DS Produkte 06256 User manual

DE Artikelnummer: 06256 Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Staubwedel entschieden
haben.
Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen in dieser Anleitung
leicht vom tatsächlichen Artikel abweichen können.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Diese aufmerksam durchlesen und
befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
WICHTIGE HINWEISE
■ Der Artikel eignet sich für die Reinigung von Innenbereichen,
wie z.B. Regalen, Schränken, Fernsehern u.v.m.
■ Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsma-
terial fernhalten.
■ Der Artikel ist kein Spielzeug! Kinder und Tiere vom Artikel
fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden.
■ Den Artikel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Herd-
platten oder Öfen verwenden, um Schäden zu vermeiden.
■ Den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken Tempe-
raturschwankungen, offenem Feuer oder direkter Sonnenein-
strahlung aussetzen.
■ Zum Reinigen keine aggressiven, scheuernden oder giftigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert.
■ Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigung entste-
hen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1 Kopfteil mit 5 flexiblen Armen
2 Gelenk
3 Teleskopstange
Vor dem ersten Gebrauch
Alle Teile auspacken und eventuelle Schutzfolien bzw. Aufkleber
entfernen. Den Lieferumfang auf mögliche Transportschäden prü-
fen. Sollte ein Transportschaden festgestellt werden, den Artikel
nicht (!) verwenden, sondern umgehend den Kundenservice kon-
taktieren.
Benutzung
• Die Arme des Kopfteils (1) sind flexibel und können in-
dividuell eingestellt werden.
• Das Kopfteil (1) kann sowohl allein als auch mit der
Teleskopstange (3) verwendet werden.
• Das Gelenk (2) an der Teleskopstange (3) lässt sich in
8 verschiedenen Stufen einstellen.
Gelenk einstellen
1. Den Entriegelungsknopf (A) am Ge-
lenk (2) drücken und halten.
2. Das Kopfteil (1) in die gewüschte
Richtung bewegen.
3. Den Entriegelungsknopf (A) loslas-
sen. Das Kopfteil (1) ggf. noch ein
Stück weiter bewegen, bis es hör-
und spürbar einrastet.
Teleskopstange einstellen
1. Den unteren Teil der Teleskopstange (3) im Uhrzeigersinn auf-
drehen.
2. Die Teleskopstange (3) auf die gewünschte Länge auseinan-
derziehen.
3. Den unteren Teil der Teleskopstange (3) gegen den Uhrzeiger-
sinn festdrehen.
Kopfteil aufsetzen / abnehmen
• Zum Aufsetzen das Kopfteil (1) auf
die Teleskopstange (3) schieben.
Dabei darauf achten, dass die Rast-
nase (C) an der Teleskopstange (3)
in der Aussparung (B) des Kopf-
teils (1) hörbar einrastet.
• Zum Abnehmen die Rastnase (C) drücken und das Kopfteil (1)
von der Teleskopstange (3) abziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
• Das Kopfteil (1) vor der Reinigung von der Teleskopstange (3)
abnehmen (siehe Abschnitt „Benutzung“).
• Groben Staub entfernen, indem das Kopfteil (1) über dem Abfall-
eimer ausgeklopft wird.
• Bei Bedarf kann das Kopfteil (1) auch mit etwas mildem Spülmit-
tel und wenig Wasser gereinigt werden.
• Die Teleskopstange (3) bei Bedarf mit einem angefeuchteten
Tuch reinigen.
• Den Artikel vor dem Verstauen vollständig trocknen lassen.
• Zur platzsparenden Aufbewahrung
die Teleskopstange (3) vollständig
zusammenschieben und das Kopf-
teil (1) parallel zur Teleskopstan-
ge (3) stellen (siehe Abschnitt „Be-
nutzung“).
• Den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor Sonnenein-
strahlung und Hitze geschützten Ort verstauen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Verpackung
umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zufüh-
ren. Auch den Artikel umweltgerecht entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung verfügbar.
1
2
3
A
C
B
Z 06256 M DS V1 1216

EN Article number: 06256 Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this feather duster.
Please note that the illustrations in these instructions may
differ slightly from the actual article.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Please read these carefully and
comply with them in order to prevent personal injury and
damage to property.
Supplementary information
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■ The article is suitable for cleaning areas indoors, for example
shelves, cupboards, televisions and many other items.
■ Danger of suffocation! Keep children and animals away from
the packaging material.
■ The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
■ Do not use the article in the vicinity of heat sources such as
hobs or ovens to prevent damage.
■ Do not expose the article to extreme temperatures, wide tem-
perature variations, naked flames or direct sunlight.
■ Do not use any aggressive, abrasive or toxic cleaning agents
for cleaning.
■ The article is designed for personal use only and is not intend-
ed for commercial applications.
■ The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
■ The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling or damage. This also applies to
normal wear and tear.
Items Supplied and Article Overview
1 Top part with 5 flexible arms
2 Joint
3 Telescopic rod
Before Initial Use
Unpack all parts and remove any protective films or stickers.
Check the items supplied for possible transport damage. If you
should find any transport damage, do not use the article (!), but
contact the customer service department immediately.
Use
• The arms of the top part (1) are flexible and can be
individually adjusted.
• The top part (1) can be used both on its own and with
the telescopic rod (3).
• The joint (2) on the telescopic rod (3) can be adjusted
to 8 different settings.
Adjusting the joint
1. Press and hold the release but-
ton (A) on the joint (2).
2. Move the top part (1) in the direction
you want.
3. Let go of the release button (A).
Move the top part (1) a bit more if
necessary until you hear and feel it
engage.
Adjusting the telescopic rod
1. Untwist the bottom part of the telescopic rod (3) clockwise.
2. Pull the telescopic rod (3) apart to the length you want.
3. Twist the bottom part of the telescopic rod (3) anticlockwise to
secure it.
Attaching / removing the top part
• Slide the top part (1) onto the tele-
scopic rod (3) to attach it. When you
do this, make sure that the locking
lug (C) on the telescopic rod (3) is
heard to engage in the recess (B) in
the top part (1).
• To remove it, press the locking lug (C) and pull the top part (1)
off the telescopic rod (3).
Cleaning and Storage
• Remove the top part (1) from the telescopic rod (3) prior to
cleaning (see the “Use” section).
• Remove coarse dirt by tapping out the top part (1) over a dust-
bin.
• If necessary, the top part (1) can also be cleaned with some
mild detergent and a little water.
• Clean the telescopic rod (3) with a damp cloth if necessary.
• Allow the article to dry completely before storing it away.
• To save space on storage, slide the
telescopic rod (3) together fully and
place the top part (1) parallel to the
telescopic rod (3) (see the “Use”
section).
• Store the article in a dry, clean place that is protected from
sunlight and heat.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally friendly manner and take it to a
recycling centre. Dispose of the article in an environmentally
friendly manner as well. More information is available from
your local authorities.
1
2
3
A
C
B
Z 06256 M DS V1 1216

FR Référence d’article : 06256 Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • +49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce plumeau.
Veuillez noter que les illustrations du présent mode d’emploi
peuvent légèrement diverger de l’article tel qu’il est réelle-
ment.
Pour toute question, contactez le service après-vente depuis notre
site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes
de sécurité et observez-les minutieusement afin d’éviter
tout risque de blessure ou de dégâts matériels.
Informations complémentaires
REMARQUES IMPORTANTES
■ L’article convient pour le nettoyage de surfaces à l’intérieur,
comme par ex. des étagères, armoires, téléviseurs, etc.
■ Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la
portée des enfants ou des animaux.
■ Cet article n’est pas un jouet ! Afin d’éviter toute blessure, veil-
lez à ce que les enfants et les animaux ne s’approchent pas
de l’article.
■ Afin d’éviter tous dommages, n’utilisez pas l’article à proximité
de sources de chaleur, comme par ex. des plaques de cuisson
ou d’un four.
■ N’exposez pas l’article à des températures extrêmes, à des
variations de température trop importantes, à des flammes
ouvertes ou au rayonnement direct du soleil.
■ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou
toxiques pour l’entretien.
■ L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
■ Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme ou à une
détérioration est exclu de la garantie. L’usure normale est éga-
lement exclue de la garantie.
Composition et vue générale de l’article
1 Tête équipée de 5 bras
flexibles
2 Articulation
3 Manche télescopique
Avant la première utilisation
Sortez toutes les pièces de leur emballage et ôtez les films protec-
teurs et adhésifs éventuellement présents. Vérifiez que le contenu
de la livraison n’a pas été endommagé pendant le transport. En
cas de dommages subis au cours du transport, n’utilisez pas (!)
l’article et contactez sans délai le service après-vente.
Utilisation
• Les bras de la tête (1) sont flexibles et peuvent être
réglés individuellement.
• La tête (1) peut être utilisée seule ou avec le manche
télescopique (3).
• L’articulation (2) au niveau du manche télescopique (3)
peut se régler sur 8 niveaux différents.
Réglage de l’articulation
1. Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (A) au niveau de l’articula-
tion (2) et maintenez-le enfoncé.
2. Déplacez la tête (1) selon l’orienta-
tion souhaitée.
3. Relâchez le bouton de déverrouil-
lage (A). Déplacez éventuellement
encore un peu la tête (1) jusqu’à ce
qu’elle s’encliquète de façon claire-
ment perceptible.
Réglage du manche télescopique
1. Tournez la partie inférieure du manche télescopique (3) dans
le sens des aiguilles d’une montre.
2. Déployez le manche télescopique (3) à la longueur souhaitée.
3. Tournez ensuite la partie inférieure du manche télescopique (3)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pose / retrait de la tête
• Pour la pose, glissez la tête (1) sur
le manche télescopique (3). Veil-
lez à ce que le cran d’arrêt (C) sur
le manche télescopique (3) s’encli-
quète dans l'évidement (B) de la
tête (1) de façon audible.
• Pour le retrait, appuyez sur le cran d’arrêt (C) et retirez la
tête (1) du manche télescopique (3).
Nettoyage et rangement
• Retirez la tête (1) avant le nettoyage du manche télesco-
pique (3) (voir section « Utilisation »).
• Éliminez la poussière épaisse en époussetant la tête (1) au-
dessus de la poubelle.
• Au besoin, nettoyez également la tête (1) dans un peu d’eau et
de produit vaisselle doux.
• Au besoin, nettoyez le manche télescopique (3) avec un chif-
fon humidifié.
• Laissez sécher l’article intégralement avant de le ranger.
• Pour gagner de la place, vous pou-
vez replier complètement le manche
télescopique (3) et placer la tête (1)
parallèlement au manche téles-
copique (3) (voir section « Utilisa-
tion »).
• Rangez l’article dans un endroit sec et propre à l’abri du rayon-
nement direct du soleil et de toute source de chaleur.
Mise au rebut
Les matériaux d
’
emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l
’
emballage dans le respect de l
’
environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débar-
rassez-vous également de l
’
article dans le respect de l
’
envi-
ronnement. Pour de plus amples renseignements à ce sujet,
veuillez vous adresser aux services municipaux compétents.
1
2
3
A
C
B
Z 06256 M DS V1 1216

NL Artikelnummer: 06256 Handleiding
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van deze plumeau.
Houd er rekening mee dat de afbeeldingen in deze handlei-
ding licht kunnen afwijken van het daadwerkelijke artikel.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenser-
vice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en
houdt u zich hieraan om lichamelijk letsel en materiële
schade te voorkomen.
Aanvullende informatie
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■ Het artikel is geschikt voor de reiniging van binnenruimten, zo-
als stellingen, kasten, televisies en nog veel meer.
■ Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren uit de buurt houden
van het verpakkingsmateriaal.
■ Het artikel is geen speelgoed! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het artikel om verwondingen te vermijden.
■ Het artikel niet gebruiken in de buurt van warmtebronnen zoals
kookplaten of ovens om schade te voorkomen.
■ Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, sterke
temperatuurschommelingen, open vuur of direct zonlicht.
■ Gebruik voor het reinigen geen agressieve, schurende of gif-
tige reinigingsmiddelen.
■ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
■ Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
■ Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behande-
ling of beschadiging zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt
ook voor de normale slijtage.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1 Hoofdgedeelte met 5 flexibele
armen
2 Scharnier
3 Telescoopstang
Vóór het eerste gebruik
Alle onderdelen uitpakken en eventuele beschermfolie resp. stic-
kers verwijderen. Controleer de leveringsomvang op mogelijke
transportschade. Wanneer u transportschade vaststelt, gebruik
het artikel dan niet (!), maar wendt u zich onmiddellijk tot de klan-
tenservice.
Gebruik
• De armen van het hoofdgedeelte (1) zijn flexibel en
kunnen individueel worden ingesteld.
• Het hoofdgedeelte (1) kan zowel alleen alsook met de
telescoopstang (3) worden gebruikt.
• Het scharnier (2) op de telescoopstang (3) laat zich in
8 verschillende standen instellen.
Scharnier instellen
1. De ontgrendelingsknop (A) van het
scharnier (2) ingedrukt houden.
2. Het hoofdgedeelte (1) in de gewens-
te richting bewegen.
3. De ontgrendelingsknop (A) loslaten.
Het hoofdgedeelte (1) eventueel nog
een stukje verder bewegen, tot het
hoor- en voelbaar vastklikt.
Telescoopstang instellen
1. Het onderste deel van de telescoopstang (3) met de wijzers
van de klok mee opendraaien.
2. De telescoopstang (3) tot de gewenste lengte uit elkaar trek-
ken.
3. Het onderste deel van de telescoopstang (3) tegen de wijzers
van de klok in vastdraaien.
Hoofdgedeelte plaatsen / verwijderen
• Voor het plaatsen het hoofdge-
deelte (1) op de telescoopstang (3)
schuiven. Daarbij erop letten dat het
nokje (C) op de telescoopstang (3)
in de uitsparing (B) van het hoofdge-
deelte (1) hoorbaar vastklikt.
• Voor het verwijderen het nokje (C) indrukken en het hoofdge-
deelte (1) van de telescoopstang (3) aftrekken.
Reinigen en opbergen
• Het hoofdgedeelte (1) vóór de reiniging van de telescoop-
stang (3) verwijderen (zie sectie “Gebruik”).
• Grof stof verwijderen door het hoofdgedeelte (1) boven de vuil-
nisbak uit te kloppen.
• Indien nodig kan het hoofdgedeelte (1) ook met een beetje mild
afwasmiddel en een beetje water worden gereinigd.
• De telescoopstang (3) indien nodig reinigen met een bevoch-
tigde doek.
• Het artikel vóór het opbergen volledig laten drogen.
• Voor het ruimtebesparend opber-
gen de telescoopstang (3) volledig
in elkaar schuiven en het hoofdge-
deelte (1) parallel aan de telescoop-
stang (3) plaatsen (zie sectie “Ge-
bruik”).
• Het artikel op een droge, schone, tegen zonlicht en hitte be-
schermde plaats opbergen.
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwijder
de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar
een recyclepunt. Ook het artikel afdanken volgens de milieu-
voorschriften. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatse-
lijke gemeenteadministratie.
1
2
3
A
C
B
Z 06256 M DS V1 1216
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Home Improvement manuals

DS Produkte
DS Produkte 06582 User manual

DS Produkte
DS Produkte CR4040 User manual

DS Produkte
DS Produkte CF-5019 User manual

DS Produkte
DS Produkte MG1286-2 User manual

DS Produkte
DS Produkte CK615-DB025 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 09570 User manual

DS Produkte
DS Produkte 06659 User manual

DS Produkte
DS Produkte YZWY15008 User manual