manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dossena
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Dossena DER3B-DUAL Series User manual

Dossena DER3B-DUAL Series User manual

MANUALE - RELÈ DIFFERENZIALE CLASSE B PER CORRENTI ALTERNATE, CONTINUE O MISTE - SERIE DER3B-DUAL
MANUAL- EARTH DIFFERENTIAL RELAY CLASS B FOR AC, DC OR MIXED CURRENTS – SERIES DER3B-DUAL
DIMENSIONI
Generalità I relè differenziali Dossena della serie DER3B-DUAL possono essere impiegati su reti BT in corrente continua (un polo a terra , alternata (TT,TN o mista. I n particolar modo, la serie è
consigliata per la protezione di Inverter, UPS, macchine utensili, convertitori di frequenza, impianti fotovoltaici, mezzi di produzione nei cantieri, ascensori, torni, frese, apparecchiature elettromedicali
quali RMN, TAC ecc, dal momento che nel settore industriale e terziario, sono sempre più diffusi dispositivi che generano correnti disperse di tipo continuo o miste, che i normali relè differenziali in
classe A-AC non rilevano. Disponibili versioni modulari (6DIN o per montaggio da fronte quadro (96X96X51 .
Introduction The earth differential relays series DER3B-DUAL could be used in LV network in DC pole to ground), AC TT,TN) or mixed current. In particular the series is recommended for the use
with Inverter, UPS,machine tools, frequency converters,photovoltaic system, production facilities on construction sites, lifts, lathes,milling machines, electro-medical devices like MRI, C.A.T.etc, since in
the industrial and tertiary sectors are becoming more widespread the devices that generate continuous or mixed current dispersion, which the normal leakage relays, in class A-AC don't detect.
Available versions : modular 6DIN) or flush mounting panel 96x96x51).
Precauzioni di sicurezza Tutte le operazioni di installazione e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato in assenza di tensione ed in totale regime di
sicurezza elettrica, nel rispetto delle normative vigenti.
Safety Precaution : The installation and connection operations, must be performed by following normal safety procedures. Make the connections with the power supply cut off.
NOTA il relè differenziale in classe B serie DER3B-DUAL deve essere SEMPRE installato insieme ai trasduttori toroidali serie B e D per un corretto funzionamento DER3B-DUAL+ TRASDUTTORE
SERIE D+ TRASDUTTORE SERIE B)./ The differential relay in class B series DER3B-DUAL has ALWAYS be installed with separate toroidal transducers series B and D for a right working of device
DER3B-DUAL+TRANSDUCER SERIES D+ TRASDUCER SERIES B).
Caratteristiche elettriche/Electrical characteristics
Tensione di alimentazione
Auxiliary power supply 48 ÷ 400Vca/ac (-15% / +10% Uimp 4kV Caratteristica di intervento con tempo limite di non
intervento di 0,06s/Operating characteristic having a
limiting non-actuating time of 0.06s.
Frequenza Vaux
Vaux Frequency 50/60 Hz Classe di isolamento
Insulation class
II sul frontale/ on the front
Consumo max
Max consumption ≤ 9 VA Tenuta al fuoco
Fire resistance
Involucro in classe V0
Housing class V0
Campo di regolazione IΔn
Adjustment range IΔn 0,05 ÷ 7A Grado di protezione
Protection degree
IP50 frontale / IP 20 morsetti
IP50 front panel /IP20 terminals
Campo di regolazione Δt
Adjustment range Δt
Ist. / 0,06 ÷ 10 Sec. Sezione max morsetti
Max. terminals section 2,5mm2
Tipo di regolazione
Adjustment
Continua
Constant
Spellatura conduttori
Cable strip 7 mm
Contatti uscita
Output contacts
n°2 NA-C-NC/ NO-C-NC
250Vca/ac 5A per/for P.F. = 1
Coppia di serraggio
Tightening torque 0,6Nm
Tipo di Misura
Measurement Type TRMS Collegamenti trasduttore-relè
Connections transducer-relay
Schermati /Shielded
Tipo di rete da controllare
Type of network to control 50Hz ≤1000Vca/ac Temp.di funzionamento
Operation temperature -10°C ÷ +55°C
Sistema di distribuzione
Distribution system
TT, TN (CA/AC , CC/DC (neutro
a terra/ pole to grounf
o sistemi misti / or mixed systems
Norme di riferimento
Standards CEI EN 60947-2:2007 all. M ed. 8
IEC 60947-2:2006 annex M ed.4
Classificazione
Classification BTemp. di stoccaggio
Storage temperature -20°C ÷ +80°C
DER3BDUAL/2I-2IRS485 DER3BDUAL/6D-6DRS485
Configurazione - SET UP
Display azzurro / blue display
Note in caso di Allarme/Trip, durante l'operazione di SETUP, la serie DER3B-
DUAL interverrà secondo le impostazioni del precedente SETUP .Per
visualizzare la causa di Allarme/Trip, uscire dal SETUP.
Note in case of Alarm/Trip, during SETUP operations, DER3B-DUAL will
operate according to previous SETUP. To display the cause of Alarm/Trip, exit
from SETUP.
Funzione dei pulsanti (nella versione 6D i tasti sono sulla destra)/
Keys function (for 6Din version the keys are on the right)
CAL = pulsante per la calibrazione del trasduttore serie B . Tale operazione va eseguita in totale assenza di
corrente differenziale. Premendo questo tasto il display si colora di viola e il dispositivo esegue la calibrazione
automaticamente. Questa operazione è assolutamente necessaria per la messa in servizio dello strumento. Se il
display rimane viola ripetere ancora l'operazione premendo il tasto CAL. Se la calibrazione va a buon fine il display
ritorna blu.
CAL=button for calibration of transducer series B. This operation must be perfomed in total absence of differential
current. By pushing this button the display appears violet and the device make the calibration automatically . This
operation is absolutely necessary for commissioning of the instrument . If the display remains violet repeat the
operation again ,by pushing CAL button. If calibration will be good the display back to blue.
SET = tasto multifunzione:
1- premere per almeno 3 secondi per entrare nel SET UP (display apparirà azzurro
2- premere per visualizzare i parametri in modo ciclico
3- premere per almeno 3 secondi per uscire dal SET UP salvando i parametri impostati (il display
ritorna verde
Dopo circa 3 minuti di inattività il DER3B-DUAL esce automaticamente dal SET UP senza salvare le modifiche.
SET= multifunction button:
1 -push for at least 3 seconds to enter in SET UP (display will be blue)
2- push to see the parameters in cyclically
3-push for at least 3 seconds to exit from SETUP and save the parameters display
return green)
After 3 minutes of inactivity the DER3B-DUAL automatically exits from SETUP without saving modification.
▲▼ = premere per modificare il parametro selezionato (apparirà lampeggiante
push to modify the selected parameter it will appear flashing)
TABELLA 1 / TABLE 1
PREDISPOSIZIONE PARAMETRI
SET UP PARAMETERS
CAMPO DI REGOLAZIONE
ADJUSTMENT RANGE
VALORI
DEFAULT
DEFAULT
VALUES
A/T Funzione del secondo relè. Il secondo relè può essere impostato come relè di allarme o come secondo relè di TRIP.
Function of second relay. The second relay can be set as alarm relay or as second relay of TRIP
A - il relè cambia di stato al superamento della soglia di allarme impostata/ The relay changes state when the alarm threshold set overcome
T - il relè cambia di stato contemporaneamente al relè di TRIP (la bobina di apertura deve comunque essere sempre collegata al relè di TRIP
the relay changes state at the same time of TRIP relay the opening coil must be always connected to TRIP relay)
Trip “T” / Allarme “A”
TRIP “T”/Alarm “A” A
Stato del relè di TRIP/ State of TRIP alarm :
Con il simbolo (NDe : il rele è normalmente diseccitato (N.De. e si eccita quando la ID supera la IDn.
Con il simbolo NE):con il simbolo il rele è normalmente eccitato (N.E. e si diseccita quando la ID supera la IDn.
With the symbol the relay is normally de-energized N.De.) and it energizes when ID overcome IDn
With the symbol the relay is normally energized N.E.) and it de-energizes when ID overcome IDn
N.De. norm. diseccitato / N.E. norm.
eccitato (sic. positiva
N.De normally de-energized / N.E
.normally energized
positive security)
N.De.
MAN/AUTO: Stato di funzionamento del RESET/ Operating state of Reset
il RESET può essere impostato in manuale o in automatico. In modalità manuale, a seguito di uno scatto per IΔ>IΔn, la scritta “SET” diventa
“RESET” e permetterà quindi il RESET della condizione di TRIP (solo se IΔ<IΔn .
The RESET could be setted in manual or automatic mode. In manual mode, after a trip for IΔ>IΔn, the written “SET” become “RESET” and allow
the “ RESET” from TRIP condition only if IΔ<IΔn).
Manuale “MAN” / automatico “AUTO”
Manual “MAN” /Automatic “AUTO” MAN
◄ AL: Soglia di intervento relè di Allarme (% di IΔn / Threshold of Alarm relay (% di IΔn
al superamento della soglia impostata per l'allarme interviene il secondo relè ed il display diventa giallo/rosso lampeggiante.
When the alarm threshold setted is exceeded threshold alarm setted, the second relay changes state and the display is flashing yellow/red
20% ÷ 80% di IDn
20%÷ 80% of IDn 50%
<R: Valore d'isteresi dei relè di uscita A e T / Hysteresis value of output relays A and T
è possibile impostare un valore percentuale d'isteresi per evitare che delle contenute variazioni della corrente rilevata intorno al valore di I Δn
provochino scatti e rilasci ripetuti del relè (in modalità di RESET AUTO
it's possible to set an hysteresis percentage value to avoid that continuous variation of current next to value of I Δn could produce continuously
alarm or TRIP state in RESET AUTO mode)
30% ÷ 80% delle soglie di intervento
30% ÷ 80% thresholds of intervention 80%
KCT = rapporto di trasformazione del trasduttore / transformation ratio of transducer
NON VARIARE QUESTO
PARAMETRO
DON'T CHANGE THIS PARAMETER
0,500K
BA AL = allarme per anomalia della bobina di apertura / alarm for anomaly on opening coil
Se impostato su ON la continuità della bobina di apertura e la sua alimentazione sono vigilati costantemente generando allarme in caso di
anomalia.
If you set to ON the continuity of opening coil and its power are constantly supervised and generate alarm in case of malfunction.
ON-OFF ON
NODO/NODE*= Configurazione nodo di rete / Configuration network node
utilizzando la seriale RS485 (opzionale assegnare ad ogni singolo DER3B-DUAL un numero di nodo compreso tra 1 e 247
using the serial RS485 optional) and assign to each DER3B-DUAL a node number between 1 and 247
1 ÷ 247 1
BAUD*= Configurazione velocità seriale / Serial speed configuration
scegliere la velocità di trasmissione dati / choose the speed data transmission 4800 / 9600 / 19200 / 38400 19200
Soglia della corrente di dispersione nominale IDn (A) valore al quale la ID provoca l'intervento del relè di TRIP
Nominal current threshold of intervention IDn (A) : the value at which the IΔ causes the intervention of TRIP relay 0,05 ÷ 7 A 0,05A
ΔT = Tempo limite di non intervento (s
ritardo entro il quale una corrente differenziale più elevata di IΔn può fluire nel DER3B-DUAL senza provocare l'intervento; il campo di
regolazione è compreso tra istantaneo (INST e 5 sec
delay during which a residual current more higher than IΔn can flow into DER3B-DUAL without cause intervention. The adjustment range is
between INST and 5 sec.
Istantaneo “INST”/ritardato 0,06 ¸ 5s
Instantaneous “INS”/delay 0,06 ¸ 5s 0,060 s
* Solo per versioni dotate di uscita seriale RS485/ Only for versions equipped with serial output RS485: codici/codes 9DER3BDUAL/2IR – 9DER3BDUAL/2ICCR -
9DER3BDUAL/6DR - 9DER3BDUAL/6CCDR
Attenzione la condizione di (sicurezza positiva N.E. è applicata solo ed esclusivamente al relè di TRIP e non al secondo relè anche se impostato in configurazione TRIP. L'impostazione della
sicurezza positiva esclude la vigilanza continua del circuito della bobina di apertura B.A. e della sua alimentazione.
Warning the safety condition N.E, is applied exclusively to the TRIP relay and not to second relay even it setted in TRIP condition. Setting the positive security excludes the
permanent verification of the circuit of opening coil T.C. and its power.
VIGILANZA / VIGILANCE
STATO DI NORMALE VIGILANZA / NORMAL VIGILANCE
Display verde (nella versione 6Din i tasti sono sulla destra)/
Green display (version 6Din the buttons are on the right)
Pag 1
Visualizzazione in vero valore efficace (TRMS
della dispersione in CA (corrente alternata e
CC (corrente continua presente in impianto.
Display in TRMS of leakage current in AC
alternative current) and DC continuous
current) present in the system.
Pag 2
Visualizzazione in vero valore efficace (TRMS del
totale della corrente differenziale dell'impianto e
relativo valore in % della corrente dispersa in CA
(corrente alternata e CC (corrente continua .
Display in TRMS of leakage current on system and
relative % value of leakage current in AC alternative
current) and DC continuous current) .
Misure e parametri / Measures and parameters
I∆ AC TRMS / I∆ DC TRMS = correnti di dispersione presenti in impianto in tempo reale
espresse in A o come valore % /currents dispersion present in the system in TRMS
esxpress in A or as % value
I∆= corrente dispersa in TRMS /leakage current in TRMS
I∆n = soglia corrente di dispersione impostata/ setted current threshold
∆t = tempo limite di non intervento/ limit time of no-intervention
Istogramma = istogramma istantaneo identificativo della corrente dispersa in CC
(segmento pieno e CA (segmento a righe diagonali ./Instantaneous histogram that
identifies leakage current in DC ( full segment AC ( diagonal stripes segment
AL = visualizzazione grafica della soglia di allarme impostata/ graphic display of setted
alarm threshold
►: Premendo questo tasto si sceglie la visualizzazione di Pag 1 ( valori in TRMS o Pag2
( valori in % / Push this button to display Pag1 value in TRMS) or Pag 2 % value)
: Premere per variare il contrasto del diplay / Push this button to adjust the contrast
TEST
Il test verifica l'intero sistema di protezione differenziale (DER3B-DUAL + Trasduttori serie B e D + B.A. / The test checks the complete differential protection system DER3B-DUAL + Transducers
series B and D + T.C.)
DISPLAY (ROSSO/ Red) Eventi / Events
Display rosso fisso /display red
Relè TRIP e II° relè cambiano stato/TRIP relay and II°
relay change state
lampeggia il segnale di pericolo/ flashing danger
signal
lampeggia la scritta TRIP/ flashing written TRIP
Funzione dei pulsanti (nella versione 6D i tasti sono sulla destra)/
Keys function (version 6D the buttons are on the right)
TEST = premere per eseguire il test/ push test button to perform the
test
RESET = premere RESET per eseguire il riarmo
manuale a seguito del TEST (appare solo se
impostato in modalita manuale “MAN”
RESET = press RESET to perform manual
rearmament after the TEST.
it appears only in manual mode “MAN”)
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SUGGESTIONS
1 Prima di alimentare l’apparecchiatura DER3B-DUAL verificare di aver eseguito correttamente tutti i collegamenti necessari
2 La sezione dei conduttori deve essere tale che la resistenza totale delle connessioni DER3B-DUAL↔trasduttori (andata+ritorno non superi 1Ω
3 Ridurre al minimo la distanza dei collegamenti tra DER3B e trasduttori (separare il circuito di misura da quello di prova tenendoli il più lontano possibile da cavi di
potenza; utilizzare cavi schermati con lo schermo isolato dai conduttori interni e connesso a terra in un solo punto.
4 Alla prima messa in servizio effettuare l'operazione di calibrazione del toroide CC ovvero il trasduttore della serie B (vedi sezione setup voce CAL a pagina 2 .
1) Before powering the DER3B-DUAL, verifies that all connections have been executed correctly
2) Conductors size has to consider that total resistance of connections between DER3B-DUAL ↔transducers and vice versa don’t exceed 1Ω
3) Reduce to the minimum the distance between DER3B-DUAL and transducers, separate the measure circuit from test circuit) and keep them away from power cable, use shielded wires with insulated
conductors and connect to ground in only one point.
4) At the first commissioning perform the calibration of toroidal in DC series B) , please view section SETUP item CAL pag 2.
ALLARMI/ALARMS
SUPERAMENTO SOGLIA EVENTI DI ALLARME/THRESHOLD EXCEEDED ALARM EVENT ALA
Eventi /Events
display lampeggiante giallo/rosso / flashing yellow/red display
II° relè (relè di allarme cambia stato / II° relay (alarm relay changes state
lampeggia il segnale di pericolo / flashing danger signal
lampeggia la scritta ALA / flashing the written ALA
incremento dell'istogramma / increasing of histogram
incremento del valore di corrente I∆ / increasing current value I∆
Causa / Cause
La I∆ ha superato la soglia di allarme preimpostata
The I∆ has overcome setted alarm threshold
ALLARME B.A. / ALARM BA BA
Eventi /Events
display lampeggiante giallo/rosso / flashing display yellow/red
II° rele cambia stato. / II° relay change state
lampeggia il segnale di pericolo / flashing danger signal
lampeggia la scritta BA / flashing write BA
Causa / Cause
Puo essere accaduto che:
-sia avvenuta una interruzione nell'avvolgimento della B.A.
-Sia avvenuta una disconnessione tra DER3B-DUAL e B.A.
-Sia venuta a mancare la tensione che a seguito del trip permetterebbe
l'azionamento della B.A.
It is detected that:
-the stop winding of T.C.
- the disconnection between DER3B-DUAL and T.C.,
-the lack of power supply voltage that compromise the operation of T.C.
ALLARME DI TRIP (In)/TRIP ALARM (In) TRIP
Eventi /Events
display rosso fisso / display lighting red
II° rele cambia stato. / II° relay change state
rele T cambia stato / relay T change state
lampeggia il segnale di pericolo / flashing danger signal
lampeggia la scritta TRIP / flashing write TRIP
incremento dell'istogramma / increase histogram
memorizzazione e visualizzazione del valore di corrente per cui e avvenuto l'intervento /
storage and display of current value for which the intervention occurred
Causa / Cause
La corrente di dispersione ID ha superato almeno l'85% della soglia preimpostata
come IDn.
The leakage current ID has exceeded at least 85% of preset threshold as IDn.
ALLARME TRASDUTTORE/TRANSDUCER ALARM TORO
Eventi /Events
display rosso fisso / display lighting red
II° rele cambia stato. / II° relay change state
rele T cambia stato / relay T change state
lampeggia il segnale di pericolo / flashing danger signal
lampeggia la scritta TORO / flashing write TORO
Causa / Cause
Può essere accaduto che:
si sia staccata una delle 8 connessioni tra DER3B-DUAL e trasduttori
si sia interrotto uno dei due avvolgimenti interni ai trasduttori
si sia verificato un cortocircuito nei suddetti avvolgimenti o nelle connessioni
It is detected:
the disconnection one of 8 connections between DER3B-DUAL and tranducers
the interruptions one of two internal windings to transducer,
the short circuits on windings or connections
ALLARME TEMPERATURA/ TEMPERATURE ALARM TEMP
Eventi /Events
display rosso fisso / display lighting red
lampeggia il segnale di pericolo / flashing danger signal
lampeggia la scritta TEMP / flashing write TEMP
Causa / Cause
sensore di rilevamento della temperatura interna registra un valore oltre la soglia
del normale funzionamento; la condizione persiste fino a che la temperatura si
riporta sotto la soglia.
The sensor detecting the temperature inside record value beyond normal
threshold, the condition persists until the temperature backs .
Note seguito di forti anomale e sollecitazioni elettromagnetiche potrebbe accadere che sul display scompaia la simbologia; in tale caso premere semplicemente il tasto ► per ritornare alla normale
visualizzazione.
Note following strong electromagnetic deviations could happen that on display the simbology desappears ; in this case push the button ► to return on normal display.
Schema generale di inserzione Trasformatori in parallelo Controllo sul collegamento a terra del
neutro / Control on the connection of
neutral to ground
4
MU 1220 REV.2 15/07/2015
ESEMPI APPLICATIVI / APPLICATION EXAMPLE
SIMULAZIONE DEL GUASTO / FAULT SIMULATION

This manual suits for next models

2

Other Dossena Relay manuals

Dossena 9DER3/2IM User manual

Dossena

Dossena 9DER3/2IM User manual

Dossena DER3/0 Series User manual

Dossena

Dossena DER3/0 Series User manual

Dossena DER3B-MED Series User manual

Dossena

Dossena DER3B-MED Series User manual

Dossena SRI3/I2 User manual

Dossena

Dossena SRI3/I2 User manual

Dossena RECA/E4CC User manual

Dossena

Dossena RECA/E4CC User manual

Dossena RECA/E8CC User manual

Dossena

Dossena RECA/E8CC User manual

Dossena RECA/E4 User manual

Dossena

Dossena RECA/E4 User manual

Dossena DER3 User manual

Dossena

Dossena DER3 User manual

Dossena DER3/0 Series User manual

Dossena

Dossena DER3/0 Series User manual

Dossena DER3BDUAL User manual

Dossena

Dossena DER3BDUAL User manual

Dossena DER3 User manual

Dossena

Dossena DER3 User manual

Dossena SRI3/D2 User manual

Dossena

Dossena SRI3/D2 User manual

Dossena DER3/1DL User manual

Dossena

Dossena DER3/1DL User manual

Dossena 9DER3/1DLCC User manual

Dossena

Dossena 9DER3/1DLCC User manual

Dossena RECA/E8 User manual

Dossena

Dossena RECA/E8 User manual

Dossena SRI3/H2 User manual

Dossena

Dossena SRI3/H2 User manual

Popular Relay manuals by other brands

Vantage Hearth WireLink EasyTouch II ScenePoint SR1 Series Installation

Vantage Hearth

Vantage Hearth WireLink EasyTouch II ScenePoint SR1 Series Installation

ABB TRB Series Instruction leaflet

ABB

ABB TRB Series Instruction leaflet

IFM Electronic G1501S Connection examples

IFM Electronic

IFM Electronic G1501S Connection examples

ADLINK Technology ACLD-9185 manual

ADLINK Technology

ADLINK Technology ACLD-9185 manual

Woodward ESDR 4T manual

Woodward

Woodward ESDR 4T manual

SSP S2 Series manual

SSP

SSP S2 Series manual

Aiphone RY-24L instructions

Aiphone

Aiphone RY-24L instructions

AVE 44 074-W Series quick start guide

AVE

AVE 44 074-W Series quick start guide

Micom ALSTOM P341 Documentation

Micom

Micom ALSTOM P341 Documentation

Pilz PNOZ Ex operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ Ex operating instructions

Eaton EDR-5000 Nstallation, operation and maintenance manual

Eaton

Eaton EDR-5000 Nstallation, operation and maintenance manual

TE Connectivity SRS-2NO-1NC Quick installation guide

TE Connectivity

TE Connectivity SRS-2NO-1NC Quick installation guide

Tsubaki TSBSB Series instruction manual

Tsubaki

Tsubaki TSBSB Series instruction manual

Broyce Control P9625 instructions

Broyce Control

Broyce Control P9625 instructions

Siemens 3RV1976-3AP3 operating instructions

Siemens

Siemens 3RV1976-3AP3 operating instructions

Westinghouse KS Installation, operation & maintenance instructions

Westinghouse

Westinghouse KS Installation, operation & maintenance instructions

Pilz PU3Z operating manual

Pilz

Pilz PU3Z operating manual

SPEL Smart4house RE-00 Series Installation and operating instructions

SPEL

SPEL Smart4house RE-00 Series Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.