Dossena RECA/E8CC User manual

RECA/E8CC COD:9RECA/E8CC Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
COD:9RECA/E8CCRS485 Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
I relè elettronici serie RECA/E (Evolution) combinano la storica e fondamentale fun ione dello strumento, ovvero quella di mantenere l’informa ione di
intervento anche in caso di caduta di tensione, con un nuovo design, grandi presta ioni e versatilità. Ampio e luminoso display, possibilità di sele ionare
differenti lingue, auto-diagnostica interna, ottima affidabilità e qualità garantita Dossena, leader sul mercato dal 1962. L’utente può scegliere si associare
ogni ingresso ad uno dei tre relè di uscita, distinti per priorità, in aggiunta alla sirena.
The electronic relays series RECA/E (Evolution) combines the historical and fundamental function of device that is maintain the informations of
intervention even if there's a voltage falling. New design and great performances wide and bright display freedom in setting possibility to select different
languages internal auto-diagnostic great reliability and high quality guaranteed by Dossena leader on market since 1962. The end user can decide to
combine every alarm input with one of three relays in relation of its priority over the horn.
Display verde (o altro colore prescelto) /
Green display (or other preset color)
Normale Fun ionamento - Schermata Generale Riassuntiva degli allarmi
Normal Working - Screen of general summary alarms
ASchermata della pagina generale-riassuntiva degli allarmi / Screen page of general-summary alarms
B Nome sintetico allarme (modificabile dall'utente) / Synthetic alarm name (modifiable by end user)
CRelè associato al relativo allarme (sele ionabile dall'utente)
Relay combines with relativ alarm (selectable by end user)
D
Stato allarmi: rettangolo pieno= allarme attivo, rettangolo vuoto= allarme disattivo, rettangolo lampeggiante (pieno)= 1°fuori
intervenuto
Alarms state:full rectangle= alarm actived empty rectangle= alarms disactived flashing rectangle (full) = 1st out intervened
E Pulsanti di comando - Control keys
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS
Tensione di alimentazione ausiliaria
Aux power supply 24 ÷ 230Vcc/dc (-15% / + 10%) Tenuta al fuoco
Fire-resistance
nvolucro in classe V0
Housing class V0
Frequenza
Frequency ---- Sezione max morsetti / Terminals 2,5 mm2
Consumo massimo
Max consumption ≤ 3VA (a 110Vcc / to 110Vdc)Classe di protezione frontale / Morsetti
Protection degree on frontal Terminals P50 / P20
Display LCD a matrice di punti retroilluminato
Dot matrix and backlit LCD
Classe di isolamento
Insulation class
sul frontale
II front panel
Temperatura di funzionamento
Working temperature -10 ÷ +55° C Contatti in uscita / portata
Output contacts capability contacts
n° 4 - Relè/relays ( NA-C-NC / NO-C-NC)
250V 5A (per/for P.F.=1)
Temperatura di stoccaggio
Storage temperature -20 ÷ +80° C Norme di riferimento
Standards
CE EN 61326-1 CE EN 61010-1
CE EN 60529
Preca zioni di Sic re zza / Safety preca utions :
Tutte le opera ioni di installa ione e manuten ione dev ono essere eseguite da personale qualif icato, in
assen a di tensione ed in totale regime di sicure a elettrica nel rispetto delle normativ e v igenti.
Wiring and installation must be performed following normal safety procedures. Make connections
without energy power and in total security system in fully accordance with standards.
Consigli di installazione / Installation suggestions:
1) Prima di alimentare RECA/E v erif icare di av er eseguito correttamente tutti i collegamenti necessari
2) La se ione dei conduttori dev e essere compresa tra 1,5 e 2,5 mm2
1) Before powered the RECA/E checks that all connections have been executed correctly
2) Lead size has to be between 1 5 and 2 5 mm 2
Peso / Weight: 350gr
Dimensioni / Dimensions : 96x96x51

RECA/E8CC COD:9RECA/E8CC Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
COD:9RECA/E8CCRS485 Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
CONFIGURAZIONE / SETUP:
Per entrare nel Setup dello strumento premere per almeno 3sec il tasto di SET, il display apparirà a urro. Il parametro da impostare lampeggerà.
To enter in the instrument Setup push at least for 3sec the button SET the display appears blue. Parameter to set will flash.
Display a urro
Blue display
Descri ione parametro da impostare
Description of Parameter to set
Gamma di regola ione
Range
Fun ioni pulsanti
Keys function
pag. SETUP ini iale
initial SETUP page
LOGICA SIRENA = uscita relè sele ionabile: NE (normalmente
eccitato), NDE (normalmente diseccitato)
SIRENE LOGIC = selectable output relay:NE (Normal
Energized) NDE (Normal de-Energized)
ACK SIRENA = tacita ione manuale o automatica della sirena
(in automatico la tacita ione della sirena avviene
dopo 10 secondi)
SIRENE ACK = Manual or automatic silencing of sirene relay
(in automatic the silence of sirene will be after
10 sec.)
RESET = reset manuale o automatico dell’allarme intervenuto in
campo. II reset è possibile solo dopo la tacita ione
della sirena
Manual or automatic reset of alarm intervened in field.
The reset is possible only after silencing the sirene
relay.
PRIMO FUORI = riconoscimento del primo allarme intervenuto
in campo
FIRST OUT = recognition of the first alarm intervened in field.
NODO = numero di nodo sulla rete RS485 (*)
NODE = node number on RS485 netowrk
BAUD = velocità della seriale
baud rate (*)
NE/NDE
MAN/AUTO
(AUTO = 10)
MAN/AUTO
Y/N
1 ÷ 247
4800 ÷ 38400bps
SET premere per almeno 3 sec per
entrare/uscire dalla fun ione SETUP
salvando le modifiche (**).
Premere brevemente per scorrere i
parametri da impostare.
Push for at least 3 sec to enter/exit
to/from SETUP by saving the changes
(**).
Press briefly to scroll parameters to set
► premere brevemente per passare alla
pagina di SETUP ALLARME 1
Press briefly for passing to SETUP
ALARM 1 page
▲▼ premere i pulsanti per modificare il
parametro da impostare (che lampeggia)
Push the buttons to modify parameters to
set (it flashes)
pag. SETUP PASSWORD
PASSWORD SETUP page
PASSWORD = attiva ione password
password activation
INSERISCI = imposta ione ed inserimento password
INSERT = setting and insert password
In caso la password venga smarrita contattare sede Dossena.
Per modificare la password ripetere l'opera ione di inserimento
password
In case you lost password contact Dossena. To modify
password repeat the operation of password insertion.
Y/N
000 ÷ 999
SET (stesse fun ioni sopra esposte)
(same functions above declared)
► premere brevemente per passare alla
pagina di SETUP ALLARME 1
press briefly for passing to SETUP
ALARM 1 page
▲▼ premere i pulsanti per modificare il
parametro da impostare (che lampeggia)
Push the buttons to modify parameters to
set (it flashes)
pag. SETUP singolo ALLARME
single ALARM SETUP page
NOME = nome sintetico dell'allarme che apparirà nella
pagina generale riassuntiva degli allarmi
NAME = synthetic alarm name it appears on general
summary of alarms page
DESCRIZIONE= descri ione completa del tipo di allarme
(che non apparirà nella pagina generale
riassuntiva degli allarmi)
DESCRIPTION= complete alarm description
(it not appears into general summary of
alarms page)
LOGICA INGRESSI = configurabili singolarmente in una delle
due seguenti modalità :
NO normalmente aperto (attivo chiuso)
NC normalmente chiuso (attivo aperto)
LOGIC INPUT = single settable in one of these modality :
NO normal opened (active closed)
NC normal closed (active opened)
RELE': relè associabile ad ogni allarme.
Sul display potrà apparire:
R1: per allarme di priorità ALTA (HI), colore display ROSSO fisso
R2: per allarme di priorità MEDIA (MED), colore display ROSSO-
GIALLO lampeggiante.
R3: per allarme di priorità BASSA (LOW), colore display GIALLO
fisso
NO LOW: nessun relè associato all'allarme, priorità bassa colore
display GIALLO fisso.
Nel caso in cui si scelga NO LOW, sul display non comparirà
nessuna scritta.
RELAY: relay combines to each alarm.
On display could appear:
R1: for alarm with high priority (HI) display color RED (fixed)
R2: for alarm with medium priority (MED) display color
RED/YELLOW flashing
R : for alarm of low priority (LOW) display color YELLOW (fixed)
NO LOW: no relay associated to alarm low priority display color
YELLOW (fixed).
In case you choose NO LOW on display no writing appears.
1 ÷ 6
(caratteri alfanumerici)
(alpha-numeric characters)
1 ÷ 42
caratteri alfanumerici
(disponibili su 2 righe)
alpha-numeric characters
(available in 2 lines)
NO/NC
R1 HI
R2 MED
R3 LOW
NO LOW
SET premere per almeno 3 sec per
entrare/uscire dalla fun ione SETUP
salvando le modifiche(**).
Premere brevemente per scorrere i
parametri da impostare e per scorrere
tutte le pagine SETUP ALLARMI
Push for at least of 3 sec to enter/exit
to/from SETUP by saving the
changes(**).
Press briefly to scrooll parameters to set
and all ALARMS SETUP pages
Nei parametri NOME e DESCRIZIONE
premendo ►, il cursore avan a a destra
lungo lo spa io a disposi ione per la
composi ione del nome e della
descri ione di ogni singolo allarme.
Into parameters NAME and
DESCRIPTION by pushing ► the button
move to the rightalong available space by
composing name and description each
alarms.
Nei parametri LOGICA INGRESSI e
RELE' premendo ►, si ritorna alla pagina
di SETUP ini iale.
Into parameters LOGIC INPUT and
RELAYS by pushing ► it backs to initial
SETUP page
▲▼ premere i pulsanti per modificare il
parametro da impostare (che lampeggia)
Push the buttons to scroll parameters to
set (it flashes)
(*) F nzione disponibile solo per i modelli cod:9RECA/E8RS485 e 9RECA/E8CCRS485/ Function available only for models cod:9RECA/E8RS485 and 9RECA/E8CCRS485
(**) Dopo 3 min di inattività nello stato di SETUP il dispositivo torna in normale stato di f nzionamento senza modificare i parametri del SETUP
After minute of inactivity in SETUP state ,the device backs to normal working state without modifying SETUP parameters.

RECA/E8CC COD:9RECA/E8CC Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
COD:9RECA/E8CCRS485 Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
LETTURA DISPLAY / DISPLAY READING
Display verde (o altro colore prescelto)
Green display (or other preset color)
Descri ione parametro
Description of Parameter
Fun ioni pulsanti
Keys function
(pag. generale degli allarmi)
(general alarms pag. )
A - Identifica la pagina generale degli allarmi
It identifies the generale alarms page.
B - Breve nome associato all'allarme (modificabile
dall'utente in ogni singola pagina allarme).
Short message associated with alarm (modifiable by
end user in every single alarm page)
C - Relè associato al relativo allarme (sele ionabile
dall'utente). Se non compaiono sul display le scritte
R1-R2 o R3 significa che nessun relè è stato
associato a quel particolare allarme.
Relay associated to relative alarm (selectable by end
user). If not appear on display the writing R1-R2 or R3
it signifies that no relay is associated to this particular
alarm
D - Stato allarmi: rettangolo pieno = allarme attivo,
rettangolo vuoto= allarme disattivo, rettangolo (pieno)
lampeggiante = 1°fuori intervenuto.
Alarms state: full rectangle = alarm actived empty
rectangle = alarms disactived
full flashing rectangle = 1st out intervened
ACK premendo brevemente il tasto è possibile tacitare
la sirena intervenuta in campo.
By pushing briefly the button it's possible silence the
sirene intervened in field.
TEST premendo il tasto è possibile provocare l'intervento
in campo di tutti gli allarmi disponibili verificando cosi' il
buon fun ionamento dello strumento
By pushing the button it's possible cause the intervention
in field of all alarms available by checking the right
working of device.
SET premere per almeno 3 sec per entrare/uscire dalla
fun ione SETUP.
Push for at least 3 sec to enter/exit from SETUP function.
PAG ALA ► premendo brevemente il tasto, si scorrono
ciclicamente le pagine allarme
By pushing briefly the button it cyclic scrolls alarms page
(pag.singolo allarme)
(single alarm pag.)
A - Indica ione del numero progressivo della pagina
allarme (a disposi ione 8 pagine allarme).
Indication of progressive number of alarm page
(available 8 alarm pages).
B - Breve nome associato dell'allarme ( max 6 caratteri).
Short message associated with alarm (max 6 characters)
C - Descri ione estesa dell'allarme ( fino a 42
caratteri)
Alarm description (up to 42 characters)
D - Logica ingressi :normalmente aperti o chiusi (NO/NC)
Logic inputs :normal opened or closed (NO/NC)
E - Relè associato all'allarme in rela ione alle priorità
desiderate dell'utente. Relay associates to alarm in
relation of priority desired to end user
ACK premendo brevemente il tasto è possibile tacitare
la sirena intervenuta in campo .
By pushing briefly the button it's possible put in silence
the sirene intervened in field.
RST reset dell’allarme intervenuto in campo. II reset è
possibile solo dopo la tacita ione della sirena.
Reset of alarm intervened in field.The reset is possible
only after silencing the sirene relay.
TEST premendo il tasto (nella pagina di ogni singolo
allarme ) si testa e verifica il singolo allarme
provocandone l'intervento.
By pushing the button (on page of each single alarm) it
can test and verify the single alarm by causing the
intervention
► premendo brevemente il tasto, si scorrono
ciclicamente le pagine allarmi
By pushing briefly the button it cyclic scrolls alarms page.
(pag. info)
(info page)
A - Pagina delle informa ioni / informations page
B - Nome del prodotto, versione del software di bordo,
lingua scelta.
Product name software version language preset.
C - Codice prodotto / product code
D - Solo nelle versioni 9RECA/8ERS485-
9RECA/8ERS485CC (identifica parametri BAUD-
NODO)
Only for versions 9RECA/8ERS485 -
9RECA/8ERS485CC (it identifies BAUD and NODE
parameters)
LANG è possibile sele ionare la lingua dello strumento.
Italiano (IT), Inglese (GB), Spagnolo (SP) e Francese
(FR).
By pushing the button it's possible select the language of
device. The languages available are: italian (IT) english
(GB) Spanish ( SP) and French ( FR).
COLOR premendo il tasto è possibile sele ionare il
colore di sfondo dello strumento in assen a allarmi.
Push the button it's possible select the background color
device in absence of alarm.
regola il contrasto.
Adjust the contrast
► premendo brevemente il tasto, si scorrono
ciclicamente le pagine allarmi
By pushing briefly the button it cyclic scrolls alarms page.
F nzionamento in mancanza di alimentazione / Working without power supply
Se allo spegnimento non erano in corso allarmi, premendo "PAG ALA ►"(ultimo tasto a destra), il display si colorerà di verde (per circa 3 secondi) e mostrerà la pagina generale
riassuntiva degli allarmi. Se allo spegnimento era in corso anche un solo allarme (rettangolo annerito), premendo "PAG ALA ►" (ultimo tasto a destra), il display si colorerà (per
circa 3 secondi) di rosso e mostrerà la pagina generale riassuntiva degli allarmi dove saranno indicati gli allarmi in corso allo spegnimento. Se il tasto di “ PAG ALA ►” (ultimo
tasto a destra) viene mantenuto premuto per oltre 3 secondi, la retroillumina ione si spegnerà, ma sarà possibile comunque consultare la pagina generale riassuntiva degli
allarmi. Non appena tornerà l'alimenta ione lo strumento si comporterà nel seguente modo in base all'imposta ione del reset :
con impostato reset a tomatico: perderà memoria degli allarmi in corso allo spegnimento (se non più attivi).
con impostato reset man ale: visuali erà gli allarmi che erano in corso allo spegnimento, sen a attivare i relativi relè. In assen a di reset manuale dell'operatore ed alla
comparsa di un nuovo allarme, il sistema piloterà i relè coerentemente alle imposta ioni di SETUP e sulla pagina riassuntiva degli allarmi sommerà il nuovo allarme a quelli
preesistenti (visuali andoli secondo la priorità impostata).
In presence of power failed if there aren't alarms by pushing “PAG ALA ►”(last right button) the display will color to green (for sec) and show the general alarmas page. If
there're alarms presence when power supply off (rectangle dark) by pushing “PAG ALA ►” (last right button) the display will color in red (for 3 sec )and it's possible see on the
general alarm page the alams intervened when power faled. If button “PAG ALA ►” (last right button) is maintaining pushed for almost sec the backlit will off but it's
however possible consult the general alarm page.
With automatic reset: no memory of alarms during the energy off (if alarms will be no longer active).
With manual reset: it displays only alarms prensent before energy failure without active the relative relays. In absence of manual reset of operator and in presence of new
alarm the device pilots the relays in relation of what decided in the setup and on general alarm page. The new alarm will add to other intervenened.
ATTENZIONE: Lo strumento necessita di almeno 10 minuti di alimenta ione ausiliaria per attivare la fun ione di mantenere le informa ioni degli allarmi intervenuti anche in
assen a di alimenta ione. La riserva di energia è in grado di garantire circa 4 giorni di autonomia sen a consulta ioni. L'autonomia si riduce a 3gg effettuando 3 consulta ioni al
giorno della durata di circa 3 sec ognuna.
ATTENTION: The device needs at least 10min of auxiliary power supply to active the function of maintaining the informations even in absence of power supply. The energy
reserve is able to guarantee about 4 days of autonomy without consultation.The autonomy is reduce to 3 days by performing 3 daily consultations with the duration of about 3 sec.

RECA/E8CC COD:9RECA/E8CC Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
COD:9RECA/E8CCRS485 Relè elettronico per gestione allarmi / Electronic relay for alarms management
TEST
Per effettuare il TEST che verifica il buon fun ionamento del dispositivo, premere il tasto di TEST.
To perform the TEST which verify the good working of device push the TEST button.
Premere il tasto di TEST per l'attiva ione in automatico di tutti gli allarmi. Il display
diventa rosso, si attiva la sirena, i rettangoli associati ai relativi allarmi si anneriscono, il
primo fuori, se debitamente impostato si annerisce e lampeggia. In modalità manuale,
per tacitare la sirena premere ACK; premere RST per resettare lo strumento ed il
display tornerà del colore prescelto (es display verde).
Push the TEST for automatic activation of all alarms will .The display appears red the
sirene become active rectangles will active( become dark) 1stout if it previous
setted will flash. In manual mode push ACK to silence the sirene ; push RST and
display backs to color preset (ex. green)
Premendo il tasto TEST in ogni singola pagina di allarme si provocherà l'attiva ione in
automatico del singolo allarme a cui la pagina è dedicata.
Il display si colorerà in rela ione al tipo di relè associato a quell'allarme (R1: ROSSO
fisso, R2: ROSSO-GIALLO lampeggiante, R3 e NO LOW:GIALLO fisso). La sirena si
attiverà. Effettuato il TEST per singolo allarme si ritorna in automatico nella pagina
generale degli allarmi dove si potrà vedere che il rettangolo relativo all'allarme attivato è
pieno, se impostato come 1°fuori, lampeggerà. Dopo aver tacitato la sirena premendo
ACK è possibile resettare il dispositivo premendo RST (se impostato reset manuale), il
display tornerà del colore prescelto (es verde).
Push the TEST button in each single alarm page and in automatic the single alarm of
this page will active. The display will color in relation to relays associated to this alarm
(R1:RED fix R2:RED-YELLOW flashing R3 and NO:YELLOW fix). The sirene will
active.Performed the TEST for each single alarm it backs to General Synoptic page
where it's possible see the rectangle relative to alarm actived is filled if 1st out is setted
the rectangle associated to it will flash.After silence the sirene by pushing ACK it's
possible reset the device by pushing RST (if manual reset is setted) display backs to
color preset.
AUTO-DIAGNOSTICA / SELF-DIAGNOSTIC
Display Indica ione diagnostica
Diagnostic Indication
Causa/Cause
Rosso
RED
ERRORE INTERNO
TEMPERATURA
INTERNAL ERROR
TEMPERATURE
ERRORE INTERNO
ALIMENTAZIONE
INTERNAL ERROR
WRONG SUPPLY
ERRORE INTERNO
STRUMENTO
INTERNAL ERROR
DEVICE
Nel caso venga rilevato uno dei seguenti allarmi: ERRORE INTERNO TEMPERATURA, ERRORE INTERNO
ALIMENTAZIONE, ERRORE INTERNO STRUMENTO, il display diventa rosso fisso, appare lo specifico messaggio
diagnostico e si attiva la sirena; per tacitarla premere uno qualunque dei pulsanti. In queste condi ioni lo strumento non
assicura le proprie fun ionalità per cui mettere lo strumento fuori servi io e contattare la sede Dossena.
In case the device detects the follows alarms: INTERNAL ERROR TEMPERATURE INTERNAL ERROR WRONG
SUPPLY INTERNAL ERROR DEVICE the display become red fixed appear the specific diagnostic message and
sirene will active.To silence the sirene push any one of buttons.In these conditions the device does not ensure its
features it's necessary put the device out of service and contact Dossena.
ERRORE INTERNO TEMPERATURA:La temperatura interna è troppo elevata per consentire un corretto
fun ionamento del dispositivo
INTERNAL ERROR TEMPERATURE: The internal temperature is too high to allow a correct operation of device
ERRORE INTERNO ALIMENTAZIONE : Alimenta ione del dispositivo errata (controllare codice di ordina ione
prodotto e verificare alimenta ione ausiliaria)
INTERNAL ERROR WRONG SUPPLY : Wrong power supply of device (check order code of product and verify
auxiliary power supply)
ERRORE INTERNO STRUMENTO: Anomalia interna al prodotto
INTERNAL ERROR DEVICE: Internal anomaly of product
ALLARMI /ALARMS
Display Lo strumento non appena rileva ad uno dei suoi ingressi l'intervento di un allarme, provvede a:
comandare il relè associato a quell'allarme, colorare il display del colore associato alla gravità dell'allarme intercorso
(R1 rosso fisso, R2 rosso-giallo lampeggiante, R3 e NO giallo fisso), annerire il rettangolo a fianco al nome dell'allarme.
Il primo fuori avrà lampeggiante il rettangolo (se l'utente avrà scelto di attivarne l'op ione).
Se sono attivi più allarmi contemporaneamente il colore del display è riferito all'allarme più grave in corso.
When the device detects in one of its inputs an alarm intervened it provides to:
pilot the relay associated to that alarm color the display in relation of severity of alarm happened(R1red fix R2red-
yellow flashing R3and NO (yellow fix) the rectangles near alarm name become black flashing the writing that describe
the alarm name. The first out will flash the rectangle (if end user active the option 1st out).If there are actived a lot of
alarms the display colors remain with the color of alarm more important .
ROSSO
RED
ROSSOGIALLO
RED-YELLOW
GIALLO
YELLOW
PRIMO FUORI-1st OUT
Al presentarsi degli allarmi il dispositivo è in grado di riconoscere il primo allarme intervenuto in campo (1°fuori). Per
attivare il 1°fuori entrare nel SETUP dello strumento premendo per almeno 3 sec il tasto di SET e al presentarsi del
parametro lampeggiante PRIMO FUORI sele ionare Y (Yes). Il 1°fuori si riconoscerà dagli altri allarmi perché in caso
di allarme lampeggerà il rettangolo ad esso associato.
The device is able to recognize the 1st alarm intervened in field. To active the 1st out enter in SETUP of device and push
for at least 3sec the button SET and when the parameters FIRST OUT flash select Y (Yes). The 1st out is
recognizable beacuse in alarm case will flash the rectangle associated to its.
Nota: Con codici 9RECA/E8RS485, 9RECA/E8CCRS485 il protocollo di comunica ione seriale è MODBUS RTU. E' possibile scaricare il protocollo sul sito www.dossena.it
Note: With codes 9RECA/E8RS485, 9RECA/E8CCRS485 the serial communication protocol is MODBUS RTU. It's possible download the protocol at www.dossena.it
MU 1181 Rev. 02 01/06/12
Other Dossena Relay manuals

Dossena
Dossena RECA/E8 User manual

Dossena
Dossena DER3B-MED Series User manual

Dossena
Dossena DER3BDUAL User manual

Dossena
Dossena SRI3/H2 User manual

Dossena
Dossena DER3/0 Series User manual

Dossena
Dossena DER3 User manual

Dossena
Dossena RECA/E4 User manual

Dossena
Dossena DER3/1DL User manual

Dossena
Dossena 9DER3/1DLCC User manual

Dossena
Dossena 9DER3/2IM User manual