Compa i à il messaggio lampeggiante DIS (disconnessione) e il
simbolo della te a/ Se a visualisé et le message clignotant DIS
(déconnexion) et le symbole de la te e appa aît ont/ It will appea
a blinking w itten DIS (disconnected) and the symbol of ea th.
Disconnessione del collegamento di misu a ve so l'impianto e ve so il nodo di
te a/ Déconnexion du b anchement de mesu e ve s l'installation et ve s le nœud
de la te e/ Disconnection of measu ement connection towa ds the system and to
the node to g ound.
Compa i à il messaggio lampeggiante DIS (disconnessione) e il
simbolo del t asfo mato e/ Se a actionné et visualisé et le message
clignotant DIS (déconnexion) et le symbole du t ansfo mateu
appa aît ont./ It will appea a blinking message DIS (disconnected)
and the symbol of the t ansfo me .
Disconnessione del collegamento di misu a al t asfo mato e.
Déconnexion du b anchement de mesu e au t ansfo mateu .
Disconnection of measu ement connection to the t ansfo me .
Compa i à il messaggio lampeggiante PT100 DIS (disconnessione)/
Se a actionné et visualisé et le message clignotant PT100DIS
(déconnexion) appa aît a/ It will be displayed and flash message
PT100DIS (disconnect) will appea .
Il senso e di tempe atu a PT100 viene ilevato disconnesso/ Le capteu de
tempé atu e PT100 est détecté déconnecté/ The PT100 tempe atu e senso is
detected as disconnected.
Compa i à il messaggio lampeggiante SHORT (co to ci cuito)/ Se a
visualisé le message clignotant SHORT (cou t-ci cuit) appa aît a/ It
will flash a message SHORT (sho t ci cuit).
Il senso e di tempe atu a PT100 viene ilevato in co to ci cuito/ Le capteu de
tempé atu e PT100 est détecté en cou t-ci cuit/ The PT100 tempe atu e senso is
detected in sho t-ci cuit.
Compa i à la sc itta PSR3/ Se a visualisé et l'insc iption PSR3
appa aît a/ It will be displayed and will appea a message with
w itten PSR3.
Non vengono ilevati uno o più pannelli pe segnalazione emota (PSR3)/ Aucun ou
plusieu s panneaux ne sont détectés pou signalisation à distance (PSR3)/ No
detected one o mo e emote panels signalling (PSR3).
Compa i à il messaggio lampeggiante TEMP (tempe atu a)/ Se a
visualisé le message clignotant TEMP (tempé atu e) appa aît a/ It
will appea a blinking message TEMP (tempe atu e).
Lo st umento ha aggiunto una tempe atu a inte na eccessiva (su iscaldamento
inte no)/ L'inst ument a atteint une tempé atu e inte ne excessive (su chauffe
inte ne)/ The inst ument has eached an inte nal tempe atu e too high (inte nal
ove heating).
IT Se non viene ilevato nessun PSR3 si av à la segnalazione di alla me g ave. Lo st umento si colo e à di giallo, ve à attuato e visualizzato
lo scatto del elè di Fault e compa i à la sc itta PSR3. Il PSR3 pot ebbe ave e i led e il onzato e spenti pe chè disalimentato o in guasto
oppu e ave e i led lampeggianti eil onzato e con beep ad inte mittenza veloce.
FR Aucun panneau PSR3 n'est detecté pou la signalisation à distance. L'inst ument se a de couleu jaune. Le déclenchement du elais de
Défaut se a actionné et visualisé et l'insc iption PSR3 appa aît a. Led ON ou clignotante ou éteinte. Ronfleu ON avec bip inte mittence
apide ou éteinte.
ENG If it is detected no emote panel signalling PSR3, the inst ument will wa n the fault ala m. The display becomes yellow and the t ipping
of Fault elay will be displayed and shown the message PSR3. The PSR3 could be not supplied o fault and the leds off o on o flashing and
the buzze off o on with inte mittent fast beep.
CONFIGUR ZIONE P R METRI/ CONFIGUR TION P R MÈTRES/ SETTINGS
Descrizione parametro/ Description paramètre/ Parameter descritpion Range[Default] Funzione pulsanti/ Fonctions boutons / Keys functions
KT = Rappo to t asfo mazione TA/ Rappo t t ansfo mation TA/ CT T ansfo mation atio 1 ÷ 50 [1]
Tasto pe aumenta e o diminui e il volume dell'alla me
acustico dei pannelli di segnalazione emota PSR3.
Touche pou augmente ou diminue le volume de
l'ala me sono e des panneaux PSR3.
Button fo inc easing o dec easing the volume acoustic
ala m of emote panels PSR3.
SET
p eme e pe almeno 3 secondi pe ent a e/usci e dalla
funzione SETUP; p eme e b evemente pe sco e e e
seleziona e i pa amet i da imposta e in modo ciclico. Dopo
1 minuto di inattività nello stato di SET UP l'SRI3/H2RS485
to ne à automaticamente in lettu a misu e, senza salva e
le modifiche ai pa amet i.
p esse pendant au moins 3 secondes pou ent e /so ti
de la fonction SETUP ; p esse b ièvement pou fai e
défile et sélectionne les pa amèt es à p og amme de
façon cyclique. Au bout d'1 minute d'inactivité, dans l'état
de SET UP l’SRI3/H2RS485, eviend a automatiquement en
lectu e mesu es sans sauvega de les modifications
éventuelles su les pa amèt es.
P ess fo at least 3 seconds to ente /exit f om SETUP
function, p ess sho tly to sc oll and modify the
pa amete sin a cyclic mode . Afte 1 minute of inactivity in
SET UP state, SRI3/H2RS485 automatically backs to
eading measu e, without modifying the changes to
pa amete s.
P eme e i pulsanti pe aumenta e o diminui e il
pa amet o selezionato.
P esse les boutons pou augmente ou diminue le
pa amèt e sélectionné.
Push to inc ease o dec ease value selected.
Ra= Soglia di inte vento pe la esistenza di isolamento/ Seuil d’ala me pou la ésistance
d’isolement/ Inte vention th eshold fo the insulation esistance
50kΩ ÷ 1MΩ
[50kΩ]
Stato a iposo (diseccitato) del elè di Fault
Etat au epos (désexcité) du elais de Fault
Resting status (de-ene gised) of Fault elay
N.DE. : [N.DE]
N.E. :
°C= Soglia di alla me pe la tempe atu a della PT100/ Seuil d'ala me pou la tempé atu e de la
PT100/ Ala m th eshold fo the tempe atu e of PT100 50 ÷ 150°C [0]
I= Soglia di alla me elativa alla co ente del seconda io del t asfo mato e/ Seuil d'ala me elatif au
cou ant du secondai e du t ansfo mateu / Ala m th eshold elative to seconda y cu ent of
t ansfo me
0-5A [0]
V min= Livello di sotto tensione pe l'alla me sulla tensione di linea/ Niveau de sous-tension pou
l'ala me su la tension de ligne/ Unde voltage level fo the ala m on voltage line
95V ÷ 230V
[203]
V max= Livello di sov a tensione pe l'alla me sulla tensione di linea /Niveau de su tension pou
l'ala me su la tension de ligne/ Ove voltage level fo the ala m on voltage line
115V ÷ 265V
[257]
Stato a iposo (diseccitato) del elè di Alla me
Etat au epos (désexcité) du elais d'Ala me
Resting status (de-ene gized) of Ala m elay
N.DE. : [N.DE]
N.E. :
PSR3= Nume o di pannelli di segnalazione emota collegati/ N°de panneaux de signalisation à
distance connectés/ Numbe of emote panels signalling connected
0 ÷ 4
[1]
NODE= Nume o di nodo sulla ete RS485/ Nomb e de nœud su le éseau RS485/ Numbe of node
on the netwo k RS485
1 ÷ 247
[1]
B UD= Velocita comunicazione se iale/ Vitesse de communication sé ie / Se ial speed 4800-9600-19200-
38400 bps [19200]
PSW = Impostazione passwo d/ P og ammation mot de passe/ Passwo d setting
(000=Disattivo/ Désactivée/ Disactive)
000 ÷ 999 [000]
Nota: Ponendo a 0 un pa amet o (dove possibile) equivale ad esclude e la sua misu a e gestione/ Remarque: La sélection du valeu 0 pou un pa amèt e (lo sque cela est possible) exclut son
mesu e et gestion/ Note: If you select the value 0 fo a pa amete (when it’s possible) you exclude its measu e and management.