Dyson Cinetic Big Ball User manual

clik
clik
clik
3
1 2
4
clik
OPERATING MANUAL
操作手册
操作手冊
사용설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
ASSEMBLY
组装
組裝
조립
PERAKITAN
REGISTER YOUR FREE 5 YEAR
GUARANTEE TODAY
立刻注册5年免费保修
立刻註冊五年免費保修
품질보증 5년
DAFTARKAN GARANSI GRATIS
5 TAHUN ANDA HARI INI
CY22

2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON
APPLIANCE
After registering your 5year guarantee, your Dyson appliance will be
covered for parts and labour for 5years from the date of purchase,
subject to the terms of the guarantee. If you have any questions
about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial
number and details of where/when you bought the appliance. Most
questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson
Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the
main body of the appliance behind the clear bin.
Visit www.dyson.com for online help, support videos, general tips and
useful information about Dyson.
戴森客户服务
感谢您选择购买戴森产品
登记获取 5 年保修后,您的戴森产品自购买之日起。将享受 5 年的零件和
人工保修服务,但须符合保修条款的规定。关于戴森产品,如果您有任何问
题,请拨打戴森客户帮助热线,提供给我们产品序列号和购买产品的详细时
间和地点。大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户帮助热线人员通过
电话解决。
序 列号位于真空吸尘器的主体上,在透明积尘盒的后面。
另外,还可以访问 www.dyson.com 获得在线帮助、一般性提示以及关于戴
森的有用信息。
戴森客戶服務
感謝您選購戴森產品
在完成 5 年保修的註冊之後,您的戴森產品享有自購買日起五年的零件和
人 工保 修,但 需 遵守 保 修 條 款 的 規 定。如 果 您 對 戴 森 產 品 有 任 何 疑 問,請
致電戴森服務專線,並提供您的產品序號及購買地點與時間等資訊。在我
們受過專業訓練的戴森服務專線人員的協助下,大部份的問題都可以透過
電話 解決。
產品序號的位置在吸塵器機身上的透明集塵筒後方。
請造訪 www.dyson.tw以獲得有關戴森產品的線上說明、支援視訊、一般提
示 和 其 他 有 用 的 資 訊。
다이슨 헬프라인
다이슨 제품을 구입해 주셔서 감사합니다
무료 5년 보증을 등록한 후에는 보증 약관에 따라 다이슨 제품
구입일로부터 5년 동안 부품 교환 및 수리가 보증됩니다. 다이슨 제품에
대해 문의 사항이 있으면 일련번호와 이 제품을 구입한 장소와 시기
정보를 준비하여 다이슨 헬프라인으로 문의하시기 바랍니다. 대부분의
질문은 전화상으로 저희 다이슨 헬프라인의 직원이 해결해 드릴 수
있습니다.
제품 시리얼번호는 먼지통 뒤에 명시되어 있습니다.
온라인 도움말, 지원 동영상, 일반 설명, 다이슨에 관한 유용한 정보를
보시려면 dyson@cosmoglobal.co.kr 을(를) 방문해 주십시오.
5
5
LAYANAN PELANGGAN DYSON
TERIMA KASIH TELAH MEMBELI PERALATAN DYSON
Setelah Anda mendaftarkannya untuk mendapatkan garansi gratis 5
tahun, peralatan Dyson Anda akan ditanggung untuk suku cadang dan
jasa selama 5 tahun sejak tanggal pembelian, dengan tunduk pada
persyaratan dan ketentuan garansi. Jika Anda memiliki pertanyaan
atas peralatan Dyson milik Anda, hubungi Saluran Bantuan Dyson
dengan menyebutkan nomor seri dan keterangan di mana/kapan
Anda membeli peralatan tersebut. Sebagian besar pertanyaan
dapat dijawab melalui telepon oleh salah satu staf terlatih Saluran
Bantuan Dyson.
Nomor seri Anda dapat ditemukan di pelat rating pada badan utama
peralatan di belakang penampung kotoran.
Atau, kunjungi www.dyson.com untuk bantuan online, petunjuk umum,
dan keterangan bermanfaat tentang Dyson.
REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE TODAY
立刻注册5年免费保修
立刻註冊五年免費保修
품질보증 5년
DAFTARKAN GARANSI GRATIS 5 TAHUN ANDA HARI INI
REGISTER BY PHONE
Call our dedicated Helpline.
通过电话注册
请致电我们的专用服务热线。
通過電話註冊
請致電我們的專用服務熱線。
전화등록
다이슨 헬프라인으로 문의 하십시오。
DAFTAR MELALUI TELEPON
Hubungi Saluran Khusus Bantuan kami.
REGISTER BY EMAIL
通过电子邮件注册
通過電子郵件註冊
이메일 등록
DAFTAR MELALUI SURAT ELEKTRONIK
CN: china.service@dyson.com
HK: pidcs@jebsen.com
ID: cs.dyson@e-metrox.com
KR: dyson@cosmoglobal.co.kr
MY: dysonsupport@visionary.com.my
PH: dysonservice@whiteplanetinc.com
SG: service@ewpes.com.sg
TH: service@cmg.co.th
TW: service@hlh.com.tw
CN: 4009 202 808
HK: 2926 2300
ID: 2966 8000
KR: 1588 4253
MY: 603 7710 5877
PH: +632 7274092
SG: 7000 435 7546
TH: (+66) 2 229 7190
TW: 0800 251 209
This illustration is for example purposes only.
本图仅供示例之用。
本說明僅供示範之用。
이 그림은 예시용으로만 제공된 것입니다.
Ilustrasi ini hanya sebagai contoh.
Note your serial number for future reference.
请记录您的产品序列号,以备日后查用。
請記下您的序號以備日後參考。
향후 문의를 위해 시리얼번호를 별도로 메모해 두시기 바랍니다.
Catat nomor seri Anda untuk rujukan mendatang.

3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown
in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
8. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect
reassembly may result in an electric shock or fire.
9. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from heated surfaces. Do not close
a door on the cable, or pull the cable around sharp edges or corners. Arrange the cable away from traffic areas
and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run over the cable.
10. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The use of an extension cable is
not recommended.
11. Do not use to pick up water.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they or their vapours
may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts, such as the
brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
18. Do not use without the clear bin and cyclone in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
23. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
24. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when rewinding.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not pull on
the cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flames.
Do not run over
the cable.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush
bar when the
appliance is in use.

4
重要的安全说明
在使用本产品之前,请阅读本手册中和产品上的所有说明及警告提示
使用电器时,应当始终遵守基本预防措施,包括以下内容:
警告
这些警告适用于本产品、所有工具和附件,以及需要用到的任何充电器或电源适配器。
为降低火灾、触电及受伤的危险:
1. 本戴森产品不可由身体、感官或智力残障人士以及无相关经验与知识之人士(包括儿童)使用,除非有监护人的看管或指
导,以确保其能够安全使用本产品。
2. 请勿将本产品当作玩具使用。由儿童使用或接近儿童时尤其需要密切注意。请照看好儿童,确保他们不会把本产品当玩具
玩。
3. 仅按本戴森操作手册中说明的方式使用。请勿执行任何本手册说明或戴森帮助热线人员建议以外的维护作业。
4. 仅适合在干燥环境下使用。请勿在室外或潮湿表面上使用。
5. 请勿以湿手触摸插头或产品的任何部分。
6. 如果电缆或插头损坏,请勿使用。一旦电缆损坏,必须由戴森公司、戴森服务代理商或具有相关资质的人员来进行更换,
以避免危害。
7. 如果产品未按其设计的方式运行,受到严重冲击,从高处掉落,被损坏,被放在室外或落入水中,请勿使用并请联系戴森帮
助热线。
8. 需要维护或修理时请联系戴森帮助热线。请勿拆卸产品,不当拆卸操作可能引起触电或火灾。
9. 不可拉扯或重压电缆。请保持电缆远离加热的表面。请勿将电缆置于关闭的门缝中或将其从锋利的边缘或角落处拉过。
请将电缆远离走动区域和容易被绊倒的地方。 请勿压着电缆工作。
10. 拔电源时,切勿拉扯电缆。要拔插头,请抓住插头而不是电缆。建议不要使用延长电缆。
11. 请勿使用产品吸水。
12. 请勿使用本吸尘器吸取汽油等可燃或可爆炸液体,或在这些液体或其蒸汽可能存在的地方使用本机器。
13. 请勿使用本吸尘器去吸取正在燃烧或冒烟的物体,如烟头、火柴或热灰。
14. 请将产品气流通道和活动部分远离毛发、宽松服装,手指及身体其他部分。请勿将吸尘管、管状延长把手或工具对着眼睛、
耳 朵 ,或 将 其 放 入 口 中 。
15. 请勿将任何东西插入空隙。请勿在任何气流通道封住的状况下使用;请清除任何灰尘、棉絮、毛发或任何会阻碍气流的物
体。
16. 仅使用戴森推荐的附件和替换件。
17. 为防止绊倒,不使用时请将电缆重新绕好。
18. 透明集尘盒和气旋集尘器未安装到位前请勿使用。
19. 请勿在插头插上时离开本产品,不使用时或在检修之前请拔下插头。
20. 请勿拖拽电缆或拎着电缆搬动产品,或以电缆作为把手。
21. 使用产品清洁楼梯时请特别注意。在楼梯上使用产品时请不要停留在产品下方。
22. 在拔下插头前请关闭所有开关。在连接任何工具或附件之前先拔下插头。
23. 总是将电缆拉至红线处,但不要绷紧或用力拖拽电缆。
24. 当将电缆绕回卷轴时请按住插头。请勿在绕回电缆时突然移动插头。
请阅读并妥善保管这些说明
本戴森产品设计仅限居家用途。
请勿拽拉电缆。 请勿在热源附
近使用。
请勿在明火附近使用。 请勿压着电缆工作。 请勿吸水或任
何液体。
请勿吸取正在燃
烧的物体。
在楼梯上,请勿放在
您的上方使用。
吸 尘 器 工 作 时 ,请 勿
把手伸到刷条附近。

5
重要安全說明
在使用本產品前,請閱讀本手冊中和設備上的所有說明及警告提示
使用電器時應確實遵守基本預防措施,包括下列各項:
警告
這些警告適用於本產品、所有工具與附件,以及需要用到的任何充電器或電源配接器。
為了降低起火燃燒、電擊或受傷的危險:
1. 本戴森產品不適合行動不便、知覺或心理障礙的人士使用,亦不適合缺乏使用經驗或一定程度認識者(包含孩童),除非
在專人指導或監督,確保安全無虞的情況下方能使用。
2. 切勿將本產品當做玩具使用。由兒童使用或接近兒童時,尤須密切注意。應注意不要讓兒童亂玩產品。
3. 僅按本戴森操作手冊中說明的方式使用。請勿執行任何本手冊或戴森服務專線建議以外的維修保養作業。
4. 本 產 品 僅 適 合在 乾 燥 環 境 下使 用。請 勿 在 室 外 或 濕 的 表 面 使 用。
5. 請勿以濕手觸摸插頭或設備的任何部分。
6. 請勿使用破損的電線或插頭。如電線破損,必須由戴森公司、經授權戴森服務代表或具相關資格人士替換,以避免危險。
7. 如果產品受到嚴重撞擊、丟下、損壞、置放室外或掉入水中,因而導致運作不正常,請勿使用並聯絡戴森服務專線。
8. 需要服務或修理時請聯絡戴森服務專線。請勿拆解產品,因為產品重組不當可能引起觸電或火警。
9. 請勿緊拉電線或是將纜線彎曲放置。不要將電線靠近高熱表面。關門時不要壓到電線,或是在鋒利的邊緣或角落拉動電線。
電線的配置位置應該避開人們走路會經過的區域,以免經過時踏到電線或是被電線絆倒。 請勿壓過電線操作吸塵器。
10. 拔 插 頭 時 請 勿 拉 扯電 線。拔 除 插 頭 時,請緊 抓住 插 頭,而非 電 線。不 建 議 使 用 電 源 延長 線。
11. 請 勿 使 用 產 品 來 吸 水。
12. 請勿用來吸汽油等易燃性液體,或在易燃性液體或氣體附近使用。
13. 請勿用吸塵器吸任何正在燃燒或冒煙的東西,例如煙蒂、火柴或未熄滅的灰燼。
14. 請將產品開口和活動部分遠離毛髮、寬鬆服裝,手指及身體其他部分。請勿將軟管、加長管或工具對著眼睛、耳朵,或將其
放 入口中。
15. 請勿將任何東西插入空隙。請勿在任何開口封住的狀況下使用;請排除任何灰塵、棉絮、毛髮或任何會阻礙氣流的物體。
16. 僅 使 用戴 森推 薦 的配件和替 換件。
17. 為防止絆倒,不使用時請將電線收回。
18. 若未安裝透明集塵盒和旋風集塵器,請勿使用。
19. 請勿在插上插頭時離開產品,不使用時或在提供服務前請拔下插頭。
20. 請勿拖拉電線或拿著電線搬動產品,或以電線作為把手。
21. 使用產品清潔樓梯時請特別注意。在樓梯上使用產品時,請不要把產品放在你站著的階梯上方。
22. 在拔下插頭前請關閉所有電源。在連接任何工具或附件之前請先拔下插頭。
23. 必須總是將電線拉至紅線處,但不要拉緊電線或用力拖拉。
24. 將電線繞回捲軸時請按住插頭。請勿在繞回電線時突然移動插頭。
請仔細閱讀並妥善保管說明手冊
本 戴 森 產 品 僅 供 居 家 使 用。
請 勿 拉扯 電線。 請勿儲存於接近
熱 源 的 地 方。
請 勿 接 近 火 源 .。 請勿壓過電線操
作 吸 塵 器。
請 勿 吸水 或任 何 液 體。 請 勿 吸 入 燃 燒 的 物 品。 在 樓 梯 上,請 勿 將 吸 塵
器 置 於 您 的上 方 操 作。
吸塵器運轉時請勿
將手靠近滾刷條。

6
중요 안전 지침
본 제품을 사용하기 전에 설명서와 제품에 표시된 모든 안내 및 주의 사항을 읽어주십시오
전기제품을 사용할 때는 다음과 같이 기본적인 주의사항을 항상 따라야 합니다:
경고
해당 경고는 이 제품, 모든 툴 및 맥세서리를 비롯하여 적용 가능한 모든 충전기 또는 주어댑터에 적용됩니다.
화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해:
1. 다이슨 제품의 안전한 사용을 위해 사용자의 관리 또는 지시 하에 사용되는 것이 아니라면, 어린이들이나 신체적,
감각적, 논리적 능력의 결핍 또는 경험과 지식이 부족한 사림의 사용을 금하여 주십시오.
2. 본 제품을 장난감처럼 가지고 놀게 하면 안 됩니다. 어린이가 사용하거나 어린이 주변에서 사용할 경우, 특별한
주의가 필요합니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 감독해 주십시오.
3. 본 다이슨 사용 설명서에서 설명한 대로만 사용해 주십시오. 설명서에 설명된 방식이나 다이슨 헬프라인에서
권장하는 방법으로만 관리해야 합니다.
4. 반드시 건조한 장소에서만 사용하십시오. 실외 또는 물기가 있는 표면 위에서 사용하지 마십시오.
5. 젖은 손으로 플러그 또는 제품의 일부를 다루지 마십시오.
6. 손상된 케이블이나 플러그와 함께 사용하지 마십시오. 전원 케이블이 손상되었다면 다이슨 서비스 센터 또는
자격있는 엔지니어를 통해 케이블을 교체하여 위험을 피해야 합니다.
7. 만일 제품이 날카로운 타격을 받았거나, 떨어졌거나, 손상되었거나, 실외에 방치되었거나, 혹은 물에 빠져
정상적으로 작동하지 않는 경우, 사용을 중지하고 다이슨 헬프라인으로 연락하십시오.
8. 서비스나 수리가 필요하다면 다이슨 헬프라인으로 연락하십시오. 제품을 분해하지 마십시오. 잘못된 재조립으로
감전이나 화재가 발생할 수 있습니다.
9. 케이블을 잡아 늘리거나 팽팽하게 당기지 마십시오. 케이블이 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오. 케이블 위에서
문을 닫지 마시고, 뾰족한 가장자리나 모서리 주위에서 케이블을 당기지 마십시오. 케이블을 사람들이 자주 다니는
곳이나 걸려 넘어질 수 있는 곳에 두지 마십시오. 전원 케이블 위에서 작동하지 마십시오.
10. 코드를 잡아 당겨 뽑지 마십시오. 전원에서 뽑을 때는 코드가 아니라 플러그를 잡으십시오. 확장 케이블의 사용은
권장하지 않습니다.
11. 물기를 제거하기 위해 사용하지 마세요.
12. 휘발유와 같은 인화성 또는 가연성 액체를 청소하기 위해 사용하거나, 또는 그와 같은 액체나 증기가 있는 장소에서
사용하지 마십시오.
13. 담배, 성냥, 또는 뜨거운 재와 같은 타거나 연기나는 것을 흡입하지 마십시오.
14. 머리카락, 옷자락, 손가락, 그리고 모든 신체 부위가 흡입구 및 브러시바와 같은 움직이는 부품에서 멀리 떨어져
있도록 하십시오. 눈 또는 귀에 호스, 청소봉 또는 도구로 가리키거나 입 안에 넣지 마십시오.
15. 흡입구에 어떤 물체도 넣지 마십시오. 막힐 수 있습니다. 먼지, 보푸라기, 머리카락 등 공기 흐름을 줄일 수 있는 어떤
것도 흡입구를 막지 않게 하십시오.
16. 다이슨이 권장하는 부속품 및 교체 부품만을 사용하십시오.
17. 발에 걸려 넘어지는 위험을 막기 위해 사용하지 않을 때는 케이블을 감아놓으십시오.
18. 투명 먼지함과 집진기가 장착되지 않았을 때에는 사용하지 마십시오.
19. 다이슨 진공 청소기를 전원에 연결한 채로 보관하지 마십시오. 사용하지 않을 때 및 수리할 때에는 전원
코드를 뽑아두십시오.
20. 케이블을 당기지 마시고, 케이블을 잡아 청소기를 옮기거나 손잡이로 사용하지 마십시오.
21. 계단을 청소할 때에는 특히 주의해 주십시오. 계단에서는 제품을 사용자보다 높은 곳에 두고 작동하지 마십시오.
22. 플러그를 뽑기 전에 모든 전원을 끕니다. 어떤 도구나 부속품을 연결하기 전에 플러그를 뽑아 주십시오.
23. 코드에 표시된 붉은 선이 보일 때까지 코드를 확장하여 사용하여 주십시오. 붉은 선을 넘어서까지 코드를 잡아당겨
확장하지 마십시오.
24. 코드를 되감을 때 플러그를 잡아서 플러그가 갑자기 불규칙하게 움직이지 않도록 해 주십시오.
이 설명서를 읽고 보관해 두십시오.
본 다이슨 제품은 가정용으로만 사용하기 위한 것입니다.
케이블을 잡아
당기지 마십시오.
열이 발생하는
곳 주위에 두지
마십시오.
노출된 화염 근처에서
사용하지 마십시오.
전원 케이블 위에서
작동하지 마십시오.
물이나 액체를
흡입하지 마십시오.
불이 있는 물체를
흡입하지 마십시오.
사용자보다 높은 곳에
청소기가 위치하지
않게 하십시오.
사용 시 클리닝 헤드에
빨려 들어가지 않도록
주의해 주십시오.

7
i.

8
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
SEBELUM MENGGUNAKAN PERALATAN INI, BACA SEMUA PETUNJUK DAN TANDA PERINGATAN DI DALAM
PETUNJUK INI DAN PADA PERALATAN
Ketika menggunakan peralatan listrik, prosedur dasar harus selalu ditaati, termasuk yang berikut:
PERINGATAN
Peringatan-peringatan ini berlaku terhadap peralatan, dan tergantung situasi, juga terhadap semua
perangkat, aksesori, pengisi daya, atau adaptor arus.
UNTUK MENGHINDARI RISIKO KEBAKARAN, SENGATAN LISTRIK, ATAU CEDERA:
1. Peralatan Dyson ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh anak kecil atau orang dengan keterbatasan
kemampuan fisik, sensorik atau akal, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi
pengarahan atau petunjuk oleh seseorang yang bertanggung jawab mengenai cara penggunaan peralatan
tersebut untuk memastikan penggunaannya secara aman.
2. Tidak boleh digunakan sebagai mainan. Diperlukan perhatian khusus ketika digunakan oleh atau di dekat anak-
anak. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan peralatan.
3. Gunakan hanya sesuai dengan Petunjuk Penggunaan Dyson ini. Jangan lakukan pemeliharaan selain yang
ditunjukkan di dalam petunjuk ini, atau disarankan oleh Saluran Bantuan Dyson.
4. HANYA sesuai untuk lokasi kering. Jangan gunakan di luar ruang atau pada permukaan basah.
5. Jangan pegang bagian apa pun dari steker atau peralatan dengan tangan basah.
6. Jangan gunakan dengan kabel atau colokan yang rusak. Kabel daya yang rusak hanya boleh diganti oleh Dyson,
teknisi servisnya atau pihak lain yang memenuhi persyaratan untuk menghindari bahaya.
7. Apabila peralatan tidak bekerja sebagaimana seharusnya, telah terkena benturan, terjatuh, rusak, didiamkan di
luar ruang, atau terjatuh ke dalam air, jangan gunakan dan hubungi Saluran Bantuan Dyson.
8. Hubungi Saluran Bantuan Dyson bila servis atau perbaikan diperlukan. Jangan bongkar peralatan karena
pemasangan kembali yang tidak tepat dapat berakibat sengatan listrik atau kebakaran
9. Jangan meregangkan kabel atau membebaninya. Jauhkan kabel dari permukaan panas. Jangan sampai kabel
terjepit pintu, atau menarik kabel memutari tepi tajam atau sudut. Jauhkan kabel dari area lalu lintas dan letakkan
di tempat orang tidak menginjak atau tersandung olehnya. Jangan melindas kabel dengan peralatan ini.
10. Jangan mencabut steker dengan menarik kabel. Untuk mencabut steker, pegang steker, bukan kabel. Penggunaan
kabel ekstensi tidak disarankan.
11. Jangan gunakan untuk mengambil air.
12. Jangan gunakan untuk mengambil cairan yang mudah terbakar, seperti bensin, atau di tempat-tempat yang
terdapat cairan tersebut atau uapnya.
13. Jangan mengambil benda apa pun yang menyala atau berasap, seperti rokok, korek api, atau abu panas.
14. Jauhkan rambut, pakaian longgar, jari, dan semua bagian tubuh dari bukaan dan bagian-bagian bergerak, seperti
batang sikat. Jangan arahkan selang, tongkat atau alat ke mata atau telinga atau memasukkannya ke mulut Anda.
15. Jangan letakkan benda apa pun di bukaan. Jangan gunakan dalam keadaan bukaan tersumbat; bebaskan dari
debu, serat kain, rambut, dan apa pun yang dapat menghambat aliran udara.
16. Gunakan aksesori dan suku cadang pengganti yang direkomendasikan Dyson saja.
17. Untuk menghindari bahaya tersandung, gulung kabel ketika sedang tidak digunakan.
18. Jangan gunakan tanpa penampung kotoran dan filter terpasang.
19. Jangan tinggalkan peralatan ketika tersambung. Cabut steker ketika tidak digunakan dan sebelum pemeliharaan.
20. Jangan tarik atau angkat dengan menggunakan kabelnya, atau menggunakan kabel sebagai gagang.
21. Gunakan dengan lebih berhati-hati ketika membersihkan tangga. Jangan bekerja dengan peralatan di atas Anda
ketika di tangga.
22. Matikan semua pengendali sebelum mencabut steker. Cabut steker sebelum menyambung perangkat atau aksesori
apa pun.
23. Selalu panjangkan kabel hingga garis merah tetapi jangan regang atau sentak kabel.
24. Pegang steker ketika menggulung kabel ke gulungan kabel. Jangan biarkan steker terbanting-banting ketika
menggulung ulang.
BACA DAN SIMPAN PETUNJUK INI
PERALATAN DYSON INI HANYA UNTUK PENGGUNAAN RUMAH TANGGA
Jangan menarik
kabel.
Jangan disimpan di
dekat sumber panas.
Jangan digunakan di
dekat api terbuka.
Jangan melindas
kabel.
Jangan mengambil
air atau cairan.
Jangan mengambil
benda terbakar.
Jangan gunakan
dengan peralatan
di atas Anda
ketika di tangga.
Jangan letakkan
tangan di dekat
batang sikat ketika
peralatan sedang
digunakan.

9
MARKING FOR NAME & CONTENT OF TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS
有毒有害物质或元素名称及含量标识
Part Name
部件名称
Toxic or Hazardous Substances or elements
有毒有害物质或元素
Cadmium
镉 (Cd)
Lead
铅 (Pb)
Mercury
汞 (Hg)
Hex Chromium
六价铬 (Cr6+)
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴联苯醚
External chassis, body
外部机壳,机身 O O O O O O
Internal chassis
内部机架 O O O O O O
Internal wire & cable
内部电线电缆 O O O O O O
Foam materials
泡棉材质 O O O O O O
Screws & nuts
螺丝&螺母部件 O O O O O O
Controller & parts
控制器&部件 O O O O O O
Printed circuit board & components
线路板&电子元件 O O O O O O
Motor
马达 O O O O O O
O: Indicate that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous
materials for this part is within the limit requirement in GB/T26572-2011
O:部件所有均材质中的有毒或有害物质含量均符合GB/T26572-2011的限制。
X: Indicate that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the
homogeneous materials used for this part exceed the limit requirement in GB/T26572-2011
X:部分部件均材质中的有毒或有害物质含量超出GB/T26572-2011的限制。
(1) Toxic or hazardous substance contained is exempted under EU RoHS directives exemption list (2011/65/EU).
(1) 部件材质中有毒或有害物质含量符合欧盟RoHS指令的豁免项目的限制(2011/65/EU)。
Disclaimer:
The environment safe use period is declared based on the normal temperature & humidity used conditions
声明:
环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
10

10
clik
clik
clik
2
1
3 4
clik
Power & cable
电源与电源线
電源與電源線
전원 및 케이블
Daya & kabel
Tool attachments
工具附件
工具附件
공구 부속품
Perangkat tambahan.
Suction release
吸力释放
吸力釋放
흡입력 조절
Pelepas isap
10
Brush bar – clearing
obstructions
刷条 - 清除障碍
滾刷條 – 清除阻塞
브러시바 - 방해물 제거
Batang sikat –
membersihkan penghalang

11
clik
clik
clik
2
1
3 4
clik
Emptying the clear bin
清空透明集尘盒
清空透明集塵筒
먼지통 비우기
Mengosongkan penampung kotoran
Carrying & storage
运输与储存
攜帶與收納
운반 및 보관
Membawa & menyimpan
Looking for blockages
寻找阻塞物
檢查阻塞
막힌 부분 찾기
Mencari penyumbatan
11

12
1
2
3 4
5
7 8
9
clik
10
clik
6
clik
Emptying the clear bin and optional bin removal
清空透明集尘盒或选择取下集尘盒
清空透明集塵盒以及選擇性地取下集塵盒。
투명 먼지함 비우기와 먼지함 제거(선택 사항)
Kosongkan penampung kotoran dan pelepas penampung opsional

13

14
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
CARRYING THE APPLIANCE
• Carry the appliance by the main handle on the body.
• Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or
the cyclone could disengage, fall off and cause injury.
CARPETS OR HARD FLOORS
• The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the
appliance ‘ON’.
• To reduce the speed of the brush bar (e.g. for delicate flooring and delicate hard
floors), pull the suction release trigger on the handle.
• The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar –
clearing obstructions’.
• Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's
recommended cleaning instructions.
• Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this
happens, we recommend pulling the suction release trigger to reduce brush
bar spin.
• The brush bar on the machine may damage some carpet types and delicate
hard flooring. If you are unsure, pull the suction release trigger to reduce brush
bar spin. Alternatively, use a Dyson hard floor tool (available as an option).
• This product has carbon fibre brushes. Take care if coming into contact with
them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling
the brushes.
LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate
your guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 3°C (37.4°F).
Ensure the appliance is at room temperature before operating.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• If used in a garage, always wipe the base plate and ball with a dry cloth
after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage
delicate floors.
VACUUMING
• Do not use without the clear bin and cyclone in place.
• Do not use on rubble, ash or plaster. This appliance is designed only for
domestic use to remove household dirt, hair and allergens. The appliance is not
designed to be used on:
– debris produced from activities such as DIY, building or similar tasks
– larger types and quantities of dust or debris, such as soot and sawdust.
These materials may harm the appliance and may void your guarantee.
• Fine dirt such as flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains
electricity supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and cleaned it
with a damp cloth (see ‘Cleaning the clear bin’).
• Do not work with the appliance above you on the stairs.
• Do not put the appliance on chairs, tables, etc.
• Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that
the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that
could cause marking.
• Do not push hard with the floor tool when vacuuming, as this may
cause damage.
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
• To remove the cyclone and clear bin unit, push the red button on the top of the
carrying handle, as shown.
• To release the dirt, firmly push the red bin release button.
– The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes.
– The bin base will then open.
• The bin base will not open if the red button is not pushed down fully.
• To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in
a plastic bag and empty.
• Remove the clear bin carefully from the bag.
• Seal the bag tightly, dispose as normal.
• Close the clear bin by pushing the bin base upwards until it clicks into place.
• Push the bin base clip firmly until it clicks into position to ensure that the base is
securely sealed.
• Align the base of the clear bin with the air hose inlet and then click back
into place.
CLEANING THE CLEAR BIN (OPTIONAL)
• In the event that it is necessary to clean the clear bin:
• Remove the cyclone and clear bin and push the red bin base release button.
• Pull the silver catch behind the red bin release button and slide the clear bin off
the spine on the cyclone.
• Clean the clear bin with cold water only.
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
• To refit the clear bin:
– Insert the spine into the bin runner
– Push upwards until it clicks and then continue pushing until it slides home.
• Close the clear bin by pushing the bin base upwards. Ensure that the bin base
clicks and the clip is securely in place.
BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.
• If any part becomes blocked the appliance may overheat and automatically
cut-out.
• If this happens, follow the instructions below in 'Looking for blockages'.
• NOTE: Large items may block the tools or wand inlet. If this happens, do not
operate the wand release catch. Switch ‘OFF’ and unplug. Failure to do so could
result in personal injury.
LOOKING FOR BLOCKAGES
• Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
• Leave to cool down for 1-2 hours before looking for blockages.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• Clear any blockage before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle wherepossible.
ONLINE SUPPORT
• For online help, general tips, videos and useful information about Dyson.
www.dyson.com/support
1
3
2

15
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your 5year guarantee, your Dyson appliance will be covered
for parts and labour for 5years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the
Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought
the appliance. Most questions can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the main body
of the appliance behind the clear bin.
Visit www.dyson.com for online help, support videos, general tips and useful
information about Dyson.
PLEASE REGISTER AS A DYSON
APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson appliance owner. There are two ways to do this:
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED GUARANTEE.
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if it
is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within
5 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of
manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
• This guarantee will only be valid if the appliance is used in the country in which
it was sold.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a
defect is the result of:
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with
the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than normal domestic
household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
look for and clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
• Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where
applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact
Dyson.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent)
delivery/purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance.
Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or
delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not
extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
When registering your Dyson Product
• You will need to provide us with basic contact information to register your
product and enable us to support your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would
like to receive communications from us. If you opt-in to communications
from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest
innovations. We never sell your information to third parties and only use
information that you share with us as defined by our privacy policies which are
available on our website. www.dyson.com/support/privacypolicy

16
使用您的戴森产品
在继续之前,请阅读本戴森操作手册中的“重要安全说明”。
搬动产品
• 请握住设备主体上的主把手来搬动产品。
• 在搬动时请勿按下气旋集尘器释放钮或摇动产品,否则气旋集尘器可能会脱离、
坠落并导致受伤。
地毯或硬地板
• 将产品“开启”时,刷条默认始终为“开启”(旋转中)。
• 要降低刷条的速度(例如,清洁易损地板和易损硬地板时),拉起手柄上的吸力释
放开关。
• 如果刷条受阻,它将会自动停止。请参阅 ‘刷条 - 清除障碍’。
• 请勿执行任何本戴森操作手册说明或戴森帮助热线人员建议以外的维护或修理作
业。
• 在用真空吸尘器清扫时使用旋转刷条,某些地毯可能会起毛。如果出现这种情况,
我们建议拉起吸力释放开关,以降低刷条旋转速度。
• 设备上的刷条可能会损坏某些类型的地毯和易损硬地板。如果您不确定,可拉起吸力
释放开关,降低刷条旋转速度。或者,也可以使用戴森硬地板工具(选购件)。
• 如果接触到碳纤维刷要小心,因为它们可能会造成轻微的皮肤刺激。接触刷条后请
洗手。
保养您的戴森产品
• 请勿执行任何本戴森操作手册说明或戴森帮助热线人员建议以外的维护或修理作
业。
• 仅使用戴森建议的部件。如果未遵守,可能会使您的保修无效。
• 在室内存放产品,请勿在 3°C (37.4°F) 以下使用或存放,确保操作之前产品处于室
温状态。
• 仅使用干布清洁本产品。请勿在本产品的任何部件上使用任何润滑剂、清洁剂、
抛光剂或空气清新剂。
• 如果在车库中使用,在使用吸尘器后请使用干布擦拭底部和球以除去沙粒、泥土或
小石块以防止损坏精细的地板。
使用吸尘器
• 透明集尘盒和气旋集尘器未安装到位前请勿使用。
• 请勿用于清理碎石、灰末或灰泥。本产品仅设计为居家使用,用于清除家中的灰尘、
毛发和过敏原。本产品不适合用于清理:
– 自行施工、建筑或类似活动中产生的碎片
– 大型以及大量的灰尘或碎片,如煤灰和锯屑。
这些材料可能损害产品,并可能导致保修失效。
• 对于面粉等极细粉尘,只能在粉尘量较少的情况下使用吸尘器进行打扫。
• 请勿使用吸尘器吸取尖锐硬物、小型玩具、大头针、回形针等,以避免损坏吸尘器。
• 用吸尘器打扫某些地毯时,透明集尘盒或管状延长把手内可能会产生少量静电。
这些静电完全不会造成任 何损害,而且与主电源无关。为了减小这些静电的危害,
在尚未清空透明集尘盒并用湿布对其进行清洁(请参见“清洁透明集尘盒”)前,
请勿将手或其他物体伸入透明集尘盒中。
• 在楼梯上使用产品时请不要停留在产品下方。
• 切勿将其放在桌子、椅子等物体上。
• 在对高度抛光地板,例如木地板或漆布吸尘之前,请先检查地板工具的下部及其刷
头是否有异物,以免划伤地板。
• 使用吸尘扒进行吸尘时请勿用力挤压,以免造成损坏。
清空透明集尘盒
• 在清空透明集尘盒之前,请关闭戴森手提式真空吸尘器,并从充电器断开。一旦灰尘
达 到“ MAX(最大)”标记,请尽快清空 - 请勿超出最大容量。
• 在清空透明集尘盒之前请“关闭”电源并拔下插头。
• 若要移除气旋组件和透明集尘盒组件,请如图所示,按下手柄顶部的红色按钮。
• 若要移除灰尘,请用力推动红色的集尘盒释放按钮。
– 集尘盒将滑下,同时清洁网罩。
– 集尘盒底部随之打开。
• 如果红色按钮没有完全推下,则集尘盒底部不会打开。
• 清空时尽量减少与灰尘/过敏原接触,将透明集尘盒紧包在塑料袋中并清空。
小心地移开透明集尘盒,将塑料袋封紧,进行常规处理。
• 小心地移开透明集尘盒。
• 将 塑 料 袋 封 紧 ,进 行 常 规 处 理 。
• 向上推动集尘盒底部关闭透明集尘盒,直至卡入到位。
• 用力推动集尘盒底部夹子,直至卡入到位,确保底部可靠密封。
• 将透明集尘盒底部与空气软管进气口对齐,然后卡回原位。
清洁透明集尘盒(可选)
• 如果需要清洁透明集尘盒:
• 拆下气旋组件和透明集尘盒,然后推动红色的集尘盒底部释放按钮。
• 拉动红色的集尘盒释放按钮后面的银色挂钩,将透明集尘盒滑离气旋集尘器上的
支柱。
• 仅使用冷水清洁透明集尘盒。
• 请勿使用洗涤剂、抛光剂或空气清新剂来清洁透明集尘盒。
• 请勿将透明集尘盒放入洗碗机。
• 请勿把整个气旋集尘器(cyclone) 浸泡到水中或把水倒入气旋集尘器中。
• 更换透明集尘盒前,请确保其已完全干燥。
• 重新安装透明集尘盒:
– 将支柱插入集尘盒导槽
– 向上推,直至发出咔嗒声,然后继续再推,直至滑入到位。
• 向上推动集尘盒底部关闭透明集尘盒。确保集尘盒底部发出咔嗒声,然后夹子即卡
入到位。
阻塞 - 过热断电
• 本产品带有自动重置的过热断电装置。
• 如果任何部分出现阻塞,产品可能会过热并自动切断电源。
• 如果出现这种情况,请遵循下面 '查找阻塞物' 的说明。
• 注意:较大的物体可能会阻塞工具或管状延长把手进口。如果出现这种情况,请勿操
作管状延长把手释放钩。“关闭”并拔下插头,如果不这样做,可能会造成人身伤害。
寻找堵塞物
• 检查吸尘器有无阻塞前,请先“关闭”电源并拔除插头。如果不这样做,可能会造成
人身伤害。
• 将产品冷却 1-2 小时,然后再查找堵塞物。
• 寻找堵塞物时小心尖锐物体。
• 在重新启动之前先清除任何堵塞物。
• 将各部件安装到位后再操作。
• 清除堵塞不包括在您的保修范围内。
处理信息
• 戴森产品使用高级别可回收材料制成。请负责地处理本产品,并通过可能的途径回
收利用。
在线支持
• 获取在线帮助、一般小贴士、视频和有关戴森的有用信息。
www.dyson.com/support
1
3
2

17
戴森客户服务
感谢您选择购买戴森产品
登记获取 5 年保修后,您的戴森产品自购买之日起。将享受 5 年的零件和人工保修
服务,但须符合保修条款的规定。关于戴森产品,如果您有任何问题,请拨打戴森客
户帮助热线,提供给我们产品序列号和购买产品的详细时间和地点。大多数疑问可以
由我们训练有素的戴森客户帮助热线人员通过电话解决。
序 列号位于真空吸尘器的主体上,在透明积尘盒的后面。
另外,还可以访问 www.dyson.com 获得在线帮助、一般性提示以及关于戴森的有
用信息。
请注册为戴森用户
为帮助我们确保您获得及时高效的服务,请注册为戴森用户。有两种途径进行注册:
如果发生保险损失情况,这可确定您对戴森产品的所有权,并且我们也可以在必要
时与您联系。
5年有限保修
戴森5年有限保修的条款与条件。
保修范围
• 如果在购买或交付的 5 年内发现存在材料、制造或功能缺陷,将为您维修或更换
(由戴森决定)戴森产品(如果任何部件不可获取或不再制造,戴森将为您更换功能
相 当 的 替 换 部 件 )。
• 本保修仅当产品在售出国使用时方为有效。
不保修范围
戴森不保证以下原因导致的产品修理或更换:
• 由于使用时不小心、误用、疏忽、粗鲁操作或以任何违反戴森操作手册的方式操作戴
森产品所造成的意外损坏和故障。
• 将产品用于任何正常居家使用之外的目的。
• 使用的零件未按戴森指导说明进行组装或安装。
• 使用非戴 森纯正部件的零件和附件。
• 错误安装(戴森安装的除外)。
• 非戴森或其授权代理所执行的维修或改动。
• 阻塞物 - 有关如何检查并清除阻塞物的详细信息,请参阅戴森操作手册。
• 正常磨损(例如,保险丝、刷条等)。
• 将本产品用于碎石、灰末或灰泥。
• 由于电池老化或使用而导致电池放电时间缩短(仅无绳产品)。
如果您对保修范围有任何疑问,请致电戴森客户关怀热线。
保修范围概要
• 保修自购买(或交付,若交付时间略晚于购买时间)之日起生效。
• 在您的戴森产品接受任何处理前,您必须提供(初次及任何后续)交货/购买的证明
材料。若无此证明材料,任何处理都将会收费。请妥善保存您的收据或提货单。
• 所有工作都将由戴 森或其授权代理商完成。
• 任何更换的部件将归戴森所有。
• 维修或更换保修期内的戴森产品不能延长产品的保修期。
• 保修服务为您提供的利益,是对您作为消费者所拥有的合法权益的补充,且不会影
响这些权益。
关于您的隐私权
在您注册戴森产品或 Dyson Link 应 用 程 序 时 ,需 要 向 我 们 提 供 基 本 联 系 信 息 。
• 您需要向我们提供基本联系信息,方可注册您的产品,使我们能支持您的保修。
• 注册时,您可以选择是否从我们这里接收通讯。如果您同意接收戴森的通讯,我们将
向你发送特别优惠详情和最新创新方面的新闻。我们决不会将您的信息出售给第三
方,只会按我们隐私政策的规定使用您与我们分享的信息,政策内容可在我们网站上
找到 www.dyson.com/support/privacypolicy

18
使用您的戴森產品
在使用前,請閱讀本戴森操作手冊中的『重要安全資訊』。
搬動產品
• 請握著設備上的主把手來搬動產品。
• 在搬動時請勿按下圓錐氣旋筒 (cyclone) 釋放鈕或搖動產品,否則圓錐氣旋筒
(cyclone) 可能會脫離、掉落並導致傷害。
地毯或硬質地板
• 每次開啟產品時,滾刷條預設為「開啟」(旋轉中)。
• 如欲降低滾刷條的速度 (例如清潔細緻地面與清潔細緻硬質地板),請拉動把手上的
吸 抽 釋 放 觸 發 器。
• 滾刷條在遇到阻塞時會自動停止。請參閱 ‘滾刷條 – 清除阻塞’。
• 請勿執行任何本戴森操作手冊或恆隆行客戶服務熱線建議以外的維修保養作業。
• 若吸塵時使用旋轉的滾刷條,會使某些地毯起毛。如果發生這種情況,我們建議您拉
動吸抽釋放觸發器以減少滾刷條的旋轉。
• 本機器上的滾刷條可能會損害某些種類的地毯以及細緻硬質地面。如果您不確定,
請拉動吸抽釋放觸發器以減少滾刷條的旋轉。或者可以使用戴森硬質地板工具
( 可 選 購)。
• 若接觸到碳纖維刷頭時請注意,因其可能導致輕微的皮膚刺激。處理該刷頭後請清
洗 雙 手。
保護您的戴森產品
• 請勿執行任何本戴森操作手冊或戴森服務專線建議以外的維修保養作業。
• 僅使用戴森建議的部件。如果未遵守,可能會使您的保修無效。
• 在室內存放產品,請勿在 3°C (37.4°F) 以下使用或存放,確保操作之前產品處於室
溫 狀 態。
• 僅使用乾布清潔本產品。請勿使用任何潤滑劑、清潔產品、光亮劑或空氣清新劑於本
產 品的 任 何 部 分。
• 如果在車房使用,在使用吸塵器後請使用乾布擦拭底部和球,以除去任何沙粒、
泥土或小石塊以防止損壞精細的地板。
使用吸塵器
• 若未安裝透明集塵盒和旋風集塵器,請勿使用。
• 請勿在碎石、灰渣或灰泥的環境中使用。本產品僅設計於居家使用,以去除家中的灰
塵、頭 髮 和 過 敏 原。本 產 品 非 設 計 用 於 以下用 途:
自行施工、建築或類似工作等活動所產生的碎屑
大型以及大量的灰塵或碎屑,例如煤灰與鋸末。
這些物質可能會對產品造成損害,而且可能會使得保修失效。
• 對於麵粉等粉末微粒,只能在粉末微粒較少的情況下使用吸塵機進行打掃。
• 請勿使用吸塵器吸取尖銳硬物、小型玩具、大頭針、迴紋針等,以避免損壞吸塵機。
• 吸塵時,某些地毯可能在透明集塵筒或長管處產生少量靜電。此靜電無害且與主要電
源 供 應 無 關。為 減 少 所 產 生 的 影 響,請 勿 將 您 的 手 或任 何 物 品 放 入 透 明 集 塵 筒,除 非
您已先將其清空或以濕布清潔(請參閱「清洗透明集塵筒」)。
• 在樓梯使用產品時,請勿把產品放在你站立的梯級上方。
• 不 要 放 在 椅 子 或 桌 子 等 物 品 上面。
• 在高度拋光地板,例如木質地板或漆布,吸塵前,請先檢查地板吸頭的下部及其刷頭
是 否 有 異 物,以 免 刮 花 地 板。
• 使用地板吸頭吸塵時請勿用力擠壓,以免造成損壞。
清空透明集塵盒
• 灰塵量達到 MAX(最滿)的標示位準時,請立即清空 — 勿使其過滿。
• 在清空(透明集塵筒)之前請『關閉』並拔下插頭。
• 若要取下氣旋集塵器和透明集塵盒,請按下手提把手頂端的紅色按鈕 (如圖所示)。
• 若要將灰塵倒出,請用力按紅色的集塵盒釋放按鈕。
–集塵盒將會向下滑動,當它往下滑時,請清除防塵罩。
–集 塵 盒 底 座 將 會 打 開。
• 如果未完全按下紅色按鈕,集塵盒底座將不會開啟。
• 清理時若要避免接觸灰塵/過敏原,請讓透明集塵筒與塑膠袋緊貼後再清空。
小心拿走透明集塵筒再將塑膠袋密封,並以一般方式丟棄。
• 小心拿走透明集塵筒。
• 再 將 塑 膠 袋 密 封,並 以一 般 方 式 丟 棄。
• 將集塵盒底座向上推,直到它卡入定位,以關閉透明集塵盒。
• 用力推集塵盒底部的夾子,直到它卡入定位,以確保底部安全密封。
• 將透明集塵盒底部對齊軟管入氣口,然後將其卡回定位。
清潔透明集塵盒 (選購)
• 若 需 要 清 潔 透 明 集 塵 盒:
• 取下氣旋集塵器和透明集塵盒,並按下紅色集塵盒底部的釋放按鈕 (如圖所示)。
• 拉動紅色集塵盒釋放按鈕後面的銀扣鎖,並將透明集塵盒從氣旋集塵器上的背脊
滑出。
• 僅使用冷水清潔透明集塵筒。
• 切勿使用清潔劑、亮光劑或空氣芳香劑清理透明集塵。
• 切勿用洗碗機清洗透明集塵筒。
• 切勿將圓錐氣旋筒 (cyclone) 整個浸泡在水中或將水倒入其內。
• 請確認透明集塵筒完全乾燥後再行裝回。
• 若要裝回透明集塵盒:
–將背脊插入集塵盒滑條。
–向上推直到它卡入為止,然後繼續推直到它滑入定位。
• 將集塵盒底座向上推,以關閉透明集塵盒。確保集塵盒底座卡入,然後夾子即安全
定 位。
阻塞 — 過熱斷電
• 本 產 品 配 有自 動 重 置 的 過 熱 斷 電 裝 置。
• 如果任何部分出現阻塞,產品可能會過熱並自動切斷電源。
• 如果發生這個情況,請遵照下面 '檢查堵塞' 的指示。
• 備註:大型物件可能會堵住工具或加長管入口。如果發生堵塞情況,請勿操作加長管
釋放閂。將開關轉至 'OFF' (關) 然後拔下插頭。否則可能導致人員受傷。
查看阻塞
• 將開關切換到 ‘OFF’ (關),以查看是否有阻塞。否則可能導致人員受傷。
• 在檢查阻塞之前,請先等待 1-2 小時讓其冷卻。
• 檢 查 阻 塞 時,請 小 心 尖 銳 物 品。
• 請 先 清 除 阻 塞,再 重 新 啟 動。
• 使 用 之 前,先 確 實 裝 回 所 有 零 件。
• 清除 阻塞不 屬於 保固 範圍。
棄置資訊
• 戴森產品是由高級的可回收材料所製造。請盡責地棄置本產品,並儘可能將其回收。
線上支援
• 取得關於戴森的線上說明、一般訣竅、視訊及有用的資訊。
www.dyson.com/support
1
3
2

19
戴森客戶服務
感謝您選購戴森產品
在完成 5 年保修的註冊之後,您的戴森產品享有自購買日起五年的零件和人工保修,
但需遵守保修條款的規定。如果您對戴森產品有任何疑問,請致電戴森服務專線,
並提供您的產品序號及購買地點與時間等資訊。在我們受過專業訓練的戴森服務專
線人員的協助下,大部份的問題都可以透過電話解決。
產品序號的位置在吸塵器機身上的透明集塵筒後方。
請造訪 www.dyson.tw以 獲 得 有 關 戴 森 產 品 的 線 上 說 明、支 援 視 訊、一 般 提 示 和 其 他
有 用 的 資 訊。
請登記為戴森產品擁有者
為協助我們確保您能夠獲得立即而且有效的服務,請登記為戴森產品擁有者。
登 記 的 方 式 有 兩 種:
倘若發生保險損失的情況,如此將可確認您戴森裝置的所有權,並且讓我們在必要
時能夠和您聯絡。
5年有限保修
戴森五年有限保修的條款與細則
保修範圍
• 倘若您的戴森產品在購買或交貨之後的 5 年內期間發現因故障材料或製作工藝而出
現瑕疵,將由戴森決定提供戴森裝置的修理或更換服務 (如果有任何零件缺貨或停
止生產,戴森將會零件更換為功能性的替代零件)。
• 本產品在銷售國家/地區使用的情況下,本保修方可生效。
不保修範圍
因下列情況造成的產品修理或替換不在戴森保修範圍內:
• 使 用 或 保 養 疏 忽、濫 用、疏 忽、操 作 粗 心或 是 處 理 戴 森 裝 置 時 未 能 遵 照 戴 森 操 作 手 冊
造 成 的 意 外 損 壞 和 故 障。
• 將 裝 置 用 於 任 何 正 常居 家 使 用以 外 的目的。
• 使用未依照戴森說明手冊組裝或安裝的零件。
• 使用非戴森原廠的零件與配件。
• 安裝錯誤(除非由戴森安裝)。
• 由戴森或其授權代理以外的單位進行修理或改裝。
• 阻塞 – 請參考戴森操作手冊,瞭解如何查看與清除阻塞的詳細資訊。
• 正常磨損(例如保險絲、滾刷條等)。
• 在碎石、灰渣或灰泥的環境中使用本產品。
• 由於電池壽命或電池使用而使得電池放電時間減少(如適用)。
如果您對產品保修範圍有任何不確定之處,請撥打戴森客戶服務專線。
保修範圍概要
• 保修將於購買日開始生效(若送貨日較晚則以該日為準)。
• 在您的戴森裝置進行任何工作之前,您必須提供 (原稿與任何後續) 交貨/購買的證
明。沒有此證明,執行的任何工作都將會收取費用。請保留您的收據或是送貨單。
• 所有維修皆由戴森或合格代理人提供。
• 所有維修時換掉的零件皆為戴森財產。
• 維修或更換仍在保修期間的戴森裝置並不會延長保修的期間。
• 保修權益是戴森額外提供給您的權益,不影響您的法定消費者權利。
關於您的隱私權
註冊戴森產品時
• 您將需要提供我們基本的聯絡資訊,以註冊產品並讓我們得以支援您的保固。
• 您註冊時,將有機會選擇是否要接收我們的訊息。如果您選擇加入接收戴森的訊息,
我們將會傳送特殊優惠的詳細資訊以及最新產品的新聞。我們絕不會將您的資訊賣
給第三方,而且只會依據我們網站上 www.dyson.com/support/privacypolicy供的隱
私權政策所定義,來使用您分享給我們的資訊。

20
다이슨 제품 사용
사용하기 전에 다이슨 사용 설명서의 ‘중요 안전 지침’을 읽어 주십시오.
제품 운반
• 본체의 손잡이를 이용하여 제품을 운반하십시오.
• 운반 시 먼지통 분리 버튼을 누르거나 제품을 흔들지 마십시오. 먼지통이
분리되어 떨어져 부상을 입을 수 있습니다.
카펫 또는 일반 바닥
• 제품의 스위치를 ‘ON’으로 켤 때마다 브러시바는 ‘ON’(회전)으로
기본 설정됩니다.
• 브러시바의 속도를 늦추려면(예: 섬세한 바닥 및 섬세한 마룻바닥 청소 시)
핸들에 있는 흡입 분리 스위치를 당기십시오.
• 브러시바는 방해물이 있으면 자동으로 작동 정지됩니다. ‘브러시바 - 방해물
제거’ 제거 참조.
• 다이슨 사용 설명서에서 설명된 방식이나 다이슨 고객지원센터에서 권장하는
방법으로만 관리 또는 수리해야 합니다.
• 일부 카펫의 경우 청소할 때 회전하는 브러시바를 사용하면 보풀이 일 수
있습니다. 이 경우에는 흡입 분리 스위치를 당겨 브러시바의 회전을 줄이는
것이 좋습니다.
• 일부 카펫 종류와 섬세한 마룻바닥은 기기의 브러시바로 인해 손상될 수
있습니다. 확실하지 않은 경우에는 흡입 분리 스위치를 당겨 브러시바의 회전을
줄이는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 다이슨 마룻바닥 도구(옵션으로 제공)
를 사용하십시오.
• 탄소 섬유 브러시에 접촉할 경우, 피부에 가벼운 자극을 일으킬 수 있으므로
주의하십시오. 브러시를 만진 후에는 손을 씻으십시오.
다이슨 제품의 관리
• 다이슨 사용 설명서에서 설명된 방식이나 다이슨 헬프라인에서 권장하는
방법으로만 관리 또는 수리해야 합니다.
• 다이슨이 권장하는 부품만 사용하십시오. 그렇지 않을 경우 품질보증 혜택을
받지 못할 수 있습니다.
• 제품을 실내에 보관하십시오. 3°C 이하에서 사용 또는 보관하지 마십시오.
사용하기 전 제품이 상온에 보관되어 있어야 합니다.
• 마른 헝겊으로만 제품을 닦으십시오. 제품의 어떤 부분에도 윤활제, 청소 세제,
광택제 또는 방향제 등을 사용하지 마십시오.
• 차고에서 사용할 경우, 청소 후에는 항상 청소 도구 및 본체의 바닥면을 마른
헝겊으로 닦아 섬세한 바닥을 손상시킬 수 있는 모래, 먼지, 자갈 등을 제거하여
바닥손상을 줄이십시오.
진공 청소
• 투명 먼지함과 집진기가 장착되지 않았을 때에는 사용하지 마십시오.
• 돌멩이, 재, 석고 등에는 사용하지 마십시오. 이 제품은 집안의 먼지, 머리카락 및
알레르겐을 제거하기 위해 가정 내에서만 사용하도록 설계되었습니다. 이 제품은
다음과 같은 이물질 제거용으로 설계된 것이 아닙니다.
DIY, 건축 또는 이와 유사한 작업 등의 활동에서 나온 부스러기
크기가 크거나 양이 많은 먼지 또는 부스러기(예: 검댕, 톱밥)
이러한 물질은 제품에 손상을 입힐 수 있고 제품 보증이 무효화될 수 있습니다.
• 밀가루 같은 미세 먼지는 진공 청소기로 소량만 흡입되어야 합니다.
• 날카롭고 단단한 물체, 작은 장난감, 핀, 종이 클립 등을 빨아들이는데 제품을
사용하지 마십시오. 제품이 손상될 수 있습니다.
• 청소기 사용 시, 특정 카펫의 경우 투명 먼지함이나 청소봉 부분에 정전기를
발생시킬 수 있습니다. 이렇게 발생된 정전기는 무해하며 전원과는 관련이
없습니다. 정전기 발생으로 인한 영향을 최소화하기 위해서는 투명 먼지통을
비우고 젖은 천으로 닦기 전에는 투명 먼지통에 손을 넣거나 물체를 집어 넣지
마십시오(‘투명 먼지통 청소’ 참조).
• 계단에서는 제품을 사용자보다 높은 곳에 두고 작동하지 마십시오.
• 청소기를 의자나 테이블 위에 놓지 마십시오.
• 우드나 리놀리움 같은 고광택의 바닥을 청소하기 전에는, 바닥에 상처를 낼 수
있는 이물질이 없는지 플로어 툴과 브러시 아래쪽을 먼저 확인하십시오.
• 청소기 사용시 플로어 툴로 세게 밀지 마십시오. 바닥의 손상을 초래할
수 있습니다.
투명 먼지함 비우기
• 먼지 높이가 최대(MAX) 표시에 도달하는 즉시 비워서 이 표시를 넘지 않도록 해
주시기 바랍니다.
• 투명 먼지통을 비우기 전에 전원을 끄고 플러그를 뽑으십시오.
• 집진기와 투명 먼지함을 분리하려면 보기와 같이 운반 손잡이 위의 붉은색
버튼을 누르십시오.
• 붉은색 먼지함 해제 버튼을 세게 눌러 먼지함을 비울 수 있습니다.
– 먼지함이 미끄러지면서 덮개를 청소합니다.
– 그런 다음 먼지함 바닥이 열립니다.
• 먼지함 바닥은 붉은색 버튼이 완전히 눌리지 않으면 열리지 않습니다.
• 먼지통을 비울 때 먼지/알레르기 항원에 대한 접촉을 최소화하려면, 먼지통을
비닐 봉지에 잘 넣어서 비우십시오.
• 먼지통을 조심스럽게 분리해 봉지.
• 를 완전히 밀봉하여 버리십시오.
• 먼지함 바닥이 딸각하며 제자리에 맞춰질 때까지 위쪽으로 눌러서 투명
먼지함을 닫습니다.
• 먼지함 바닥이 딸각하며 제자리에 맞춰져서 바닥이 안전하게 밀봉될 때까지
먼지함 바닥 클립을 세게 누릅니다.
• 투명 먼지함의 바닥과 공기 호스 주입구을 정렬한 다음 다시 딸각하며
제자리에 맞춥니다.
투명 먼지함 청소(선택 사항)
• 투명 먼지함을 비워야 할 경우:
• 집진기와 투명 먼지함을 제거하고 붉은색 먼지함 바닥 해제 버튼을 누릅니다.
• 붉은색 해제 버튼 뒤의 은색 걸쇠를 당기고 투명 먼지함을 밀어 집진기
스파인에서 떼어냅니다.
• 투명 먼지통은 찬물로만 세척하십시오.
• 투명 먼지통에 세제, 연마제, 공기 청정제 등의 세정용품을 사용하지 마세요.
• 투명 먼지통을 식기세척기에 넣지 마세요.
• 싸이클론 전체를 물에 담그거나 그 위에 물을 붓지 마십시오.
• 먼지통 내부는 마른걸레로 깨끗하게 닦아 주고 투명 케이스는 물로 세척한 후
깨끗하게 말려 주세요.
• 투명 먼지함을 다시 고정하려면:
– 집진기를 먼지함 러너로 삽입합니다.
– 딸각할 때까지 위쪽으로 민 다음 계속 제자리까지 밀어 누릅니다.
• 먼지함 바닥을 위쪽으로 눌러 투명 먼지함을 닫습니다. 먼지함 바닥이 딸각하고
클립이 제자리에 안전하게 맞춰지는지 확인합니다.
막힘 제거 - 과열 차단
• 본 제품은 과열 시 자동으로 차단되도록 되어 있습니다.
• 흡입구가 막혀 제품이 과열될 경우 자동으로 차단됩니다.
• 이러한 문제가 발생할 경우, 아래의 '막힌 부분 찾기' 의 설명을 따르십시오..
• 참고: 큰 이물질이 공구나 청소봉 입구를 막히게 할 수 있습니다. 이런 문제가
발생하면, 청소봉 부분 연결 고정/해제 부품을 작동하지 마십시오. 스위치를
'OFF'로 끄고 플러그를 뽑으십시오. 이렇게 하지 않으면 상해를 입을 수 있습니다.
흡입구 점검하기
• 막힌 부분을 점검하기 전에 전원을 끄고 제품의 플러그를 뽑아 주십시오. 이렇게
하지 않으면 상해를 입을 수 있습니다.
• 1-2시간 동안 그대로 두어 식힌 다음 막힌 부분을 점검합니다.
• 막힌 부분을 확인할 때는 날카로운 물체에 주의해 주십시오.
• 막힌 부분을 제거한 후 다시 사용하십시오.
• 사용하기 전에 모든 부품을 단단하게 재조립하십시오.
• 막힌 이물질을 제거하는 것은 보증 사항이 아닙니다.
폐기 정보
• 다이슨 제품은 재활용 가능한 고급 소재로 만들어집니다. 제품의 폐기는 신중하게
하시고 가급적 재활용하시기 바랍니다.
온라인 지원
• 온라인 도움말, 일반 설명, 동영상 및 다이슨에 관한 유용한 정보..
www.dyson.com/support
1
3
2
Other manuals for Cinetic Big Ball
10
Table of contents
Languages:
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson V11 User manual

Dyson
Dyson DC07 Origin User manual

Dyson
Dyson DC14 Low Reach User manual

Dyson
Dyson V6 mattress User manual

Dyson
Dyson Slim User manual

Dyson
Dyson DC 36 User manual

Dyson
Dyson 360 Vis Nav User manual

Dyson
Dyson DC30 User manual

Dyson
Dyson DC 46 User manual

Dyson
Dyson DC 35 User manual

Dyson
Dyson V10 PARQUET User manual

Dyson
Dyson DC29dB User manual

Dyson
Dyson DC11 Telescope User manual

Dyson
Dyson absolute User manual

Dyson
Dyson DC31 User manual

Dyson
Dyson V8 Absolute User manual

Dyson
Dyson CINETIC BIG BALL ABSOLUTE User manual

Dyson
Dyson DCo7 User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson DC34 ANIMAL User manual