dyras DWSC-400 User manual

3
2
1
3
4
5
6
8
7
9
12
10
11

Copyright © 2016 The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced,
reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes,
without the written permission of The dyras wwe.factory LLC.
® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A
www.dyras.com

DWSC-400
Instruction manual EN
Kezelési útmutató
Kullanıcı kılavuzu
Návod na použitie
Návod na použití
Instrukcja obsługi
HU
TR
SK
CZ
PL

DWSC-400
4
Instruction manual for wall-mounting digital kitchen balance type dyras DWSC-400
NOTES
Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these
instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not
responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information
included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired
by an authorised service engineer.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The following safety instructions must be followed when using the appliance.
Please read this section very carefully!
Of course, it’s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to
apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn’t described below.
This appliance has been designed for household use only, no other (heavy duty) uses
are permitted.
These electronic kitchen scales are intended only for household
use. Do not use for industrial or retail purposes. They cannot be used for
calibrated or commercial weighing.
Never use the appliance outdoors.
Must not immerse the appliance in water or any other liquid! If humidity gets into
the appliance, it can cause defects, so do not use it in the bathroom or any other room
where there is high humidity.
• Theseelectronickitchenscalescontainveryfragileparts.Thereforepleasedonotallowchildrentoplaywith
them unsupervised.
• Avoidexposingtheelectronickitchenscalestodirectheatorsun!Donotplacethedeviceneartoheating
equipment, e.g. heaters, radiators or ovens. This may cause distortion or damage to the device cover and
impair its electronic parts.
• Pleaseusethebalanceonlywhenwall-mounted!Onlyinstallthedeviceontoaperpendicular,stablewall
surface to ensure accurate weight readings, and to avoid the balance dropping from the wall. Always ensure
sufficient space is available for installing the balance without danger of being knocked by other items. Install
the balance at a height beyond the reach of children.

EN
DWSC-400
5
EN
5
• Donotstoreanythingonthedevice’sweighingsurfaceandalwaysfolditupafterweighing.
• Donotoverloadthescales!Thedeviceisonlycapableofweighingamaximumof3kg.Loadsexceeding
3kgcannotbeweighedordisplayedbythescales,andtheproductcanbepermanentlydamagedby
overloading: To avoid this, you must estimate the load to be weighed. The manufacturer shall not assume
any responsibility for damage resulting from overloading!
• Thisdeviceisnotsupposedtobeusedbyphysicallyormentallyhandicappedpeople,orpersonswithout
experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of
the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended
to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under
the age of 14, not even with supervision!
• Don’tusetheapplianceinthepresenceofexplosiveorinflammablegases,vapoursorliquids.
• Neverleaveexhaustedbatteriesintheappliance;alwaysremovethem.
• Ifthereisnodisplayafterswitchingon,checkthebatteriesarecorrectlyinsertedandmakinggoodcontact
with the battery holder connectors.
• Theglassweighingsurfaceofthekitchenscalesisveryfragileandthereforemustalwaysbeprotected
from impact.
• Donotpresstheweighingsurfaceofthekitchenscalesbyhand.Refrainfromstandingagainstorleaning
on it!
• Handlewithcareanduseonlyyourhandstooperatethekitchenscalecontrols.
• Themanufacturershallnotbeliableforbreakageordamageresultingfromanymodification,roughhandling
or cleaning, battery leakage, incorrectly replaced batteries or neglect of any provision described in the user’s
manual.
• Takecarenottodropanythingontothescalesortoallowforeignobjectstoenterthecoveropeningsorgaps!
• Donotstoreanythingonthekitchenscales–theweighingsurfacemustonlybeusedforkitchen
(household) weighing.
• Alwayspositionthekitchenbalancewhereitdoesnotcauseanobstructiontoanyoneusingthekitchen.
Careful positioning and provision of adequate space for weighing will avoid unintentional damage to the
appliance. Always fold back the weighing arm after use.
• Attention!Theappliancemustnotbedisassembled,itscasingmustnotberemoved,oritsrepairattempted.
There are no parts inside the appliance that could be home repaired or used for any other purpose. In the
case of any defect of the appliance please have it repaired only by an authorised special service station. The
manufacturer does not undertake any warranty for any improper attempt at repair, or any intervention
performed by unauthorised persons.

DWSC-400
6
Dear Customer,
All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It’s important to
note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and
functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below.
Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause:
- deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance,
- premature wearing and aging of the plastic and rubber components,
- rust and corrosion affecting electrical components and metal parts.
Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated
with vapours from cooking oil or grease) can cause:
- greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance,
which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also
damage the plastic and rubber elements.
The effects of direct sunlight on the appliance can include:
- accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components,
damage to strength and other structural features. The appliance’s surface may become porous
and fragile, which may result in a safety risk.
Storing the appliance in cold or frosty environment may cause:
- damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result
in a safety risk.
- oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause:
- damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or
deterioration of electrical insulation.
Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you
increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored
inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance
serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible.
Keep your environment clean! The used appliance cannot be disposed of with communal waste, as
it can pollute wildlife and severely endanger human health. At the end of its life please take it to a
locally approved competent recycling point for electric appliances for recycling or for environment
friendly disposal. Do not dispose of flat batteries with communal waste, but take them to a locally
approved recycling point. Flat batteries are hazardous waste that pollutes the environment if not
collected and disposed of in an environment friendly manner.

EN
DWSC-400
7
Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them
this instruction manual, too!
MAIN COMPONENTS
1. Device housing
2. Foldable measuring lever
3. Functionselector/taringbutton(TARE/ON)
4. Unitselector/downbutton(UNIT)
5. Timesettingbutton(TIME)
6. Thermometerunitselector/upbutton(°C°F)
7. LCD-display
8. Battery compartment
9. Threaded socket housing for weighing plate
10. Weighing plate
11. Wall mounted supporting bracket
12. Boltsanddowels(3pcseach)
POWER SUPPLY
• Thekitchenscalesarepoweredbythree3“AAA”1.5Vbatteries.
Notes
• Theappliancecanbeenergisedonlybybatteries.Neitheramainsconnection,supplyadapternorsupply
accumulator can be used for its power supply.
• Pleaseuseonlybatteriesasspecifiedintheinstructionmanual.Otherbatteries(othersizeorshape)cannot
be inserted in the appliance and it may become inoperable or damaged when used with batteries supplying a
different voltage.
Battery replacement
A warning indication on the display appears when the battery requires changing
Replacethebatteriesbyfollowingtheseinstructions
1. Lift the balance from the wall console.
2. Removethebatteryholdercover
3. Replacetheexhaustedbatterywithanewone,ensuringpolarityalignmentiscorrect.Pleasechangethe
battery carefully, because the warranty does not cover defects arising from incorrectly installed batteries.

DWSC-400
8
4. Replacethecoverontothebatteryholderandmounttheappliancebackontheconsole.
Never dispose of the replaced batteries in the household waste, because they will
endanger the environment! Please use a dedicated waste container provided for this
purpose or a collecting station for disposing of used batteries!
Never throw the batteries in the fire, because they can explode.
Installation of the device supporting console.
We recommmend employing a professional to install the appliance console, as the installation requires drilling.
1. Mark the holes for the metal support console on the surface where the balance is to be installed. Take the
safety instructions into account when positioning the console.
2. Usethemarkingstodrillthe3holesforinsertingthedowels.Whenselectingtheholediameterpleasealso
consider the wall material. The dowels must be fully sunk into the holes.
3. Usethescrewsprovidedtomountthemetalconsoleontothewall.
4. Mount the device on the metal supporting console. For this purpose line up the clinging shoulders of the
metal console with the gaps at the back of the device, then slide the appliance down onto the console.
5. You can remove the device from the supporting console by lifting it off.
USING OF APPLIANCE
Before use
1. Unpack the appliance and remove all the packing materials.
2. Examinethedevicetomakesureit’scompleteandhasnotsufferedanydamage.Youshouldonlyusethe
device if all parts are present and undamaged.
3. Whenunpackingtheproduct,theglassweighingplatewillnotbeonthedevice.Thisneedstobesetup
beforethefirstuse–thedeviceisunabletoweighotherwise.Toassemble,insertthethreadedspindleon
the bottom of the plate into the threaded socket on the device, then turn it carefully clockwise until it is
fully tightened. When tightening the plate thread, take care to apply the minimum force required and avoid
overtighting but do not leave it loose. Overtightening can damage or break the thread. Cross-threading can
causedamagetoboththreadedspindleandsocket;takeparticularcaretoavoidthishappening.
4. Incaseofnewdeviceinsertnewbatteriesinitasdescribedinthesection“Batteryreplacement”.
5. Install the supporting console as described above, and mount the balance on it.

EN
DWSC-400
9
Use and operational modes of kitchen scales
• Thedevicecanmeasuretheweightoftheobjectsinthebowl-uptomaximum3kgs(6.6.poundsontheUK
unit)anditcandisplayineither•(g)•(lb:oz)ontheLCD.
• Thedesiredmeasuringunitcanbesetinmeasuringmodeusingtheunitselectingbuttons(UNIT).
Measuring operation mode
• Youcanchangeintomeasuringoperationmodebypressingthe“ON/TARE”buttononce.Ifyousee“UNST”on
the display, it means that the device has been moved during the change into measuring operation mode. The
balance must be stable and nothing should be put on it before zeroing.
• Afterzeroingthedeviceplacetheobjecttobemeasuredontotheglassweighingsurface.Ensurethatthe
item rests only on the weighing surface of the balance and does not touch the furniture, wall surface or
anything else, because this would invalidate the measurement result. The measurement results can be read
from the LCD, in the units previously set.
When using the device, remember that kitchen scales were designed for precise
weighing of small items, and must not be overloaded; try to estimate the weight
of the article to prevent overloading. For larger weights, try to divide the load into
smaller units before weighing. Kitchen scales can measure up to 3 kg. Overloading can
cause irrepairable damage which qualifies as heavy handling.
The item to be weighed must be placed in the middle of the scale. Avoid asymetric
loading.
If the error message “EEEE” appears on the LCD display, this means that an excessively
heavy object was placed onto the weighing plate and the scales are overloaded – in
such cases, the glass weighing surface must immediately be unloaded.
• Iftheobjecttobemeasuredcannotbeplaceddirectlyontotheglassweighingsurface,orforliquids,use
an appropriately sized, light bowl. The weight of the bowl or any other auxiliary container must be allowed
for.Howeverthiscanbedoneautomatically,becausetheappliancefeaturesataringcapability.Tomakea
tared measurement, wait for automatic zeroing, ie place the empty bowl on the glass weighing surface and
waitforitsweighttobedisplayed.Brieflytouchthe‘TARE/ON’button:thepreviousdisplaywillclearand
automatically zero the value again. The weight of any solid or liquid placed in the bowl will be displayed
directly, with the weight of the bowl excluded. If this Tare function is in use, the display shows ‘Tare’.
Important! When weighing with taring, you must respect the maximum total load
bearing capacity of 3 kg when loading the weighing plate.
• ThedevicecanalsobeusedasazeroindicatorbecausetheLCD-screencandisplaynegativevaluese.g.ifyou
want to weigh identical weights during a series of measurements or the difference from a reference gauge
(excess or deficit of weight). This can be done by using taring measurement. In such cases taring must be
performed after weighing a reference weight, which must then be removed and a set of readings compared
to this first measurement.

DWSC-400
10
• Afterfinishingthemeasurementthedeviceautomaticallychangesbacktoclockfunction.
Setting the clock
• Tosettheclock,firstentermeasuringoperationmode,thenpressthe“TIME”buttonforafewseconds.
• Youcansettheminutesvaluefirst,reducingitwith“°C°F”andincreasingitwiththe“UNIT”button.
• Pressthe“TIME”buttonagaintosetthe‘Hours’value.
• Bypressingthe“TIME”buttonagainaftersettingthetime,youcanchangebacktomeasuringoperation
mode. Otherwise, the device will automatically reset after a few minutes.
Using the timer function.
• Theappliancecanbeusedasakitchentimer.Toset,pressthe“TIME”buttonwhiledisplaying‘Hours’.
• Youcansettheminutesvaluefirst,reducingitwith“°C°F”andincreasingitwiththe“UNIT”button.
• Afterpressingthe“TIME”buttonthedevicestartscountingdown.
MAINTENANCE AND CLEANING
Warning!
It is very important not to immerse the device or hold it under a jet of water!
• Thekitchenscale’sexternalcoverandtheglasssurfacemustbewipedwithasmooth,dampclothwhich
doesn’tleavefibres,orismadeofsyntheticmaterial.Aftercleaningwipethecoverwithadrycloth.Ensure
humidity or dirt does not enter the device.
• Whencleaningtheappliance,neverusesolvent(acetone,benzole,petrol,alcohol,etc.)asthesemaysolve
the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with
coarse or grinding effect.

EN
DWSC-400
11
QUALITY CERTIFICATION
It is hereby certified that wall-type digital kitchen balance type dyras DWSC-400 meets the following technical
parameters:
Device data:
Type: DWSC-400
Name: Wall-type digital kitchen balance
Nominaloperatingvoltage: DC4.5V;3xalkalinebatteriestypeAAA
Loading: max.3kg(6,6lbs)
Measuring resolution: 1 gram (0.1 oz)
Manufacturer: TheGlobalElectricFactory,Inc.
We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without
anypriornotice.Errorsandomissionsexcepted.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract
reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action.
THE SYMBOL CE
Thisappliancemeetstherequirementsforsafetyandelectromagneticcompatibility(EMC).Therelevant‘CE’mark
can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual.

DWSC-400
12
Dear Customer,
Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products
and our activities.
Youcanalsoregisteryourproductonlinebycompletingtheregistrationformonourhomepage.Registration
offers a number of advantages:
• You’llreceivethelatestinformation,newsandrecommendationsaboutyournewproduct,eitherbyemailor
by post.
• Wewillinformyouaboutanychangestoourservicenetworkandtheavailabilityofaccessoriesandspare
parts.
• We’llletyouknowifanynewpartsoraccessoriesareavailabletoimproveyourproduct(and,forelectronic
equipment,ifasoftware/firmwareupgradeisavailabletoenhanceitsfunctions).
• You’llbethefirsttohearaboutanyinnovative,newproductswerelease.

DWSC-400
13
PL
Instrukcje użytkowania ściennej cyfrowej wagi typu dyras DWSC-400
KOMENTARZ
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według
jejwskazówek.Ważnejestzachowanieinstrukcji,abyodczasudoczasu–lubwprzypadkujakiejkolwiek
wątpliwości–mócjąponowniewyjąćiodświeżyćsobiewiadomościużytkowania,aprzeztokiedykolwiekmieć
możliwośćstosowaniawszystkichfunkcjiaparatuiczerpaćztegoradość.Jeżelizpowodunieprzestrzegania
zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie
podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w
trakciezgodnegozinstrukcjąużytkowania,prosimyżebynaprawiaćgotylkowautoryzowanymserwisie.
WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA
Wtrakcieużywaniaaparatunależykoniecznieprzestrzegaćponiżejwymienionychśrodków
bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek.
Rzeczjasnaniemożnastworzyćregułbezpieczeństwadlawszystkichsytuacjinadarzającychsięwżyciu,
dlategoteżprosimyPaństwa,żeby–przyzachowaniumaksymalnejostrożności-równieżiwprzypadkach
niewspomnianychniżejpodjąćwszystkie,oczekiwaneracjonalniewdanejsytuacji,środkizapobiegliwości,żeby
spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; niedozwolone jest
zastosowanie innego rodzaju (przemysłowe).
Elektroniczna waga kuchenna przeznaczona jest wyłącznie dla gospodarstwa
domowego. Nie używać w celach przemysłowych lub handlowych. Nie można używać
do ważenia kalibracyjnego lub komercyjnego.
Nigdy nie należy używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Nie wkładać urządzenia do wody ani innej cieczy! Jeśli do urządzenia dostanie się
wilgoć, może doprowadzić do uszkodzeń, dlatego nie wolno używać go w w łazience
ani w innym pomieszczeniu o wysokim stopniu zawilgocenia.
• Taelektronicznawagakuchennazawierabardzokrucheelementy.Zatemniepozwalaćdzieciomnazabawęz
wagą bez nadzoru.
• Unikaćwystawianiawaginabezpośredniedziałaniegorącalubsłońca!Nieumieszczaćurządzeniawpobliżu
sprzętugrzewczego,np.grzejników,kaloryferówlubpiecyków.Możetospowodowaćzniekształcenialub
uszkodzeniapokrywyurządzeniaalbozniszczyćjegoczęścielektroniczne.
PL

DWSC-400
14
• Prosimykorzystaćzwagitylkowtedy,gdyjestzamontowananaścianie!Instalowaćurządzenietylkona
pionowej,stabilnejpowierzchni,abyzapewnićdokładneodczytywagiiabyuniknąćspadkuwagiześciany.
Zawszenależyzapewniaćwystarczającąpowierzchniędoinstalacjiwagibezryzykastrąceniaprzezinne
przedmioty.Zainstalowaćwagęnawysokościpozazasięgiemdzieci.
• Nieprzechowywaćniczegonapowierzchniważącejizawszeskładaćjąpozważeniu.
• Nieprzeciążaćwagi!Urządzeniejestwstanieważyćwyłączniemaksymalnie3kg.Obciążeniaprzekraczające
3kgniemogąbyćważonelubwyświetlaneprzezwagę,aproduktmożebyćtrwaleuszkodzonyprzez
przeciążenie:Abytegouniknąćnależyoszacowaćładunekdozważenia.Producentnieponosiżadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z przeciążenia!
• Tenaparatniejestprzeznaczonydoużywaniaprzezosobyoograniczonejzdolnościfizycznej,percepcyjnej
lubumysłowej,którenieposiadająodpowiedniegodoświadczeniaiznajomości(włączniezdziećmi),
wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby
dzieciniebawiłysięaparatem.Dzieciponiżej14latniemogąużywaćproduktunawetpodnadzorem!
• Nienależyużywaćaparatuwobecnościwybuchowychlubzapalnychgazów,oparówlubpłynów.
• Nigdyniepozostawiaćwyczerpanychbaterii;zawszejewyjmować.
• Jeślinicniepojawiasięnawyświetlaczupowłączeniu,sprawdzić,czybateriesąwstawioneprawidłowoi
mają dobry kontakt ze złączami w pojemniku na baterie.
• Szklanapowierzchniaważącawagikuchennejjestbardzokruchaizawszenależyjąchronićprzed
uderzeniami.
• Nienaciskaćpowierzchniważącejwagirękamiinieopieraćsięnaniej!
• Obsługiwaćzostrożnościąisterowaćkontrolkamiwyłączniezapomocąrąk.
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzapęknięciaaniuszkodzeniawynikającezmodyfikacji,niewłaściwej
obsługi lub czyszczenia, przecieków w baterii, nieprawidłowo wymienionych baterii czy zaniedbania
jakiejkolwiek instrukcji wymienionej w niniejszym podręczniku.
• Uważać,abyniezrzucaćniczegonawagęaniniepozwalać,abyjakiekolwiekobiektywpadłydootworówlub
przestrzeni w obudowie!
• Nieprzechowywaćniczegonawadzekuchennej–powierzchniaważącamusibyćużywanawyłączniedo
ważenia w kuchni (w gospodarstwie domowym).
• Zawszeustawiaćwagękuchennątam,gdzieniepowodujeprzeszkodydlanikogo,ktokorzystazkuchni.
Staranneustawienieizapewnienieodpowiedniejprzestrzeniważeniapozwalauniknąćnieumyślnego
uszkodzeniaurządzenia.Zawszeskładaćramięważącepoużyciu.
• Uwaga!Urządzenianiewolnorozmontowywać,niewolnozdejmowaćjegoobudowyanipróbowaćjego
naprawysamodzielnie.Urządzenienieposiadażadnychczęści,któremożnareperowaćwdomulubużyć
winnymcelu.Wraziejakiejkolwiekusterkiurządzeniaprosimy,oddaćjedonaprawywautoryzowanym

DWSC-400
15
PL
15
specjalistycznym centrum serwisowym. Producent nie zapewnia naprawy gwarancyjnej w razie jakiejkolwiek
nieprawidłowej próby naprawy lub interwencji wykonanej przez nieupoważnione osoby.
Szanowni Klienci,
Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe
okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na
nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi:
Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może
spowodować:
- osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się,
- przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych,
- wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części
metalowych.
Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa
zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych
warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w
rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia,
a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować:
- przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych,
osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może
stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa.
Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować:
- uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche,
prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa.
- utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych.
Promieniowanie oraz bezpośrednie działanie ciepła (zbyt blisko piekarnika lub urządzeń grzewczych)
może spowodować:
- uszkodzenia, deformacje, zmiękczenie lub rozpuszczanie konstrukcyjnych części plastikowych
lub gumowych oraz elementów obudowy lub osłabienie izolacji elektrycznej.

DWSC-400
16
W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy
unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym
wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym
przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje
odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym
serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na
czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność
produktu.
Prosimyutrzymaćśrodowiskowczystości!Zużytegourządzenianiewolnowyrzucaćzodpadami
komunalnymi,jakożemożeonozanieczyszczaćśrodowiskoipoważniezaszkodzićludzkiemu
zdrowiu.Podkoniecjegoużytkowanianależyprzekazaćurządzeniedozaakceptowanegolokalnie,
kompetentnego miejsca zbiórki pod kątem recyklingu urządzeń elektrycznych lub ekologicznej
utylizacji.Niewyrzucaćwyczerpanychbateriizodpadamikomunalnymi,alezabraćjedo
lokalnego punktu recyklingowego. Wyczerpane baterie to niebezpieczny odpad, zanieczyszczający
środowisko, jeśli nie jest zgromadzony i usuwany w sposób ekologiczny.
Prosimyozachowanietejinstrukcjiobsługi.Jeżeliaparatzostałbyodsprzedanykomuśinnegu,to
koniecznienależdaćrazemznimrównieżitęinstrukcjęobsługi.
NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Obudowa aparatu
2. Otwieralne ramię odmierzania
3. Przyciskzmianyfunkcji/tarowania(TARE/ON)
4. Przyciskzmianyjednostekmiary/wdół(UNIT)
5. Przyciskustawianiaczasu(TIME)
6. Przyciskzmianyjednostkipomiarutemp./dogóry(°C°F)
7. Wyświetlacz LCD
8. Schowek na baterię
9. Oprawka gwintowana tacy pomiarowej na obudowie aparatu
10. Taca pomiarowa
11. Ścienna konsola trzymająca
12. Śrubyikołki(3-3szt.)

DWSC-400
17
PL
ZASILANIE APARATU
Zasilaniewagikuchennejzapewniają3sztukibateriiformatuAAA,DC1,5V.
Komentarz
• Urządzeniemożebyćzasilanewyłączniezbaterii.Niewolnoużywaćprzyłączeniasieciowego,adaptera
zasilającego ani akumulatora w celu zasilania urządzenia.
• Prosimyużywaćbateriiwyłączniezgodnychzopisemwinstrukcjiużytkowania.Innebaterie(innegorodzaju
bądźkształtu)niemogąbyćużyte,asamourządzeniemożestaćsiębezużytecznelubulecuszkodzeniomna
skutek zasilania bateriami o innym napięciu.
Wymiana baterii
Wskaźnik ostrzegawczy na wyświetlaczu pojawia się, kiedy bateria wymaga wymiany
Wymienićbateriezgodniezinstrukcjami
1. Podnieśćwagęzkonsolinaścianie.
2. Zdjąćpokrywękomorybaterii
3. Wymienićwyczerpanąbaterięnanową,sprawdzającdopasowaniebiegunów.Prosimyostaranne
wymienianie baterii, ponieważ gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek nieprawidłowo
zainstalowanych baterii.
4. Nałożyćpokrywkęnakomorębateriiizamontowaćurządzeniezpowrotemnakonsoli.
Nigdy nie należy wyrzucać zużytych baterii wraz z odpadami domowymi, ponieważ
zagrażają one środowisku! Prosimy skorzystać z przeznaczonego do tego kontenera
selekcyjnego lub centrum zbiórki w celu pozbycia się wyczerpanych baterii!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
Instalacja konsoli podtrzymującej urządzenie.
Zalecamyzatrudnieniespecjalistywceluzainstalowaniakonsoliurządzenia,jakożeinstalacjawymagawiercenia.
1. Zaznaczyćotworydlametalowejkonsolinapowierzchni,gdziewagamabyćzamontowana.Uwzględnić
środki ostrożności podczas umiejscawiania konsoli.
2. Użyćoznaczeń,abywywiercić3otworydowstawianiakołków.Przywybieraniuśrednicyotworu,prosimy
równieżuwzględnićmateriał,zjakiegozbudowanościanę.Kołkimusząbyćdokońcazagłębionewotworach.
3. Użyćśrubdostarczonychdomontażumetalowejkonsolinaścianie.
4. Zamontowaćurządzenienametalowejkonsolipodtrzymującej.Wtymceludopasowaćprzylegająceramiona
metalowejkonsolizszczelinamiwtylnejczęściurządzenia,następniezsunąćurządzeniewdółnakonsolę.
5. Możnazdjąćurządzeniezpodtrzymującejkonsolipoprzezjegopodniesienie.

DWSC-400
18
STOSOWANIE APARATU
Czynności przed rozpoczęciem używania
1. Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania.
2. Sprawdzićurządzenie,czyjestkompletneinieuległouszkodzeniom.Powinnosiękorzystaćzurządzenia
wyłącznie, gdy posiada ono wszystkie i nieuszkodzone części.
3. Podczasodpakowaniaproduktu,szklanapowierzchniaważącanieznajdujesięnaurządzeniu.Należyja
nałożyćprzedpierwszymużyciem–wprzeciwnymrazieważeniebędzieniemożliwe.Abydokonaćmontażu
należywłożyćgwintowanywałekwdolnączęśćpłytydogwintowanegogniazdkanaurządzeniu,anastępnie
ostrożnieprzekręcićwprawodosamegokońca..Podczasdokręcaniagwintunapowierzchninależyuważać
abynaciskbyłjaknajmniejszy,bezużyciasiły,aleniepozostawiaćgoobluzowanego.Nadmiernedokręcenie
możeuszkodzićlubzłamaćgwint.Nierówneprzykręceniegwintumożeuszkodzićzarównogwintowany
wałek jak gniazdko, należy w szczególności temu zapobiec.
4. Wprzypadkunowejwagiumieścićnowebaterietak,jaktoopisanoprzywymianiebateriiwagi
5. Zainstalowaćkonsolępodtrzymującąjakopisanopowyżejizamontowaćnaniejwagę.
Obsługa oraz tryby robocze wagi
• Urządzenieodczytujewagęobiektówznajdującychsięwmisie-maksymalniedo3kg(6,6funtówwgmiar
brytyjskich)imożewyświetlaćalbow•(g)•w(lb:oz)naLCD.
• Wybranajednostkamiarymożebyćustawionawtrybiemierzeniazapomocąprzyciskówwyborujednostki
(UNIT).
Tryb operacyjny pomiaru
• Możnazmienićtryboperacyjnypomiaru,naciskającrazprzycisk“TARE/ON”.Jeśliwidzimy“UNST”na
wyświetlaczu, oznacza to, ze urządzenie przesunięto podczas wymiany na tryb operacyjny pomiaru. Waga
musibyćstabilnainicnienależynaniąkłaśćprzedzerowaniem.
• Powyzerowaniuumieścićobiektdopomiarunaszklanejpowierzchniważącej.Sprawdzić,czydanyobiekt
znajduje się na powierzchni ważącej i nie styka się z meblami, powierzchnią ściany ani niczym innym,
ponieważwynikpomiarumożebyćniewłaściwy.MożnaterazodczytaćwynikiważeniazwyświetlaczaLCD
w ustawionych wcześnie jednostkach wagi.
Kiedy korzystamy z urządzenia, pamiętać, ze waga została zaprojektowana do
precyzyjnego ważenia niewielkich obiektów, i nie wolno jej przeciążać - należy
spróbować oszacować wagę artykułu, aby zapobiec przeciążeniu. W przypadku
większych ciężarów, należy podzielić obiekt na mniejsze części przed dokonaniem
ważenia. Waga kuchenna może ważyć do 3 kg. Przeciążenie może doprowadzić do
nienaprawialnych uszkodzeń, co kwalifikuje się jako niewłaściwa obsługa.

DWSC-400
19
PL
Element do zważenia należy ułożyć na środku wagi. Unikać asymetrycznego
ładowania.
Jeśli na ekranie LCD pojawia się komunikat “EEEE” oznacza to, że na powierzchni
ważącej ustawiono szczególnie ciężki przedmiot i waga jest przeciążona – w takich
przypadkach należy natychmiast rozładować powierzchnię ważącą.
Jeśliobiektuważonegoniemożnaumieścićbezpośrednionaszklanejpowierzchniważącej,lubgdyjestto
produktpłynny,użyćlekkiejmiskioodpowiednimrozmiarze.Wagamiskilubjakikolwiekinnegododatkowego
pojemnikamusizostaćuwzględniony.Jednakżemożnatowykonaćautomatycznie,ponieważurządzenieposiada
możliwościtarowania.Abywykonaćpomiarztarowaniem,poczekaćnaautomatycznezerowanie,tj.ustawić
pustąmiskęnaszklanejpowierzchniważącejipoczekaćnawyświetleniejejwagi.Nacisnąćkrótkoprzycisk‘TARE/
ON’:poprzedniekranwyczyściiponownieautomatyczniewyzerujewartość.Wagawszelkichstałychlubpłynnych
substancjiumieszczonychwmisiewyświetlasiębezpośrednio,zwyłączeniemwagimiski.Jeślifunkcjatarowania
ia jest użytkowana, wyświetlacz pokazuje ‘Tare’.
Uwaga! Kiedy ważymy z tarowaniem, należy uwzględnić maksimum 3 kg, kiedy
ustawiamy obciążenie na powierzchni ważącej.
• Urządzeniamożnateżużyćjakowskaźnikazerowego,ponieważekranLCDwyświetlarównieżwartości
ujemne,tj.jeślichcemyważyćidentyczneelementypodczasseriipomiarówlubróżnicewstosunkudo
ciężaruodniesienia(nadwyżkalubdeficytwagi).Możnategodokonaćprzezużyciepomiarutarowania.W
takichprzypadkachtarowanienależywykonaćpozważeniuwagiodniesienia,którąnastępnienależyusunąć,
azestawodczytówporównywaćzpierwszympomiarem.
• Pozakończeniupomiaruurządzenieautomatycznieprzechodzizpowrotemdofunkcjizegara.
Ustawienie zegara
• Abyustawićzegar,najpierwtrzebawprowadzićtryboperacyjnympomiaru,następnieprzezkilkasekund
naciskaćprzycisk“TIME”.
• Możnanajpierwustawićwartośćminutzmniejszającjazapomocąprzycisku“°C°F”izwiększajączapomocą
przycisku“UNIT”.
• Nacisnąćponownieprzycisk“TIME”iustawićwartośćdla“godzin”.
• Ponowneprzyciśnięcieprzycisku“TIME”poustawieniuczasuprzywracazpowrotemtryboperacyjny
pomiaru. W przeciwnym razie, urządzenie resetuje się automatycznie po kilku minutach.
Korzystanie z funkcji timera
• Urządzeniemożnaużyćjakotimerkuchenny.Abyustawićnależynacisnąćprzycisk“TIME”podczas
wyświetlania“godzin”.
• Możnanajpierwustawićwartośćminutzmniejszającjazapomocąprzycisku“°C°F”izwiększajączapomocą
przycisku“UNIT”.

DWSC-400
20
• Ponaciśnięciuprzycisku“TIME”urządzenierozpoczynaodliczanie.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE APARATU
Ostrzeżenie!
Ważnejest,abyniezanurzaćurządzeniaaninietrzymaćpodstrumieniemwody!
• Zewnętrznaobudowawagikuchennejorazszklanapowierzchniamusząbyćwycieranegładką,wilgotną
szmatką,niepozostawiającąwłókienaniniewykonanązmateriałówsyntetycznych.Poczyszczeniu,wytrzeć
obudowęsuchąszmatką.Sprawdzić,czywilgoćbądźbrudnieprzedostająsiędourządzenia.
• Podczasczyszczenianiewolnoużywaćrozpuszczalników(aceton,benzol,benzyna,alkohol,itp.)ponieważ
mogąonerozpuszczaćmateriałobudowylubwewnętrzneczęściurządzenia,kiedysiętamdostaną.Nie
używaćśrodkówczyszczących,dającychefektszorstkościlubzgrzytania.
ŚWIADECTWO JAKOŚCI
Niniejszym potwierdzamy, że ścienna cyfrowa waga kuchenna typ dyras DWSC-400 spełnia poniższe techniczne
parametry:
Dane urządzenia:
Typ: DWSC-400
Nazwa: Ścienna cyfrowa waga kuchenna
Roboczenapięcienominalne: DC4,5V;3xalkalicznebaterietypuAAA
Obciążenie: maks.3kg(6,6lbs)
Precyzja pomiaru: 1 gram (0.1 oz)
Producent: TheGlobalElectricFactory,Inc.
Naszeproduktyrozwijamysystematycznie,żebybyłycoraznowocześniejsze,dlategoteżdanetechniczneaparatumogązostaćzmienionebez
uprzedniegozawiadomienia.Zastrzegamysobieprawodobłędówdrukarskichipomyłek.
COPYRIGHT
© Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A.
Zastrzegamysobiedobitnieprawodorozpowszechnianiaradiowegoitelewizyjnego,kopiowaniafotograficznego
lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki
karnoprawne.
Table of contents
Languages:
Other dyras Scale manuals