drew & jonathan Scott Living Cahill SL63WBCH-2 User manual

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
DIAGRAM / SCHÉMA / DIAGRAMA
Cahill 63in 8 Drawer Wood Tool Cart / Chariot à outils en bois de 63 pouces à 8 tiroirs Cahill
/ Carro de herramientas de madera de 63 pulg. con 8 cajones Cahill / SL63WBCH-2
Read carefully before assembling your product / Lisez attentivement avant l’assemblage du
produit / Lea atentamente antes de ensamblar su producto
Retain this manual for future reference. / Conservez ce manuel pour référence ultérieure. /
Conserve este manual para futuras referencias.
Page 1 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
A
B
C
A
A
CC
DD
x 1 Tool Cart Body
x 1 Corps du chariot à outils
x 1 Carro de herramientas
x 2 Swivel Caster
x 2 Roue pivotante
x 2 Rueda giratoria
x 2 Locking Caster
x 2 Roue verrouillable
x 2 Rueda con freno
x 16+1 Bolt 1/4’’ x 30 mm
x 16+1 Boulon 1/4’’ x 30 mm
x 16+1 Perno de 1/4’’ x 30 mm
x 16+1 Lock Washer
x 16+1 Rondelle de blocage
x 16+1 Arandela de presión
x 16+1 Flat washer
x 16+1 Rondelle plate
x 16+1 Arandela plana
x 16+1 Screw M3.5 x 15mm
x 16+1 Vis M3.5 x 15mm
x 16+1 Perno de M3.5 x 15mm
x 2 Key
x 2 Clé
x 2 Llave
EE
x 1 Hex Wrench
x 1 Clé hexagonale
x 1 Llave hexagonal
x 1 Touch-up Pen
x 1 Crayon à retouche
x 1 Plumón de retoque
BB
FF
HH
GG
x 1 Tipping Restraint Hardware Kit
x 1 Kit de matériel pour laPrévention Anti-Basculement
x 1 Kit de sujeción antivuelco
x 8 Handle
x 8 Poignée
x 8 Agarradera
D

Page 2 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
Please read and understand these instructions before assembling and using this product. Save these instructions for future
reference.
Veuillez lire et comprendre ces instructions avant le montage et l'utilisation de cette console. Conservez ces instructions
pour une utilisation future.
Por favor lea y entienda las instrucciones antes del ensamble y uso del producto. Guardar las instrucciones para referencia
en el futuro.
Safety Information / Mesures de sécurité / Información de seguridad
WARNING: This unit is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with products heavier
than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.
AVERTISSEMENT : Cet article ne peut supporter que la charge maximale indiquée. L’utilisation de cet article
avec des produits dont le poids dépasse la charge maximale indiquée peut entraîner de l’instabilité et causer
des blessures. Répartissez la charge de façon uniforme.
ADVERTENCIA: Esta unidad está diseñada para utilizarse solo con el peso máximo especificado. El uso con
productos que superen el peso máximo especificado puede producir inestabilidad y causar posibles lesiones.
Distribuya el peso de manera uniforme.
Maximum load 30 lb. (13.6 kg)
Charge maximale 30 lb. (13.6 kg)
Carga máxima 30 lb. (13.6 kg)
Maximum load 300 lb. (136.1 kg)
Charge maximale 300 lb. (136.1 kg)
Carga máxima 300 lb. (136.1 kg)

Page 3 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
LIMITED LIFETIME WARRANTY
This product is warranted to the original purchaser. If there is a failure in this unit due to defects in
materials or workmanship, the manufacturer will repair or replace this item at our discretion without
charge. Warranty is void if product has been assembled incorrectly, misused, abused by overloading,
altered in any way or damaged due to accident. This warranty is not transferable and does not cover
chipping, flaking, scratches, rust, dents, or other damages to the surfaces of this product. Responsibility of
the manufacturer is limited to repair or replacement of this product. The manufacturer is not responsible
for consequential, incidental, or other damages or losses resulting from product failure.
This warranty is in lieu of all other expressed warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITEE A VIE
Ce produit de Whalen est garanti à l’acheteur initial. En cas de bris de l’unité dû à un défaut des matériaux
ou de la fabrication, Whalen Storage réparera ou remplacera cet article, à sa discrétion, sans frais. La
garantie est nulle si le produit a été mal assemblé, mal utilisé, abusé par une surcharge, modifié de
quelque manière que ce soit ou endommagé par accident. La présente garantie n’est pas transférable et ne
couvre pas l’écaillage, les rayures, la rouille, le bosselage ou tout autre dommage aux surfaces du produit.
La responsabilité de Whalen Storage se limite à réparer ou remplacer ce produit. Whalen Storage n’est pas
responsable des dommages indirects, accessoires ou autres ou de la perte résultant du défaut du produit.
La présente garantie tient lieu de toute autre garantie expresse. Certaines régions ne permettent pas
l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou accessoires. Dans un tel cas, la limite précédente
pourrait ne pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des recours légaux particuliers et
vous pourriez avoir d’autres droits qui varient selon la région.
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA
Esté producto está garantizado al comprador original. Si hay una falla en esta unidad debido a defectos en
el material o en la mano de obra, el fabricante reparara o reemplazara este articulo a nuestra discreción sin
cargo. La garantía es nula si el producto se ensamblo incorrectamente se usa incorrectamente, es abusada
con sobrecargo, es alterado de cualquier forma o es dañado debido a un accidente. Esta garantía no se
puede transferir y no cubre astilladuras, descamaciones, ralladuras, oxidación, abolladuras, u otros daños a
la superficie de este producto. La responsabilidad del fabricante está limitada a reparar o reemplazar el
producto. El fabricante no es responsable por daños o pérdidas a consecuencia, accidentales, u de otro
tipo resultantes de la falla del producto.
Esta garantía esta en lugar de otras garantías expresadas. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños accidentales o a consecuencia, así que la limitación anterior puede no aplicar para
usted. Esta garantía le Brinda derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
Warranty / Garantie / Garantía

Page 4 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
1
A
AA × 16
BB × 16
CC × 16
FF × 1
AA
BB
CC
B
C
2
DD × 16
DD
D

Page 5 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
NOTE: The tipping restraint hardware included is for wooden stud wall construction. It must be attached to a
wall stud. Depending on your wall construction, different anchor hardware may be required. Please contact your
local hardware store for assistance. Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must
install the tipping restraint hardware with the unit to prevent the unit from tipping, causing any accidents or
damage. The tipping restraints are intended only as a deterrent, they are not a substitute for proper adult
supervision. The tipping restraints are not earthquake restraints. If you wish to add the extra security of
earthquake restraints, they must be purchased and installed separately.
REMARQUE : La quincaillerie antibasculement fournie est conçue le mur à montants de bois. Elle doit être fixé
à un montant de bois. Selon le type de mur, des pièces d’ancrage différentes pourraient être requises. Veuillez
communiquer avec votre quincaillier pour obtenir de l’assistance. Les jeunes enfants peuvent se blesser
grièvement si le meuble bascule. La trousse antibascule doit être installée pour prévenir la chute du meuble
causant des accidents ou des dommages à l’unité. Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne
remplacent pas une supervision adulte adéquate. Les trousses antibascules ne résistent pas aux tremblements
de terre. Pour plus de sûreté en cas de tremblement de terre, des dispositifs particuliers doivent être achetés et
installés séparément.
NOTA: El equipo anti volcaduras incluido es exclusivamente para instalar en paredes con vigas de madera. Se
debe sujetar a una viga de pared. Dependiendo de la construcción de su pared, es posible que se requiera
ferretería diferente. Póngase en contacto con su ferretería local para obtener ayuda. Los niños pequeños
pueden resultar lastimados por volcadura de muebles. Instale el equipo anti volcaduras con la unidad en
función, para prevenir volcaduras, causando algún accidente o daño. El equipo anti volcaduras es solo un artículo
de precaución, no hay substituto para la supervisión adulta. El equipo anti volcaduras no es a prueba de
terremotos. Si deseara añadir la seguridad adicional a prueba de terremotos, deberá comprarlos e instalarlos
por separado.
Wall / Mur / Pared
GG × 1

Page 6 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
Periodically check to make certain all components are properly positioned, free from damage and firmly
connected.
Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.
Never use water to clean the furniture as it may cause damage to the finish.
Wipe clean using a damp cloth and a mild cleaner. Wipe dry with a clean cloth.
In the event that the furniture is stained or otherwise damaged during use, it is recommended you call a
professional to repair the furniture.
Keep furniture away from direct sunlight as it may damage the finish.
It is best to keep the furniture in a climate-controlled environment. Extreme temperature and humidity
changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood.
Touch-up pen (HH) has been provided to minimize the small nicks or scratches that may occur during
assembly or shipping.
Vérifi ez périodiquement si les composants sont bien positionnés, en bon état et fermement montés.
Utilisez un linge doux et propre qui n’égratignera pas la surface lorsque vous époussetterez le meuble.
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le meuble puisque vous risqueriez d’endommager le fi ni.
Nettoyez le meuble à l’aide d’un linge humide et d’un nettoyant doux. Essuyez le meuble à l’aide d’un linge
propre.
Si le meuble est taché ou endommagé de quelque façon durant son utilisation, il est recommandé
d’appeler un professionnel pour le faire réparer.
Conservez le meuble à l’abri du soleil pour éviter d’endommager le fini.
Il est préférable que le meuble soit gardé dans un endroit à température contrôlée. Les variations
d’humidité et de température importantes peuvent décolorer, déformer, contracter et même fendre le
bois.
Un crayon à retouche (HH) est fourni pour couvrir toute égratignure ou rayure qui pourrait survenir durant
l’assemblage ou l’expédition.
Checar periódicamente para asegurar de que todos los componentes están posicionados, libres de daños, y
conectados.
Use una toalla suave y limpia que no rayara la superficie al limpiar el polvo.
Nunca use agua para limpiar la unidad, ya que le puede dañar el acabado.
Limpiar usando una tela húmeda y un limpiador ligero. Secar con una toalla limpia.
En caso que su unidad sea manchada durante el uso le recomendamos hablar a un profesional para que le
ayude.
Es recomendable mantener la unidad lejos del sol directo ya que puede dañar el acabado.
Es mejor mantener la unidad en un área de clima controlado. Temperatura extrema y cambios de humedad
pueden causar cambios como partes pandas, molduras que se contraigan o que la madera se raje.
Un bolígrafo de retoque (HH) ha sido provisto para minimizar los pequeños golpes o ralladuras que
puedan ocurrir durante el ensamble o envió.
Care and Maintenance / Soin et entretien / Cuidado y mantenimiento

Page 7 of 7 Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones para el ensamblaje
Made in Vietnam / Fabrique au Vietnam / Hecho en Vietnam
We are confident that you will be delighted with this purchase. Should this product be defective in
workmanship or materials, or fail under normal use, we will repair or replace it for a period of up to one (1)
year from date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state.
Customer Service: 1-866-942-5362,8:30 a.m. - 4:30 p.m., PST, Monday to Friday
www.whalenfurniture.com Or e-mail your request to [email protected]
Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s’avéraient défectueux suite à une utilisation normale,
nous le réparerons ou le remplacerons jusqu’à concurrence d’un (1) an après la date d’achat.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre.
Service à la clientèle : 1-866-942-5362,8 h 30 à 16 h 30, heures normales du Pacifique, du lundi au vendredi
www.whalenfurniture.com envoyer un courriel à [email protected]
Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de esté producto. Si esté producto
tiene algun defecto de ensamble o material, o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo repararemos
o lo re-emplazaremos hasta por un año à partir de la fecha de compra.
Está garantia le proporciona derechos legales especificos y talvez tenga otros derechos que varian de
provincia en provincia.
Servicio al cliente: 1-866-942-5362,Hora estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes
www.whalenfurniture.com electrónico a pa[email protected]
QUALITY GUARANTEE
Garantie de qualité
Garantía de Calidad
Nous ne sommes satisfaits que si vous l'êtes, c'est pourquoi nous offrons une garantie love-it de 30 jours.
Si, pour une raison quelconque, vous n'aimez pas votre produit Scott Living, vous pouvez le retourner
dans votre magasin. dans un délai de 30 jours à compter de la date figurant sur votre reçu pour un
remboursement complet - sans poser de questions.
LA POLITIQUE DE RETOUR POUR LES ARTICLES PERSONNALISÉS PEUT VARIER. VEUILLEZ VÉRIFIER AUPRÈS
DE VOTRE DÉTAILLANT POUR PLUS DE DÉTAILS.
We’re not happy unless you’re happy, so we offer a 30-day Love It Guarantee. If for any reason you don’t
love your Scott Living product, you can return it to your place of purchase within 30 days of the date on your
receipt for a full refund — no questions asked.
RETURN POLICY FOR CUSTOM ITEMS VARY. PLEASE CHECK WITH YOUR RETAILER FOR DETAILS.
No estamos contentos a menos que usted esté contento, por lo que ofrecemos una garantía de 30-días love it.
Si por alguna razón no le gusta su producto Scott Living, puede devolverlo a su lugar de compra dentro de los
30 días siguientes a la fecha de su recibo para un reembolso completo - sin preguntas.
LA POLÍTICA DE DEVOLUCIONES DE LOS ARTÍCULOS PERSONALIZADOS VARÍA. POR FAVOR, CONSULTE CON SU
DISTRIBUIDOR PARA MÁS DETALLES.
Table of contents
Other drew & jonathan Tools Storage manuals