Dyson DC23 ANIMAL User manual

OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
REGISTER TODAY
2 easy ways to register your
5 year warranty.
REGISTRE HOY
2 manceras fáciles de registrar su
garantía de 5 años.
WASH FILTER
Wash your filter with cold water
at least every 3 months.
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con aqua fria al
menos cada 3 meses.
months
meses
3
ASSEMBLY • ARMADO
clik
4
5
6
1
2
clik
clik
clik
clik
3
A
DC23 ANIMAL
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 122937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 1 18/9/08 5:55:51 PM18/9/08 5:55:51 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.1.
Do not use outdoors or on wet surfaces.2.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.3.
Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments.4.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged,5.
left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges6.
or corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.7.
Do not handle plug or vacuum with wet hands.8.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,9.
and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts,10.
such as the brush bar.
Turn off all controls before unplugging.11.
Use extra care when cleaning on stairs.12.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they13.
may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.14.
Do not use without clear bin15. TM and filters in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
2
Do not pull on
the cord. Do not store near
heat sources. Do not use near
open flame. Do not run over
the cord. Do not pick up water
or liquids. Do not pick up
burning objects. Do not use above
you on the stairs. Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
is in use.
WARNING
If the power cord is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or its agent or authorized
service center by a qualified technician, to avoid danger of electrocution.
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 222937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 2 18/9/08 5:55:52 PM18/9/08 5:55:52 PM

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran a
continuación:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando o antes de hacerle el mantenimiento.1.
No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies húmedas.2.
No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños y cerca3.
de ellos.
Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios Dyson recomendados.4.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se5.
cayó, fue dañada, dejada al aire libre o sumergida en agua, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
No utilice el cord como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cord al cerrar una puerto o tirar de6.
éste alrededor de esquinas o bordes filosos. No pise el cord con la aspiradora. Mantenga el cord alejado de
superficies calientes.
No desconecte el aparato tirando del cord. Para desconectar, tome el enchufe y no el cord.7.
No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.8.
No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;9.
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las10.
partes móviles, como el cepillo.
Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.11.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera.12.
No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo13.
de líquido.
No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.14.
No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente™ y los filtros no están colocados en su lugar.15.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no
entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con
un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie el enchufe de ninguna manera.
3
No tire del cable. No guarde la
aspiradora cerca de
fuentes de calor.
No utilice la
aspiradora cerca
de una llama.
No pise el cable. No aspire agua
ni ningún tipo de
líquido.
No aspire objetos
que estén ardiendo. No coloque la
aspiradora por
encima de usted
cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esté utilizando
la aspiradora.
ADVERTENCIA
SI EL CORDÓN ES DAÑADO, ÉSTE DEBE SUSTITUIRSE POR EL FABRICANTE, POR SU AGENTE DE SERVICIO
AUTORIZADO O POR EL PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR RIESGO.
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 322937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 3 18/9/08 5:55:53 PM18/9/08 5:55:53 PM

clik
clik
3
clik
clik
4
1
2
4
Power • Apogado
Emptying • Vaciado del cubo
Cleaning • Limpiza el cubo
Tools • Accesorios
Blockages • Bloqueos
Cable rewind • Recogecord Suction release • Aspiración variable
1 2 3
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 422937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 4 18/9/08 5:55:54 PM18/9/08 5:55:54 PM

clik
3clik
k
clik
5
6
5
Floor tool • Cepillo
Maintenance • Mantenimiento
Storage • Guardar
13
2
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 522937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 5 18/9/08 5:55:57 PM18/9/08 5:55:57 PM

IMPORTANT!
¡IMPORTANTE! 3
WASH FILTER
LAVE EL FILTRO
6

24
hours
horas
Wash filter with cold water at least every 3 months.
Lave el filtro con aqua fría al menos cada 3 meses.
7

USING YOUR DYSON VACUUM
CAUTION:
Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to operate• it safely.
Do not use your vacuum outdoors or on wet surfaces, or to vacuum water or other• liquids – electric shock or personal injury could occur.
If the cord is damaged, turn power off and disconnect from the socket outlet• immediately. The cord must only be replaced by Dyson or our appointed service
agent to avoid a hazard.
Take extra care when vacuuming on stairs; always work with the vacuum at the• bottom of the stairs. Keep the vacuum on the floor. Do not put the vacuum on
chairs, tables etc.
The use of an extension cord is not recommended.• Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than• that shown in this manual, or as advised by the Dyson Helpline.
If the vacuum is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors,• or immersed in liquid, contact the Dyson Helpline.
Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate• which can be found behind the clear binTM. The vacuum must only be used as rated.
Switch off and unplug the vacuum before changing accessories, removing the• clear binTM, filters, hose, checking for blockages or before performing any other
maintenance operation.
Do not press the cyclone release button while carrying the vacuum or it could fall and• cause injury.
PLEASE NOTE:
Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming• and caring for your flooring, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating
brushbar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in bare
floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
This vacuum is designed for household indoor and car use only; it should not be used• or stored outdoors. It should not be used for commercial or rental purposes.
The vacuum may be used inside a garage only with the Model 08909 Dyson Car• Cleaning Kit accessories. If used in a garage, care should be taken to wipe the
soleplate and wheels with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt or
pebbles which could damage delicate floors.
Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts.• Do not use the vacuum to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips etc.,• because they may damage the vacuum.
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin• TM
or wand. These are not associated with the electricity supply. To minimize any effect
from this, do not put your hand or insert any object into the clear binTM unless you have
first emptied it and rinsed it out with cold water.
EMPTYING THE CLEAR BINTM
CAUTION:
Turn power off and unplug before emptying the clear bin• TM.
PLEASE NOTE:
Empty the clear bin• TM as soon as the MAX mark level is reached.
Do not use the vacuum without the clear bin• TM in place. Failure to do so could result in
electric shock or personal injury.
Emptying inside a bag is recommended for allergy sufferers.•
CLEANING THE CLEAR BINTM
CAUTION:
Do not immerse the whole cyclone in water.• Ensure clear bin• TM is completely dry before re-fitting.
PLEASE NOTE:
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin• TM.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.• Do not put the clear bin• TM in a dishwasher.
WASHING YOUR FILTER
CAUTION:
Turn power off and unplug before washing the filter. Failure to do so could result in• electric shock or personal injury.
Ensure the filter is completely dry before refitting in your vacuum.•
PLEASE NOTE:
Wash the filter in cold water only.• Check your filter regularly. Under normal use, it may require cleaning at least every 3• months according to instructions to maintain performance. The filter may require more
frequent washing if vacuuming fine dust.
Air dry for at least 24 hours.• Do not use detergent to clean filter.• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, clothes dryer, microwave or• near an open flame.
CLEARING BLOCKAGES
CAUTION:
Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could result• in electric shock or personal injury.
Clear blockage before re-starting.• Beware of sharp objects when clearing blockages.• Refit all parts of the vacuum securely before using it.•
PLEASE NOTE:
Clearing blockages is not covered by your vacuum’s limited warranty.• This vacuum is fitted with an automatically resetting thermal cut-out. If the vacuum• overheats it will cut-out and it must then be switched off and unplugged immediately
and allowed to cool down before attempting to check filters or for blockages.
Large items may block the tools or wand inlet, if this happens switch the vacuum• cleaner off and remove the plug before removing the blockage. Do not operate the
wand release catch.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM
If you have a question about your Dyson vacuum, call the Dyson Helpline at
01-800-DYSONMX or 01-800-3976669 with your serial number and details of
where and when you bought the vacuum. Your serial number can be found on
the rating plate, which is behind the clear binTM.
Most questions can be solved over the phone by one of our Helpline staff. If your
vacuum needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available
options. If your vacuum is under warranty, and it is a covered repair, it will be
repaired at no cost.
DYSON HELPLINE
Call 01-800-DYSONMX or 01-800-3976669 toll free, 7 days a week.
PLEASE REGISTER AS A DYSON OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson owner.
There are two ways to do this:
By calling the Dyson Helpline 01-800-DYSONMX or 01-800-3976669.• By completing and returning the enclosed form to us by mail.• This will confirm ownership of your Dyson in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
5 YEAR WARRANTY
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty.
WHAT IS COVERED
Your Dyson vacuum is warranted against original defects in material and
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for
private household purposes in accordance with the operating manual. This warranty
provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your vacuum
is in proper operating condition during the warranty period. This limited warranty is
subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
Vacuums purchased from an unauthorized dealer.
Clearing blockages from your vacuum.• Use of parts not in accordance with the operating manual.• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use• not in accordance with the operating manual.
External sources such as weather.• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.• Use of the vacuum other than for normal household purposes within Mexico, e.g.• for commercial or rental purposes.
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as belt, filter, brush bar,• hose assembly and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed).
Use of parts and accessories other than those produced or recommended• by Dyson.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the product registration form.• Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you• contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase. Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you
have this information. The serial number is found on the vacuum’s rating plate, which
is behind the clear binTM.
All work will be carried out by Dyson or its authorized agents.• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.• If your vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at• 01-800-DYSONMX or 01-800-3976669. Most issues can be rectified over the
telephone by our trained Customer Care staff. If this is not possible Dyson will arrange
for your vacuum to be repaired and returned in full working order at no extra cost to
yourself.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your vacuum, including but not limited to warranty• of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the
duration of this warranty. This limitation is not allowed by some states and so this
limitation may not apply to you.
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described• above. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages
you may incur in connection with your purchase and use of your vacuum. This
limitation is not allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights• which vary by state.
This limited warranty is not transferable.•
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
Your details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist
you more quickly in our Customer Service department. From time to time, Dyson
may send you special offers and news of our latest innovations. Check the box on the
warranty form within the operating manual if you do not wish to receive marketing or
promotional information from Dyson. For more information about our data collection
practices, please refer to the Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy
8
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 822937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 8 18/9/08 5:56:01 PM18/9/08 5:56:01 PM

CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
ADVERTENCIA:
No permita que nadie que no pueda operar la aspiradora de modo seguro la haga• funcionar.
No utilice su aspiradora al aire libre ni sobre superficies húmedas. Si la utiliza en un• garaje, tenga extremo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño
seco después de aspirar para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían
dañar los pisos delicados.
Si el ón está dañado, apague la corriente y desconéctela del enchufe inmediatamente.• El cord sólo debe ser reemplazado por Dyson o por nuestro agente de servicio
designado para evitar un riesgo.
No se recomienda el uso de un cord de extensión.• No lubrique ninguna pieza, ni realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación• aparte de los mostrados en este manual o los aconsejados por la Línea Directa de
Asistencia al Cliente de Dyson.
Si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído, dañado, se hadejado• al aire libre o ha estado en contacto con cualquier líquido, póngase en contacto con
la Línea Directa de Asistencia al Cliente.
Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la que figura en la placa de• calificación, la cual se encuentra detrás del cubo transparenteTM.
La máquina sólo debe utilizarse conforme a las características técnicas.• Apague y desenchufe la aspiradora antes de cambiar los accesorios, retirar el cubo• transparenteTM los filtros, la manguera, revisar si hay obstrucciones o realizar cualquier
otra operación de mantenimiento.
No presione el botón de liberación del Cyclone mientras transporta la máquina, ya• que podría caerse y provocar un accidente.
RECUERDE:
Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar• y cuidar sus pisos y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo
rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos aspirar en el modo de pisos
expuestos y consultar con el fabricante de su piso.
Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente en interiores y en el• coche, no debería usarse, ni guardarse en espacios exteriores. No debe usarse para
fines comerciales ni de alquiler.
La aspiradora puede usarse dentro de un garaje, únicamente con los accesorios• del Kit delimpieza para el coche Dyson Modelo 08909. Si se utiliza en un garaje,
tengaextremo cuidado de limpiar la placa base y las ruedas con un paño seco
despuésde aspirar, para quitarles la arena, suciedad o piedritas que podrían dañar
lospisos delicados.
Por favor tome nota: esta máquina es solamente para uso doméstico. Las partículas• pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina, sólo se deben aspirar
en cantidades pequeñas.
No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,• alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática enel• cubo transparenteTM o en el tubo. Éstas no están asociadas al suministro decorriente
eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzcaningún objeto
en el cubo transparenteTM, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con
agua fría.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTETM
ADVERTENCIA:
Apague y desenchufe la máquina antes de vaciar el cubo transparente• TM.
RECUERDE:
Vacíelo lo antes posible cuando la suciedad alcance el nivel de la marca Max – no• deje llenar de más.
No use la máquina si el cubo transparente• TM no está en su sitio. De lo contrario
podríarecibir un choque eléctrico o sufrir un accidente personal.
Se recomienda vaciarlo en una bolsa a aquellas personas que sufran de alergias.•
LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTETM
ADVERTENCIA:
No sumerja todo el Cyclone en agua.• Asegúrese de que el cubo esté completamente seco antes de volver a colocarlo.•
RECUERDE:
No utilice detergentes, pulidores ni aromatizantes para limpiar el cubo transparente• TM.
Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo. No• coloque el cubo transparenteTM en el lavavajillas.
LAVADO DEL FILTRO
ADVERTENCIA:
Apague y desenchufe la máquina antes de lavar el filtro. De lo contrario podríarecibir• un choque eléctrico o sufrir un accidente personal.
Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de colocarlo de nuevo en• su máquina.
RECUERDE:
Lave el filtro en agua fría solamente.• Controle el filtro regularmente y lávelo al menos cada 3 meses según las instrucciones• para mantener el rendimiento.
Deje secar al aire libre durante al menos 24 horas.• No utilice detergente para limpiar el filtro.• No ponga el filtro en el lavavajillas, lavadora, secadora, horno de microondas ni• cerca de una llama.
ELIMINACIÓN DE LAS OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Apague y desenchufe la máquina antes de revisar en busca de obstrucciones.• De lo contrario podría recibir un choque eléctrico o un accidente personal.
Elimine la obstrucción antes de volver a encender la máquina.• No utilice objetos cortantes para eliminar las obstrucciones.• Vuelva a colocar todas las piezas de la máquina de modo seguro antes de usarla.•
RECUERDE:
La limpieza de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada de su máquina.• Si alguna parte de su máquina se bloquea, puede recalentarse y apagarse• automáticamente. Desenchufe la máquina y déjela enfriar.
Los objetos grandes pueden bloquear los cepillos o la empuñadura. Si esto ocurriese,• apague y desenchufe la aspiradora antes de eliminar la obstrucción. No utilice el
botón para reducir la succión mientras la aspiradora esté en marcha.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA ASPIRADORA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dyson al 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669 con el número de serie e
informacio´nde de cuáno y dónde compró el producto. Encontrará el número de serie
en la placa de datos de calificación que se encuentra detrás del compartimiento cubo
transparenteTM. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro
de la línea de ayuda. Si su aspiradora necesita ser reparción llame a la Línea de
ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su aspiradora tiene
garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará
sin costo alguno.
LÍNEA DIRECTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE
DYSON
Llame al 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669 gratis, los 7 días de la semana.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
ASPIRADORA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz por favor
regístrese como propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
Llamando gratis a la línea de ayuda de Dyson 01-800-DYSONMX o• 01-800-3976669.
Completando y enviándonos por correo el formulario que se adjunta.• Esto confirmará que la aspiradora Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra
una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario.
5 AÑOS DE GARANTÍA
Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 años de Dyson.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su aspiradora Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano
de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, cuando se
utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de Instrucciones
de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y
piezas para poner su aspiradora en perfectas condiciones de funcionamiento durante
el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Aspiradoras compradas a proveedores no autorizados.• Eliminar obstrucciones de su máquina.• El uso de piezas que no estén contempladas al Manual de Instrucciones.• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o• el uso de forma contraria a el Manual de Instrucciones.
Factores externos, como por ejemplo el clima.• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.• El uso de la aspiradora contrario a los usos domésticos normales dentro de los• Mexico, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como banda, filtro,• cepillo, ensamble de la manguera, y cord de corriente (o donde se diagnostique daño
o abuso externo).
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.•
SERVICIO DE GARANTÍA
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto.• Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga• en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que proporcione
el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio de compra. Por
favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener
esta información. El número de serie se encuentra en la placa de calificación de la
aspiradora, que se encuentra en el cuerpo principal de la máquina, detrás del cubo
transparanteTM.
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson o sus agentes autorizados.• El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.• El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.• Si su aspiradora no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de• Asistencia al Cliente de Dyson por el 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669.
La mayoría de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro
personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson hará que se
repare y se le devuelva su aspiradora en perfectas condiciones sin costo adicional
para usted.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, incluyendo pero sin• limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no
está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse
a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía• descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño consecuente
o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su
aspiradora. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta
limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos.•
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN
DE DATOS
Dyson o terceros a nombre de Dyson mantendrán sus detalles para poder asistirle
más rápidamente en nuestro departamento de Atención al Cliente. De vez en
cuando, Dyson puede enviarle ofertas especiales y noticias sobre nuestras últimas
innovaciones. Marque la casilla correspondiente en el Formulario de garantía dentro
del Manual de Funcionamiento en caso de que no desee recibir información comercial
o promocional de Dyson. Para obtener más información sobre nuestras prácticas
de obtención de datos, consulte las normas de privacidad de Dyson en
www.dyson.com/privacy
9
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 922937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 9 18/9/08 5:56:02 PM18/9/08 5:56:02 PM

10
PRODUCT INFORMATION
Voltage: 120V~, 60Hz Rated current: 10 A
Please note: Small details may vary from those shown.
This product is protected by the following intellectual property rights:
PATENT/PATENT APPLICATION NUMBERS:
CA 2,439,032; AU 2002-229966; EP 1361812; JP 2004-537336; US 2004/0128789; GB 2407784;
WO 2005/053855; AU 2002226556; CA 2,439,250; EP 1370172; JP 2004-528876; US 2004-0074213;
AU 2002225207; CA 2,438,069; EP 1361814; JP 2004-520137; US 2004-0112022; AU 2001240894;
EP 1268076; JP 2003-528704; US 6,835,222; AU 2002-225232; CA 2,438,079; EP 1361815;
JP 2004-520139; US 6,974,488; AU 637 272; EP 0636338; JP 1948 863; US 5,078,761; GB 2413974;
WO 2005/110608; AU 2003-202714; CA 2,476,428; EP 1474242; GB 2385292; JP 2003-567583;
US 2005-010229892; GB 2407022; JP 2004-023962; AU 2003255837; EP 1551270; GB 2392827;
JP 2004-023963; US 2004-023963; GB 0510864.2; MY PI20062350; TW 95118685; TH 0601002378;
WO2006/125944; GB 0510863.4; MY PI20062352; TH 0601002379; TW 95118686; WO 2006/125945;
GB 0510862.6; MY PI20062351; TW 95118687; TH 0601002380; WO 2006/125946; AU 2003252873;
EP 1380247; JP 2004-100960; US 2004-0111828; AU 2002233553; EP 1365676; JP 2004-524097;
US 2004-0078925; GB 0625806.5.
Equivalent patents, registered designs and applications exist in other countries.
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 1022937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 10 18/9/08 5:56:03 PM18/9/08 5:56:03 PM

11
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO
Voltaje Nominal 120V~, Frecuencia 60 HZ, Corriente máxima 10 A.
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con
las ilustraciones.
Este producto se encuentra bajo la protección de los siguientes derechos de propiedad intelectual:
PATENTE/NÚMEROS DE SOLICITUD DE PATENTE:
CA 2,439,032; AU 2002-229966; EP 1361812; JP 2004-537336; US 2004/0128789; GB 2407784;
WO 2005/053855; AU 2002226556; CA 2,439,250; EP 1370172; JP 2004-528876; US 2004-0074213;
AU 2002225207; CA 2,438,069; EP 1361814; JP 2004-520137; US 2004-0112022; AU 2001240894;
EP 1268076; JP 2003-528704; US 6,835,222; AU 2002-225232; CA 2,438,079; EP 1361815;
JP 2004-520139; US 6,974,488; AU 637 272; EP 0636338; JP 1948 863; US 5,078,761; GB 2413974;
WO 2005/110608; AU 2003-202714; CA 2,476,428; EP 1474242; GB 2385292; JP 2003-567583;
US 2005-010229892; GB 2407022; JP 2004-023962; AU 2003255837; EP 1551270; GB 2392827;
JP 2004-023963; US 2004-023963; GB 0510864.2; MY PI20062350; TW 95118685; TH 0601002378;
WO2006/125944; GB 0510863.4; MY PI20062352; TH 0601002379; TW 95118686; WO 2006/125945;
GB 0510862.6; MY PI20062351; TW 95118687; TH 0601002380; WO 2006/125946; AU 2003252873;
EP 1380247; JP 2004-100960; US 2004-0111828; AU 2002233553; EP 1365676; JP 2004-524097;
US 2004-0078925; GB 0625806.5.
En otros países existen patentes equivalentes, diseños y aplicaciones registrados.
22937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 1122937_DC23_ANM_MX_AC-PASSIVE-OPS-MAN.indd 11 18/9/08 5:56:03 PM18/9/08 5:56:03 PM

www.dyson.com
JN.22937 PN.14475-13-02 23.09.08
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
WASH FILTER
LAVE EL FILTRO
3Wash filter with cold water at least every 3 months.
Lave el filtro con aqua fría al menos cada 3 meses.
months
meses
Distributed for Dyson UK by Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440
Distribuida por Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440, para Dyson UK
Corporativo Valsi
Av. Heroes Ferrocarrileros No. 285
Col. Ferrocarril
Guadalajara
Jalisco C.P. 44440
Mexico
01-800-DYSONMX
01-800-3976669
Toll free, 7 days a week
Llamada sin costo, 7 días a la semana
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC14 ANIMAL User manual

Dyson
Dyson DC44 User manual

Dyson
Dyson DC21 Motorhead User manual

Dyson
Dyson DC40 User manual

Dyson
Dyson DC27 User manual

Dyson
Dyson V11 User manual

Dyson
Dyson DC20 User manual

Dyson
Dyson DC33 User manual

Dyson
Dyson 360 Eye Operating instructions

Dyson
Dyson DC19T2 User manual

Dyson
Dyson DC 41 Animal Complete User manual

Dyson
Dyson DC 35 User manual

Dyson
Dyson v6 total clean User manual

Dyson
Dyson V11 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC50 Ball Compact User manual

Dyson
Dyson DC 31 User manual

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson V6 Absolute User manual

Dyson
Dyson Ball User manual