DS Produkte MD-328J User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Artikelnummer: 00403
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Sicherheitsclip ent-
schieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und an
diese halten, um Personen- und Sachschäden zu ver-
meiden.
Ergänzende Informationen
Symbol für Gleichstrom
WICHTIGE HINWEISE
■ Der Artikel ist eine tragbare Alarmanlage mit integriertem
LED-Licht.
■ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung bestimmt.
■ Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■ Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Den Artikel und das
Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
■ Der Artikel ist kein Spielzeug!
■ Gefahr von Gehörschäden! Den Artikel nicht in der Nähe
des Gehörs betreiben.
■ Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Deshalb Batterien und Artikel für Kinder und Tiere unerreich-
bar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss so-
fort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und einen Arzt aufsu-
chen.
■ Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Artikel entfernen.
Die Kontakte reinigen, bevor eine neue Batterie einlegt wird.
■ Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
■ Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
■ Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batte-
rie-Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Ka-
pazität benutzen. Beim Batterietausch auf die Polarität (+/–)
achten.
■ Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder der Artikel länger nicht benutzt wird. So
werden Schäden vermieden, die durch Auslaufen entstehen
können.
■ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■ Sollte der Artikel defekt sein, nicht versuchen eigenständig
Reparaturen durchzuführen. Reparaturen dürfen nur durch
Fachkräfte erfolgen. In Schadensfällen den Kundenservice
kontaktieren.
■ Der Artikel vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht,
extremen Temperaturen, Feuchtigkeit und Stößen schützen.
■ Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
■ Den Artikel mit einem leicht feuchten, weichen Tuch und ggf.
etwas mildem Reinigungsmittel reinigen. Zum Reinigen des
Artikels keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
■ Den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor direkter Son-
neneinstrahlung geschützten sowie für Tiere und Kinder un-
zugänglichen Ort lagern.
Vor dem ersten Gebrauch
• Den Artikel aus der Verpackung nehmen und auf Transport-
schäden überprüfen. Falls er Schäden aufweisen sollte, den
Artikel nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kon-
taktieren.
• Die Batterien sind bei Lieferung bereits eingelegt und durch
eine Transportsicherung gesichert. Den Artikel öffnen (siehe
Abschnitt „Batterien wechseln“) und den Isolierstreifen her-
ausziehen.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1
24
5
3
1 LED-Licht
2 Taste Licht
3 Clip (auf der Rückseite)
4 Taste Alarm
5 Lautsprecher
Nicht abgebildet:
• 4x 1,5 V-Knopfzelle
(Typ LR44/AG13)
Batterien wechseln
1. Die Schraube an der Unterseite des Artikels mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher lösen.
2. Einen flachen Schraubendreher o. Ä in die Rille an der Seite
des Artikels setzen und den Artikel vorsichtig aufhebeln.
3. Die obere Hälfte des Artikels abnehmen.
4. Die verbrauchten Batterien herausnehmen und durch neue
ersetzen (4x 1,5 V-Knopfzelle, Typ LR44/AG13). Dabei auf
die richtige Polarität (+ /–) achten.
5. Die zwei Hälften wieder zusammendrücken und mit der
Schraube fixieren.
Batteriestärke prüfen
• Die Batteriestärke muss regelmäßig geprüft werden, um die
Funktionsfähigkeit des Artikels sicherzustellen.
• Die Taste Alarm ca. 5 Sekunden drücken. Das LED-Licht
leuchtet kurz auf.
– Grün: Batterieladung ist ausreichend
– Rot: Batterien sind schwach; Batteriewechsel nötig
Benutzung
Den Artikel mithilfe des Clips an den Hosenbund, den Gürtel,
die Kleidung, die Tasche o. Ä. klemmen.
LED-Licht
1. Die Taste Licht drücken. Das LED-Licht leuchtet dauerhaft.
2. Das LED-Licht verfügt über 3 Modi. Die Taste Licht drücken,
um zwischen den Modi zu wechseln (Reihenfolge: Dauer-
licht, schnelles Blinken, langsames Blinken, Aus).
3. Um das LED-Licht auszuschalten, die Taste Licht so of drü-
cken, bis das LED-Licht erlischt.
Alarm
1. Die Taste Alarm drücken, um einen dauerhaften Signalton
ertönen zu lassen. Das LED-Licht blinkt abwechselnd in 3
verschiedenen Farben (rot, grün, gemischt).
2. Die Taste Alarm erneut drücken, um den Signalton abzu-
schalten.
Technische Daten
Modellnummer: MD-328J
Spannungsversorgung: 6 V DC (4x 1,5 V-Knopfzelle,
Typ LR44 / AG13)
Geräuschpegel Alarm: > 110 dB
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die
Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht entsorgen. Er gehört nicht
in den Hausmüll. Den Artikel an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nä-
here Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwal-
tung verfügbar.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im
Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen ab-
gegeben werden. Außerdem die geltenden gesetzlichen
Regelungen zur Batterieentsorgung beachten.
Z 00403 M DS V1 0217

EN Instructions
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlinesare subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Article number: 00403
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this security clip. If you
have any questions, contact the customer service department
via our website:
www.service-shopping.de
Explanation of symbols
Read through the safety instructions carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to property.
Supplementary information
Symbol for direct current
IMPORTANT INSTRUCTIONS
■ The article is a portable alarm with an integrated LED light.
■ The article is for personal use only and is not intended for
commercial applications.
■ The article should only be used as described in these in-
structions. Any other use is deemed to be improper.
■ Risk of injury and suffocation! Keep the article and the
packaging material away from children and animals.
■ The article is not a toy!
■ Danger of hearing damage! Do not operate the article
close to your hearing.
■ Batteries can be deadly if swallowed. Therefore keep batter-
ies and the article out of the reach of children and animals.
If a battery is swallowed, seek medical assistance immedi-
ately.
■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and
mucous membranes to come into contact with the battery
acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with
abundant fresh water immediately and contact a doctor.
■ Remove a leaked battery from the article immediately. Clean
the contacts before a new battery is inserted.
■ Before inserting the batteries, check whether the contacts in
the article and on the batteries are clean, and clean them if
necessary.
■ Use only the battery type specified in the technical data.
■ Always replace all batteries together. Do not use batteries
of different types or brands, or batteries with different ca-
pacities. When replacing batteries, ensure the correct polar-
ity (+ / –).
■ Take the batteries out of the article when they are dead or if
you will not be using the article for a prolonged period. This
will prevent any damage that might occur if a battery leaks.
■ The batteries must not be recharged or reactivated by other
means, must not be dismantled, thrown into a fire, immersed
in liquids or short-circuited.
■ If the article is broken, do not attempt to repair it yourself. Re-
pairs may only be carried out by specialists. In the event of any
damage, please contact our customer service department.
■ Protect the article from heat, naked flames, direct sunlight,
extreme temperatures, moisture and collisions.
■ Never immerse the article in water or other liquids. It is only
protected against splashing.
■ Clean the article with a slightly damp, soft cloth and, if nec-
essary, a little mild cleaning agent. Do not use any corrosive
or abrasive cleaning agents to clean the article. These can
damage the surface.
■ Store the article in a dry, clean place that is protected from
direct sunlight and is not accessible to children and animals.
Before Initial Use
• Remove the article from the packaging and check it for any
transport damage. If you find any damage to the article, do
not use the article (!), but contact our customer service de-
partment.
• The batteries are already inserted and provided with a trans-
port securing device when the article is supplied. Open the
article (see the “Replacing the Batteries” section) and pull
out the insulation strip.
Items Supplied and Article Overview
1
24
5
3
1 LED light
2 Light button
3 Clip (on the back)
4 Alarm button
5 Speaker
Not shown:
• 4 x 1.5 V button cell
(LR44 / AG13 type)
Replacing the Batteries
1. Undo the screw on the bottom of the article using a cross-
head screwdriver.
2. Insert a flat screwdriver or something similar into the groove
on the side of the article and carefully lever open the article.
3. Take off the top half of the article.
4. Remove the dead batteries and replace them with new ones
(4x 1.5 V button cell, LR44 / AG13 type). Pay attention to the
correct polarity (+ / –).
5. Press the two halves back together and fix them in place with
the screw.
Checking the Battery Power
• The battery power must be checked regularly in order to en-
sure that the article is in good working order.
• Press the Alarm button for around 5 seconds. The LED light
glows for a short time.
– Green: Battery charge is sufficient
– Red: Batteries are weak; battery change required
Use
Use the clip to attach the article to your waistband, belt, clothing,
bag or something similar.
LED light
1. Press the Light button. The LED light glows constantly.
2. The LED light has 3 modes. Press the Light button to switch
between the modes (sequence: constant light, rapid flash-
ing, slow flashing, off).
3. To switch off the LED light, keep pressing the Light button
until the LED light goes out.
Alarm
1. Press the Alarm button to sound a constant beep. The LED
light flashes alternately in three different colours (red, green,
mixed).
2. Press the Alarm button again to switch off the beep.
Technical Data
Model number: MD-328J
Voltage supply: 6 V DC (4x 1.5 V button cell,
LR44 / AG13 type)
Noise level of alarm: > 110 dB
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally friendly manner and
take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly
manner. It should not be disposed of in the normal
household waste. Dispose of the article at a recycling
centre for used electrical and electronic devices. More
information is available from your local authorities.
The batteries should be removed prior to disposal of
the article and disposed of separately from the article.
To protect the environment, non-rechargeable and re-
chargeable batteries may not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be taken to suitable
collection points. Also note the relevant statutory regula-
tions governing the disposal of batteries.
Z 00403 M DS V1 0217

FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Référence article : 00403
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce clip de sé-
curité. Pour toute question, contactez le service après-vente
depuis notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Lisez et observez attentivement les consignes de sécu-
rité afin de prévenir tout dommage corporel ou matériel.
Informations complémentaires
Symbole pour le courant continu
REMARQUES IMPORTANTES
■ Cet article est une alarme portative avec lumière DEL inté-
grée.
■ L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
■ Cet article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considé-
rée comme non conforme.
■ Risque de suffocation et de blessures ! Tenez l’article et
son emballage hors de portée des enfants et des animaux.
■ Cet article n’est pas un jouet !
■ Risques de lésions de l’ouïe ! L’article ne doit pas être
déclenché près de l’oreille.
■ L’ingestion des piles peut être mortelle. Conservez de ce fait
l’article et les piles hors de portée des enfants et des ani-
maux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement
appel aux secours médicaux.
■ Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou
des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire les zones touchées, puis consultez un médecin.
■ Retirez immédiatement de l’article toute pile qui fuit. Nettoyez
les contacts avant de remettre une pile neuve en place.
■ Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les contacts
dans l’article et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le
cas échéant.
■ Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les caracté-
ristiques techniques.
■ Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez pas de piles de type, de marque ou de capacité différents.
Lors du remplacement des piles, respectez la polarité (+ / –).
■ Retirez les piles de l’article lorsqu’elles sont usagées ou que
vous n’utilisez plus l’article pendant une assez longue période.
Vous éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
■ Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d’autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans
des liquides ou court-circuitées.
■ Si l’article est défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-
même. Seuls les spécialistes sont habilités à en effectuer les
réparations. En cas de panne, contactez le service après-
vente.
■ Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ;
maintenez-le loin de toute flamme, ne l’exposez pas à des
températures extrêmes ou à l’humidité et ne le laissez pas
en plein soleil.
■ N’immergez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide !
Il est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.
■ Nettoyez l’article avec un chiffon doux légèrement humide et
éventuellement un peu de détergent doux. Pour le nettoyage
de l’article, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs !
Ceux-ci risqueraient d’en endommager la surface.
■ Rangez l’article hors de portée des enfants et des animaux
dans un endroit propre et sec, à l’abri des rayons directs du
soleil.
Avant la première utilisation
• Sortez l’article de son emballage et vérifiez qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport. S’il présente des dom-
mages, n’utilisez pas l’article, contactez le service après-
vente.
• Les piles sont déjà en place à la livraison et dotées d’une sé-
curité pour le transport. Ouvrez l’article (voir section « Rem-
placement des piles ») et extrayez la bande protectrice.
Composition et vue générale de l’article
1
24
5
3
1 Lumière DEL
2 Touche Lumière
3 Clip (au dos)
4 Touche Alarme
5 Haut-parleur
Non illustrées :
• 4 x pile bouton de 1,5 V
(type LR44 / AG13)
Remplacement des piles
1. Desserrez la vis en face inférieure de l’article à l’aide d’un
tournevis cruciforme.
2. Insérez un tournevis plat ou tout autre ustensile similaire
dans la rainure sur le côté de l’article pour le soulever déli-
catement.
3. Retirez la moitié supérieure de l’article.
4. Extrayez les piles usagées et remplacez-les par des neuves
(4x pile bouton de 1,5 V, de type LR44 / AG13). Veuillez res-
pecter la polarité (+ / –).
5. Emboîtez à nouveau les deux moitiés l’une dans l’autre et
fixez-les à l’aide de la vis.
Vérification de la puissance des piles
• La puissance des piles doit être contrôlée régulièrement afin
de garantir le bon fonctionnement de l’article.
• Appuyez sur la touche Alarme pendant env. 5 secondes. La
lumière DEL s’allume brièvement.
– Vert : le chargement des piles est suffisant
– Rouge : les piles sont faibles ; un remplacement des piles
s’impose
Utilisation
Fixez l’article à l’aide du clip sur le haut du pantalon, la ceinture,
les vêtements, la poche ou tout autre endroit de votre choix.
Lumière DEL
1. Appuyez sur la touche Lumière. La lumière DEL reste allu-
mée en permanence.
2. La lumière DEL fontionne selon trois modes. Appuyez sur
la touche Lumière pour passer d’un mode à l’autre (ordre :
lumière permanente, clignotant rapide, clignotant lent, arrêt).
3. Pour éteindre la lumière DEL, appuyez sur la touche Lu-
mière jusqu’à ce que la lumière DEL s’éteigne.
Alarme
1. Appuyez sur la touche Alarme pour déclencher un signal
sonore permanent. La lumière DEL clignote par alternance
de trois couleurs différentes (rouge, vert, mixte).
2. Appuyez à nouveau sur la touche Alarme pour éteindre le
signal sonore.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : MD-328J
Tension d’alimentation : 6 V cc (4x pile bouton de 1,5 V,
type LR44 / AG13)
Niveau sonore de l’alarme : > 110 dB
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarras-
sez-vous de l’emballage dans le respect de l’environ-
nement en le déposant à un point de collecte prévu à
cet effet.
Débarrassez-vous de l’article dans le respect de l’en-
vironnement. Ne le jetez pas avec les ordures ména-
gères. Remettez-le à une station de collecte et de recy-
clage d’appareils électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez
vous adresser aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent en
être retirées et recyclées séparément. Au sens de la
protection de l’environnement, les piles et les accus ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être remis à un point de collecte approprié. Res-
pectez par ailleurs la réglementation légale en vigueur
applicable à la mise au rebut des piles.
Z 00403 M DS V1 0217

NL Handleiding
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Artikelnummer: 00403
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor deze veiligheidsclip. Mocht
u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice
via onze website:
www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen nauwkeurig doorlezen en op-
volgen om persoonlijke en materiële schade te voorko-
men.
Aanvullende informatie
Symbool voor gelijkspanning
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
■ Het artikel is een draagbare alarminstallatie met geïnte-
greerd LED-lampje.
■ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
■ Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de hand-
leiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
■ Gevaar voor verwonding en verstikking! Houd het artikel
en het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en
dieren.
■ Het artikel is geen speelgoed!
■ Gevaar voor gehoorschade! Het artikel niet in de buurt van
het gehoor in gebruik nemen.
■ Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer ze worden
ingeslikt. Bewaar batterijen en het artikel daarom op een
plaats die onbereikbaar is voor kinderen en dieren. Roep
meteen medische hulp in als een batterij werd ingeslikt.
■ Als een batterij heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid,
ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij
contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen
direct met veel schoon water spoelen en een arts raadplegen.
■ Verwijder een lekkende batterij direct uit het artikel. De con-
tacten reinigen voordat een nieuwe batterij wordt geplaatst.
■ Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de
contacten in het artikel en op de batterijen schoon zijn en
reinig deze indien nodig.
■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
technische gegevens.
■ Altijd alle batterijen vervangen. Gebruik geen verschillende
types of merken batterijen of batterijen met een verschillen-
de capaciteit. Let bij het vervangen van de batterijen op de
polariteit (+ / –).
■ De batterijen uit het artikel nemen wanneer deze leeg zijn of
wanneer het artikel langere tijd niet wordt gebruikt. Zo voor-
komt u schade die kan ontstaan door uitlopen.
■ De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere
middelen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden ge-
haald, in vuur worden gegooid, in vloeistoffen worden ge-
dompeld of worden kortgesloten.
■ Wanneer het artikel defect is, probeer het dan niet zelf te
repareren. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door
vakmensen. Neem in geval van schade contact op met de
klantenservice.
■ Bescherm het artikel tegen hitte, open vuur, direct zonlicht,
extreme temperaturen, vocht en schokken.
■ Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen. Het
is slechts spatwaterdicht.
■ Reinig het artikel met een licht vochtige, zachte doek en
eventueel een beetje mild reinigingsmiddel. Gebruik voor
het reinigen van het artikel geen bijtende of schurende rei-
nigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
■ Het artikel op een droge, schone, tegen direct zonlicht be-
schermde alsook voor dieren en kinderen ontoegankelijke
plaats opbergen.
Vóór het eerste gebruik
• Het artikel uit de verpakking nemen en controleren op trans-
portschade. Mocht het schade vertonen, het artikel dan niet (!)
gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice.
• De batterijen zijn bij de levering al geplaatst en voorzien van
een transportbeveiliging. Het artikel openen (zie sectie “Bat-
terijen vervangen”) en het lipje eruit trekken.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
1
24
5
3
1 LED-lampje
2 Knop Lampje
3 Clip (aan de achterkant)
4 Knop Alarm
5 Luidspreker
Niet afgebeeld:
• 4 x 1,5 V-knoopcel
(type LR44 / AG13)
Batterijen vervangen
1. De schroef aan de onderkant van het artikel met een kruis-
kopschroevendraaier losmaken.
2. Een platte schroevendraaier e. d. in de groef aan de zijkant
van het artikel plaatsen en het artikel voorzichtig optillen.
3. De bovenste helft van het artikel verwijderen.
4. De lege batterijen verwijderen en door nieuwe vervangen
(4 x 1,5 V-knoopcel, type LR44 / AG13). Let daarbij op de
juiste polariteit (+ / –).
5. De twee helften weer samendrukken en met de schroef vast-
maken.
Batterijsterkte controleren
• De batterijsterkte moet regelmatig worden gecontroleerd om
de werking van het artikel te garanderen.
• De knop Alarm ca. 5 seconden indrukken. Het LED-lampje
gaat kort branden.
– Groen: batterijlading is voldoende
– Rood: batterijen zijn zwak; batterijen moeten worden
vervangen
Gebruik
Het artikel met behulp van de clip aan de broeksband, de vrien-
den, de kleding, de tas e. d. klemmen.
LED-lampje
1. De knop Lampje indrukken. Het LED-lampje brandt continu.
2. Het LED-lampje beschikt over 3 modi. De knop Lampje in-
drukken om te wisselen tussen de modi (volgorde: perma-
nent licht, snel knipperen, langzaam knipperen, uit).
3. Om het LED-lampje uit te schakelen, de knop Lampje zo
vaak indrukken tot het LED-lampje uitgaat.
Alarm
1. De knop Alarm indrukken, om een permanente signaaltoon
te laten klinken. Het LED-lampje knippert afwisselend in 3
verschillende kleuren (rood, groen, gemengd).
2. De knop Alarm opnieuw indrukken om de signaaltoon uit te
schakelen.
Technische gegevens
Modelnummer: MD-328J
Spanningsvoorziening: 6 V DC (4 x 1,5 V-knoopcel,
Type LR44 / AG13)
Geluidsniveau alarm: > 110 dB
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled.
Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en
breng deze naar een recyclepunt.
Artikel afdanken volgens de milieuvoorschriften. Het
hoort niet bij het huisvuil. Breng het artikel naar een
recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische
apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaat-
selijke gemeenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het artikel
worden verwijderd en gescheiden van het artikel worden
afgedankt. In het kader van milieubescherming mogen
batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil wor-
den afgedankt, maar deze moeten op de desbetreffende
verzamelpunten worden afgegeven. Houd bovendien
rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het
afdanken van batterijen.
Z 00403 M DS V1 0217
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: