dunkermotoren KD/DR User manual

Dunkermotoren GmbH | Allmendstraße 11 | D-79848 Bonndorf/ Schwarzwald
Translation of the original assembly instruction
KD/DR
Version 20.03.2019
Original-Montageanleitung
KD/DR
Version 20.03.2019
KD/DR

Page/Seite 2 / 8
About this document Über dieses Dokument
About this document/
Über dieses Dokument
This document does not replace a complete instruction
manual.
Dieses Dokument ersetzt nicht eine vollumfängliche
Betriebsanleitung.
This assembly instruction only describes the mechanical
assembly and the handling of electrical connections of the
described drive.
Read and understand this assembly instruction before assem-
bling the drive.
Read and understand the respective instruction manual and/
or application note (if existing) before commissioning/operating
the drive.
Non-observance of this rule will invalidate all liability and
warranty.
online in the category „Downloads“ at www.dunkermotoren.com
Diese Montageanleitung beschreibt ausschließlich die me-
chanische Montage und die Handhabung des beschriebenen
Antriebs.
Diese Montageanleitung muss vor der Montage des Antriebes
gelesen und verstanden werden.
Vor der Inbetriebnahme des Antriebes müssen Sie unbedingt
zuerst die jeweilige Betriebsanleitung und/oder den jeweiligen
Anwendungshinweis lesen (falls vorhanden).
-
ren.de bieten wir abhängig vom Antriebstyp entsprechende
-
rungen und weitere Dokumente an.
DANGER
DANGER indicates a hazardous
death or serious injury.
GEFAHR
GEFAHR warnt vor einer gefährlichen Situa-
Tod oder schweren Verletzungen führt.
WARNING
DANGER indicates a hazardous
death or serious injury.
oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous
minor or moderate injury.
VORSICHT
VORSICHT warnt vor einer gefährlichen
-
zungen führen kann.
NOTICE NOTICE indicates a possible material
damage.
HINWEIS
Sachschäden führen kann.
Supplementary information
Ergänzende Informationen

Page/Seite 3 / 8
Target group Zielgruppe
Proper use Bestimmungsgemäße Verwendung
Foreseeable misuse Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Standards and guidelines Zertikate/ Konformitäten
Environmental conditions Umgebungsbedingungen
About this document/
Über dieses Dokument
»
potential dangers
»are familiar with the accident-prevention regulations for the
equipment deployed
»are able to connect circuit and install equipment in accor-
dance with the standards and regulations
»have electronic and mechanical skills and knowledge in drive
systems
-
anderweitig verwendet werden.
»-
nen und vermeiden kann
»wenn ihr die Unfallverhütungsvorschriften bekannt sind
»wenn sie gemäß den Normen Stromkreise und Geräte in
Betrieb setzen und installieren darf
»
Bereichen der Antriebstechnik besitzt
»The drives are only intended to be assembled into a (indust-
»
»The drive may be put into operation only after reading the
manual and application note (if existing) and once the entire
system has been installed EMC-compliant.
»
values.
»
eingebaut zu werden (industrieller Bereich)
»Der Antrieb muss fest montiert werden und darf nur mit den
eingesetzt werden
»Der Antrieb darf erst nach ausführlichem Lesen der Betriebs-
anleitung und des Anwendungshinweises (falls vorhanden)
und nach EMV-gerechter Montage des Gesamtsystems in
Betrieb genommen werden
»-
tion betrieben werden
»The drives must not be used when exceeding the maximum
»The drives must not be used in explosive environments
»
components
»The drives must not be used as a safety component or for
undertaking safety-relevant features
»The drives must not be used with fully or partially disassemb-
led or changed protections
»-
»Der Betrieb der Antriebe in explosionsgefährdeten Bereichen
ist verboten
»
Komponenten ist verboten
»Die Verwendung des Produkts als sicherheitstechnisches
Bauteil bzw. für die Übernahme sicherheitsrelevanter Funkti-
onen ist verboten
»Der Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder
veränderten Schutzeinrichtungen ist verboten
»
»
»
the motor performance is reduced.
»Die zulässige Umgebungstemperatur für den Betrieb des
»
1000m.
»
ändern sich die Leistungsdaten.
-
ration of Conformity available for download in the category
"Downloads" at www.dunkermotoren.com.
wiring instructions are observed.
Note according to REACH:
The product may have components containing up to 4% lead.
Any protective measures required during the product life phases
processes.
-
mitätserklärung downloadbar unter der Rubrik "Downloads" auf
www.dunkermotoren.de.
Die Konformität gilt ausschließlich bei Einhaltung der Anschluss-
und Verdrahtungshinweise.
Hinweis nach REACH:
enthalten. Eventuell erforderliche Schutzmaßnahmen über
die Produktlebensphasen müssen unter Berücksichtigung der

Page/Seite 4 / 8
General Safety instructions Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety instructions/
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNING
the safetey instructions are read and
Non-observance can result in danger to
persons (e. g. electrical shock) or damage
to the machine.
» Disconnect the electrical power
supply
WARNUNG
Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt
die Sicherheitshinweise zu lesen und zu
beachten. Eine Nichtbeachtung kann zu
Gefahren für Personen (z. B. elektrischer
Schock) oder Beschädigungen an der
Maschine führen.
» Gerät spannungsfrei schalten
CAUTION
dropping the motor can cause minor or mo-
derate injuries as well as material damages.
» Handle the motor with care
» Do not drop the motor
» Do not touch the motor during
operation
VORSICHT
-
mittelschweren Verletzungen sowie zu
Sachschäden führen.
» Motor vorsichtig handhaben
» Motor nicht fallen lassen
» Motor im Betrieb nicht berühren
-
ate methods of transport and conditions of
» Please store and transport the drive
protected against dust, dirt and
moisture
» Take care of the storage temperature
(see respective manual, if existing)
» Transport the drive shock-protected
NOTICE
-
» Lagern und transportieren Sie
den Antrieb geschützt vor Staub,
Schmutz und Feuchtigkeit
» Beachten Sie die Lagerungstem-
peratur (siehe jeweilige Betriebsan-
leitung, falls vorhanden)
» Transportieren Sie den Antrieb
stoßgeschützt
HINWEIS
plant components or other plants.
The plant can be interfered by external
Only when complying with the wiring
CE conformity regarding electromagnetic
operation.
Possibly there are additional measures
needed (possible additional measures are
» Check the EMC conformity of your
plant regarding the necessary
requirements
NOTICE
auf Komponenten der Anlage oder andere
Die Anlage kann durch äußere elektromag-
Nur unter Einhaltung der Verdrahtungs-
vorschriften ist eine Einhaltung der CE
Konformität bezüglich elektromagnetischer
Unter Umständen sind weitere Maßnah-
-
Leitungslängen).
» Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die
elektromagnetische Konformität
Ihrer Anlage bezüglich der notwendi-
gen Anforderungen
HINWEIS

Page/Seite 5 / 8
Product structure Produktstruktur
Product structure / Electrical connection/
Produktstruktur / Elektrischer Anschluss
This assembly instruction describes asynchronous motors for
three-phase or single-phase alternating current operation.
The active part of the motor consists of short circuit windings
provided to the stator.
Optional attachments are gearboxes and brakes.
Diese Montageanleitung beschreibt Asynchronmotoren für den
Betrieb an Dreh- oder Wechselstrom.
Der aktive Teil des Motors besteht aus der auf dem Rotor
-
nium und der am Stator befestigten Kupferwicklung.
Optionale Anbauten sind Getriebe und Bremsen.
PLG | Planetery gearbox/
Planetengetriebe
Brake/
Bremse
SG | Worm Gearbox/
Schneckengetriebe
Motor/Motor
Gearbox/
Getriebe
Electrical connection Elektrischer Anschluss
»Ensure that all pins are undamaged and not bent
»Refer to the catalogue for terminal assignment/ electrical
connection
»Make the electrical connection by using the connection cable
»Insert the cable into the terminal box of the motor
»Fix the single wires to the terminal strip
»Make sure there is a strain relief
»
»
sind
»Entnehmen Sie die elektrischen Anschlussbelegungen dem
Katalog
»Führen Sie den elektrischen Anschluss am Motor mittels
Anschlusskabel aus
»Führen Sie das Kabel hierzu in den Klemmkasten des
Motors ein
»Befestigen Sie die Einzeladern am Klemmbrett
»
»Der Anschluss erfolgt entsprechend nachfolgendem
KD wiring diagram/KD Schaltplan: DR wiring diagram/DR Schaltplan:
Counter-
clockwise
operation/
Linkslauf
Clockwise
operation/
Rechtslauf
PE
(Protective earth/
Schutzerde)
PE
(Protective earth/
Schutzerde)
ΔConnection (delta)/ ΔVerbindung (delta) YConnection (star)/ YVerbindung (star)
PE
(Protective earth/
Schutzerde)
PE
(Protective earth/
Schutzerde)

Page/Seite 6 / 8
Protective earth/
Schutzerde
Protective earth Schutzerde
»Follow all applicable standards and provisions for electrical
installation
»Befolgen Sie die geltenden Normen und Vorschriften für die
Elektroinstallation
WARNING
An additional protective earth connection is
required. It ensures that the drive is always
the motor housing can carry voltage in case
of failure.
» Connect an additional protective
earth
» Keep the minimum section
WARNUNG
Ein zusätzlicher Schutzerdungsanschluss
dass der Antrieb immer geerdet ist. Wenn
kann das Motorgehäuse im Fehlerfall
Spannung führen.
» Schließen Sie einen zusätzlichen
Schutzerdungsleiter an
» Halten Sie dabei den Mindestquer-
schnitt ein
»Connect all accessible metallic motor parts to protective
insulated
»Make the protective earth connection with the earth screw in
the terminal box
»
die Spannungsversorgung des Motors mit Potentialbezug
erfolgt
»Führen Sie den Anschluss Schutzerde im Klemmkasten
mittels Erdungsschraube aus

Page/Seite 7 / 8
Mechanical assembly/
Mechanische Montage
Mechanical assembly Mechanische Montage
»
motor attachment
»Mounting position horizontal is permitted.
Other mounting positions can lead to changed behaviour
»-
»Assemble the output shaft by using the centering collar and
without excessive mechanical stress
»
from distortion by means of spring washers or glue
»
»Prüfen Sie vor der Montage von Anbauten an den Motor die
mechanische Anbaubarkeit
»Sie dürfen den Antrieb in horizontaler Anbaulage in Ihrer
-
tem Betriebsverhalten führen
»
Richten Sie diese vorher ordnungsgemäß aus bzw. bringen
Sie diese vor dem Montieren in Position
»Montieren Sie die Abtriebswelle unter Verwendung des
-
spruchung in der mechanischen Aufnahme der Applikation
»Befestigen Sie den Antrieb mit 4 (oder in manchen Fällen
Flanschschrauben müssen dabei mit Federscheiben oder
Schraubensicherungslack gegen Verdrehen geschützt
werden
»Achten Sie auf ein ausreichendes Anzugsmoment der
If the drive is used as support for other ma-
damaged.
» The drive must not be used as
support for adjacent mechanical
assemblies in mounted condition.
NOTICE Wird der Antrieb als Stütze für andere
mechanisch beschädigt werden.
» Im montierten Zustand darf der
Antrieb nicht als Stütze für benach-
barte mechanische Aufbauten
verwendet werden.
HINWEIS
Übertragungselemente montiert sein.
Additional mechanical transmission elements can be
assembled to the output shaft.
Thread/
Gewinde
Feather key/
Passfeder
Woodru key/
Scheibenfeder
Centering collar/
Centering collar/
Output shaft/
Abtriebswelle

Page/Seite 8 / 8
Declaration of Incorporation/
Einbauerklärung
Table of contents
Other dunkermotoren Engine manuals

dunkermotoren
dunkermotoren BG 65 PN Series User manual

dunkermotoren
dunkermotoren BG 45 MI User manual

dunkermotoren
dunkermotoren BG 44 SI User manual

dunkermotoren
dunkermotoren BG 65 SI User manual

dunkermotoren
dunkermotoren BG 45 SI User manual

dunkermotoren
dunkermotoren Ametek BG 66 dPro User manual

dunkermotoren
dunkermotoren BG 65x25 MI User manual

dunkermotoren
dunkermotoren GR 53 SI User manual