estranei,
candeggina, pulitrici ad aria compres-
sa o detersivi potenti.
• Controllare periodicamente se tutti gli
avvitamenti (sulle rotelle, sui manici)
sono saldi e stringere se necessario.
• Se necessario, lubrificare i giunti con
olio, per es. WD-40 (vedi figura K).
Attenzione!
– Prima di pulire o lubrificare i giunti del-
la base mobile, smontare l’ombrellone.
• Conservare la base mobile all’asciutto
quando non in uso, per esempio d’in-
verno.
Garanzia
Il periodo di garanzia per quest’articolo
è di 36 mesi.
Se durante il periodo di validità della ga-
ranzia riscontrate un difetto, vogliate ri-
volgervi al vostro rivenditore. Per riceve-
re un rapido aiuto, si raccomanda di con-
servare lo scontrino e di comunicarci il
nome del modello ed il numero articolo.
Sono esclusi dalla garanzia:
– alterazioni o degrado della superficie
per via dei fattori atmosferici. Si trat-
ta di normale usura, non prevenibile e
nemmeno riducibile.
– danni per uso non conforme (ad
esempio uso in ambito professionale);
– danni per modifiche strutturali dell’ar-
ticolo.
Accessori
Separatamente sono disponibili diversi
pannelli decorativi per questa base mo-
bile.

20
IT
Servizio assistenza
Gentili clienti,
sebbene i nostri articoli vengano sotto-
posti prima della consegna ad un accu-
rato controllo di qualità, può a volte suc-
cedere che un pezzo manchi o si sia
danneggiato durante il trasporto. In tale
eventualità vogliate rivolgervi alla nostra
hotline, indicando il nome del modello ed
il numero articolo.
Hotline
Siamo a Vostra disposizione
Lun. – gio.: dalle ore 8:00 alle ore 16:00
Ven.: dalle ore 8:00 alle ore 12:00
al numero telefonico
Austria (07722) 63205-0
Germania (08571) 9122-0
Repubblica Ceca (0386) 301615
Polonia (0660) 460460
Slovenia (0615) 405673
Croazia (0615) 405673
Ungheria +43 (0) 7722 63205-107
Russia (095) 6470389
Indirizzo
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schloßstraße 24
A-5280 Braunau am Inn
www.dopplerschirme.com
Dati tecnici
Easy Move Switch
Numero articolo: 85897EMSWN
Altezza in cm, circa.: 45
Diametro in cm, circa: 60
Peso in kg, circa: 50
Tutti i dati sono approssimativi.
Con riserva di modifiche tecniche.
Table of contents
Languages:
Other Doppler Outdoor Furnishing manuals