DSC LC-100-PI User manual

POLSKI
W czujce LC-100-PI / LC-120-PI wykorzystano specjalnie
zaprojektowaną soczewkę optyczną, oraz unikalny
czteroelementowy czujnik pasywnej podczerwieni (QUAD
PIR). Nową elektronikę czujki oparto na układzie ASIC,
który został specjalnie zoptymalizowany w celu
zapobiegania fałszywym alarmom wywoływanym przez
zwierzęta domowe.
Czujki LC-100-PI / LC-120-PI charakteryzują się wysoką
odpornością na światło widzialne. LC-100-PI / LC-120-PI
dostarczana jest wraz z soczewką szerokokątną.
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
Aby uniknąć fałszywych alarmów, podczas montażu należy
stosować się do poniższych zasad:
MONTAŻ URZĄDZENIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
OPIS ZACISKÓW (Rys. 5)
Zaciski 1 i 2 (oznaczone „T1,T2”):
Zacisk 3
Zacisk 4
Zacisk 5
Zaciski 6 i 7 (oznaczone „12V +/-„):
ITALIANO
Il rivelatore LC-100-PI / LC-120-PI utilizza una speciale
lente, un esclusivo sensore piroelettrico Quad (quattro
elementi) ed una nuova elettronica basata su un’ASIC,
ottimizzati per eliminare i falsi allarmi provocati da animali
domestici. Offre un grado di immunità alla luce visibile
senza precedenti ed è dotato di una capacità di rivelazione
e di una stabilità veramente eccezionali in ogni tipo di
impianto di sicurezza. Il rivelatore LC-100-PI / LC-120-PI è
fornito con una lente volumetrica.
INSTALLAZIONE TYPICA
Scelta della posizione per il montaggio
Evitare le seguenti posizioni
FISSAGGIO
DEL RILEVATORE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE
Descrizione della morsettiera
Morsetti 1 & 2 - contrassegnati T2 e T1 (SABOTAGGIO).
Morsetto 3 Marcato "NC"
Morsetto 4 Marcato "C"
Morsetto 5 Marcato "NO"
Morsetto 6 - contrassegnato “–”(massa)
Morsetto 7 - contrassegnato “+”(+12V)
FRANCAIS
Le détecteur LC-100-PI / LC-120-PI utilise une lentille
optique spécialement conçue équipée d'un capteur IRP
Quad (quatre éléments) et de nouveaux composants
électroniques basés sur un ASIC pour éliminer les fausses
alarmes provoquées par les petites animaux et les
animaux domestiques. Le LC-100-PI / LC-120-PI offre des
niveaux inégalés d'immunité contre la lumière visible. Le
détecteur offre un niveau exceptionnel de stabilité et
capacité de détection pour toutes les installations de
sécurité. Le LC-100-PI / LC-120-PI est fourni avec une
lentille grand angle.
INSTALLATION TYPIQUE
Sélectionnez l'emplacement de montage
Evitez les emplacements suivants
MONTAGE DU DETECTEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
INSTALLATION DU DETECTEUR
Connexions de la plaque à bornes
Bornes 1 & 2 - Signalées par T2 et T1 (TAMPER)
Borne 3 marqué "NC"
Borne 4 marqué "C"
Borne 5 marqué "NO"
Borne 6 - Signalée par - (GND)
Borne 7 - Signalée par
+
(+12 V)
ESPANOL
El detector LC-100-PI / LC-120-PI utiliza una lente óptica
especialmente diseñada junto con un sensor PIR especial
Quad (de cuatro elementos) y un nuevo circuito integrado
de aplicación específica (ASIC) optimizado para eliminar
las falsas alarmas provocadas por pequeños animales y
mascotas. El LC-100-PI / LC-120-PI proporciona un grado
de inmunidad sin precedente contra la luz visible. El
detector aporta un grado de detección y de estabilidad
excepcional para cualquier instalación de seguridad. El
LC-100-PI / LC-120-PI está dotado de lentes de gran
angular.
INSTALACIÓN TÍPICA
Seleccione la ubicación de montaje
Evite los siguientes emplazamientos:
MONTAJE DEL DETECTOR
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
Terminales 1 y 2 - Marcados como "T2" y "T1" (TAMPER).
Terminal 3 marcado con "NC"
Terminal 4 marcado con "C"
Terminal 5 marcado con "NO"
Terminal 6 - Marcado como "-" (GND).
Terminal 7 - Marcado como "+"(+12 V).
ENGLISH
The LC-100-PI / LC-120-PI detector uses a special designed
optical Lens with unique Quad (Four element) PIR Sensor
and new ASIC based electronics optimized to eliminate
false alarms, caused by small animals and Pets. The LC-
100-PI / LC-120-PI provide unprecedented levels of
immunity against visible light. The Detector offers an
exceptional level of detection capability and stability for
every security installation. The LC-100-PI / LC-120-PI is
supplied with Wide Angle lens.
TYPICAL INSTALLATION
Select mounting location
Avoid the following locations
MOUNTING THE DETECTOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
DETECTOR INSTALLATION
Terminal block connections
Terminals 1 & 2 - Marked T2 and T1 (TAMPER)
Terminal 3 Marked "NC" -
Terminal 4 Marked "C"
Terminal 5 Marked "NO" -
Terminal 6 - Marked - (GND)
Terminal 7 - Marked + (+12V)
LC-100-PI (Form A)
LC-120-PI (Form C)
Detector with Pet Immunity
Detector digital pasivo infrarrojo (PIR) con
inmunidad a mascotas
Détecteur numérique à infrarouge passif (IRP) avec
immunité aux animaux domestiques
Rivelatore digitale PIR con immunità agli animali
domestici
Cyfrowa czujka pasywnej podczerwieni (PIR)
odporna na obecność zwierząt
Fig 1III
I
Fig 2
Fig 3 I
II

USTAWIANIE CZUJKI
Zworka Licznika Impulsów
Pozycja 1
Pozycja 2
Pozycja 3
Zworka diody LED
1.
2.
Zworka funkcji odporności na zwierzęta
Regulacja zasięgu czujnika PIR ("SENS")
Wymagania dotyczące okablowania
Długość przewodu
Średnica przewodu
TEST INSTALACJI
UWAGA:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Metoda detekcji
Zasilanie
Pobór prąduAktywność:)
Czuwanie:
Kompensacja
temperaturowa
Czas trwania
alarmu
Wyjście alarmowe
Przełącznik
sabotażowy
Czas nagrzewania
Wskaźnik LED
Odporność na
zakłócenia radiowe
Odporność na
zakłócenia
statyczne
Odporność na
zakłócenia
przepięciowe
Temp. pracy
Wymiary
Waga
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
Impostazione del Ponticello per il Conteggio Impulsi
Posizione 1
Posizione 2
Posizione 3
Impostazione del Ponticello di Abilitazione / Disabilitazione
del LED
1. 2.
Impostazione del Ponticello per l’Immunitá agli Animali
Regolazione portata PIR (”SENS”)
Specifiche dei conduttori
PROVA DI COPERTURA
AVVERTENZA IMPORTANTE:
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motodo di
rilevamento
Alimentazione
AssorbimentoIn Funzione:
A Riposo:
Compensazione
Termica
Durata Allarme
Uscita di Allarme
Deviatore
Antisabotaggio
Tempo di
Stabilizzazione
Spia LED
Immunità RFI
Immunità alle
Scariche
Elettrostatiche
Immunità agli
Impulsi
Temperatura di
Funzionamento
Dimensioni
Peso
CONFIGURATION DU DETECTEUR
Reglage Du Cavalier De Comptage D'impulsions
Réglage Du Cavalier D'activation / Désactivation Des
Voyants
1.
2.
Reglage Du Cavalier D'immunite Aux Animaux
Domestiques
Réglage de la portée du détecteur IRP (”SENS”)
Exigences en matière de dimensions des fils
TEST DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE IMPORTANTE :
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Méthode de
détection
Alimentation en
entrée
Appel de courantActif:
En veille:
Compensation de
temp.
Durée d'alarme
Sortie d'alarme
Interrupteur anti-
sabotage
Durée de
préchauffage
Voyant indicateur
Immunité contre
les fréquences
radio
Immunité statique
Immunité
transitoire
Temp. en
fonctionnement
Dimensions
Poids
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR
Configuración Del Puente Del Contador De Impulsos
Configuración Del Puente De Activación / Desactivación
De Led
1. 2.
Configuración Del Puente De Inmunidad Contra Mascotas
Ajuste del alcance del sensor PIR ("SENS")
Requisitos de tamaño de los cables
PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO
NOTA IMPORTANTE:
TECHNICAL SPECIFICATION
Método de detección
Alimentación
Consumo de
corriente
Activo:
Reposo:
Compensación
de temperatura
Periodo de alarma
Salida de la alarma
Interruptor de
seguridad
Periodo de
calentamiento
Indicador LED
Inmunidad a
radiofrecuencia
Inmunidad a
electricidad estática
Transient Immunity
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
Peso
SETTING-UP THE DETECTOR
Pulse Count Jumper Setting
Position1:
Position2:
Position3:
Led Enable/Disable Jumper Setting
1. 2.
Pet Immunity Jumper Setting
PIR Range adjustment (”SENS”)
Wire size requirements
WALK TESTING
IMPORTANT NOTE:
TECHNICAL SPECIFICATION
Detection Method
Power Input
CurrentDrawActive: ±
Standby:±
Temp
Compensation
Alarm Period ±0.5sec)
Alarm Outputs
Tamper Switch
Warm up Period
±
LED Indicator
RF Immunity
Static Immunity
Transient Immunity
Operation Temp º º º º
Dimensions
Weight
Fig. 4III
I
Fig. 5III
I
Fig. 6
1
2
3
4
5
EN50131-1
EN50131-2-2 Grade 2 Class 2
P/N 7111670 Rev. E

This manual suits for next models
1
Other DSC Security Sensor manuals

DSC
DSC MAXSYS PC4400 User manual

DSC
DSC LC-105DGB User manual

DSC
DSC WLS904PL-433 User manual

DSC
DSC Communique VPM5580TC User manual

DSC
DSC LC-102PIGBSS User manual

DSC
DSC PG9933 User manual

DSC
DSC WLS912 Instruction Manual

DSC
DSC F2-220 User manual

DSC
DSC LC-100PI User manual

DSC
DSC Force2 F2-200 Series User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

Cooper
Cooper Scantronic 916 installation guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PZ-70CSD-E Installation and instruction manual

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL IR CM COM1-24 Information

Satel
Satel AQUA Series quick start guide

SKF
SKF TMEH 1 Instructions for use

B.E.G. LUXOMAT
B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-DX Mounting instructions