Dyson DC35 MULTI FLOOR User manual

TCO
MARQUE: DYSON
REFERENCE: DC35
CODIC: 4054504

OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Navodila za uporabo
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVE EL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
2
1
clik
clik
CHARGING
EN COURS DE CHARGEMENT
GERÄT WIRD GELADEN
OPLADEN
CARGANDO
RICARICA
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 3.5 ЧАСА
POLNJENJE
FULLY CHARGED
CHARGE COMPLÈTE
KOMPLETT GELADEN
VOLLEDIG OPGELADEN
CARGA COMPLETA
CARICA COMPLETA
ПОЛНАЯ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
ČAS POLNJENJA

After registering your free 2year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be
covered for parts and labour for 2years from the date of purchase, subject to the terms
of the guarantee. If you have any questions about your Dyson vacuum cleaner, call the
Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when
you bought the vacuum. Your serial number can be found on your rating plate which
is behind the filter. Most questions can be solved over the phone by one of our trained
Dyson Customer Care Helpline staff. Alternatively visit www.dyson.co.uk/support for
online help, general tips and useful information about Dyson.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série, ainsi
que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se trouve
sur la plaque signalétique fixée derrière le filtre. La plupart des problèmes peuvent être
résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 2Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer befindet
sich auf dem Schild hinter dem Filter. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt
werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 2 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 2 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt u
op het typeplaatje achter het de filter. De meeste vragen kunnen telefonisch worden
beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 2 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 2 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el
número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de
serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del filtro. La
mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a nuestro personal
especializado en servicio al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 2 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il filtro.
Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via telefonica alla
maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 2-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если у вас
возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов
Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили.
Серийный номер пылесоса находится на табличке рядом с промывным
фильтром. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 2-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 2-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kakršnakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, pokličite Dysonovo številko službe
za pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijsko
številko najdete na ploščici za filtrom. Odgovore na večino vprašanj boste dobili od
usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za pomoč kupcem.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2,
или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se preko spleta ali telefona
www.dyson.com
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE
2 MOYENS SIMPLES D’ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DE 2 ANS
2 MöGLIcHkEITEN IHRE 2-JAHRES-GARANTIE REGISTRIEREN zU LASSEN
2 EENVOUDIGE MANIEREN OM UW GARANTIE VAN 2 JAAR TE REGISTREREN
2 MANERAS SENcILLAS DE REGISTRARSE PARA OBTENER SU GARANTÍA DE 2 AÑOS
2 SEMPLIcI SISTEMI PER REGISTRARE LA GARANzIA DI 2 ANNI
2 ЛЕГКИХ СПОСОБА РЕГИСТРАЦИИ ДВУХЛЕТНЕЙ ГАРАНТИИ
2 ENOSTAVNA NAČINA REGISTRAcIJE 2-LETNE GARANcIJE
Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
2

3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE CHARGING THE BATTERY OR USING THIS APPLIANCE
READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL, ON THE CHARGER, ON THE BATTERY AND ON THE
DYSON VACUUM CLEANER.
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This Dyson vacuum cleaner and charger are not intended for use by young
children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction by a responsible person concerning use of the Dyson
vacuum cleaner or charger to ensure that they can charge and use the Dyson
vacuum cleaner safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the Dyson vacuum cleaner or charger.
3. Do not install, charge or use the Dyson vacuum cleaner outdoors, in a
bathroom or within 3metres of a pool. Do not use the Dyson vacuum cleaner
or charger on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow. Do not
use to pick up water.
4. Do not use or charge with damaged cable. If the Dyson vacuum cleaner or
charger is not working as it should, has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and
contact the Dyson Customer Care Helpline.
5. Do not unplug the charger by pulling on cable. To unplug, grasp the charger,
not the cable.
6. Unplug the charger from socket when not in use for extended periods. Make
sure the charger cable is located so that it will not be stepped on, tripped over,
or otherwise subjected to damage or stress.
7. Do not stretch the charger cable or place the cable under strain. Keep cable
away from heated surfaces.
8. Do not handle the charger, including the charger terminals or Dyson vacuum
cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts, such as the brush bar.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use
in areas where they may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
14. Do not use without the clear bin and filter in place.
15. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Use only Dyson
recommended accessories and replacement parts. Do not carry out any
maintenance other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised
by the Dyson Customer Care Helpline.
16. Contact the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required.
Do not disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may
result in an electric shock or fire.
17. Use only Dyson chargers for charging this Dyson vacuum cleaner. Use only
Dyson batteries, other types of batteries may burst causing injury to persons
and damage.
18. Unplug the charger from socket before cleaning or maintenance.
19. The use of an extension cable is not recommended.
20. Do not incinerate this Dyson vacuum cleaner even if it is severely damaged. The
battery may explode in a fire.
21. Always turn off the Dyson vacuum cleaner before connecting or disconnecting
the motorised brush bar.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM CLEANER IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DE CHARGER LA BATTERIE OU D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DANS CE
MANUEL, SUR LE CHARGEUR, LA BATTERIE ET L’ASPIRATEUR DYSON.
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL CONVIENT
DE RESPECTER CERTAINES PRÉCAUTIONS, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
1. Cet aspirateur Dyson et le chargeur ne sont pas conçus pour être utilisés par
de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins d’être
supervisés ou de recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part
d’une personne responsable qui s’assurera qu’ils sont capables de recharger
l’appareil et de l’utiliser sans danger.
2. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une
attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’aspirateur ou le chargeur.
3. Ne pas installer, recharger ou utiliser l’aspirateur Dyson en extérieur, dans une
salle de bains ou à moins de 3 mètres d’une piscine. Ne pas utiliser l’aspirateur
Dyson ou le chargeur sur une surface humide et ne pas les exposer à l’humidité,
à la pluie ou à la neige. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
4. Ne pas utiliser ou charger avec un câble endommagé. Si l’aspirateur Dyson ou
le chargeur ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé,
a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et
contacter le service consommateurs Dyson.
5. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le chargeur. Pour
débrancher, saisir le chargeur et non le cordon.
6. Débrancher le chargeur lors de périodes prolongées de non-utilisation. Vérifier
que le cordon d’alimentation du chargeur est placé de manière à ce qu’on ne
puisse pas marcher ou trébucher dessus et à ce qu’il ne subisse pas d’autres
dommages ou tensions.
7. Ne pas étirer le cordon d’alimentation du chargeur ou lui faire subir des
contraintes. Maintenir le cordon à distance des surfaces chauffées.
8. Ne pas manipuler le chargeur, y compris ses bornes, ni l’aspirateur Dyson avec
des mains humides.
9. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le
flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres.
10. Garder les cheveux, vêtements amples, doigts et toutes parties du corps loin des
ouvertures et pièces mobiles, telles que la brosse motorisée.
11. Redoubler de prudence dans les escaliers.
12. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
13. Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou
des cendres incandescentes.
14. Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
15. Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. N’utiliser que les
accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. N’effectuer aucune
maintenance autre que celle décrite dans ce manuel, ou conseillée par le service
consommateurs Dyson.
16. Contacter le service consommateurs Dyson lorsque vous avez besoin d’un
conseil ou d’une réparation. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson car un
remontage incorrect pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
17. Utiliser uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet aspirateur à main.
Utiliser uniquement des batteries pour aspirateur à main Dyson ; d’autres types
de batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures corporelles et
matérielles.
18. Débrancher le chargeur avant nettoyage ou entretien.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
20. Ne pas incinérer cet aspirateur Dyson même s’il est très endommagé. La
batterie pourrait exploser.
21. Toujours éteindre l’aspirateur Dyson avant de connecter ou de déconnecter la
brosse motorisée.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET ASPIRATEUR DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
Ne pas utiliser près d’une flamme. Ne pas ranger près d’une source de chaleur. Ne pas aspirer d’eau ou tout autre liquide. Ne pas aspirer d’objets en combustion.
FR/BE/CH
Do not use near naked flame. Do not store near heat source. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects.
EN

HIGH CONSTANT
SUCTION
=
MAX POWER
=
=
MAX
MAX
clik
clik
clik clik
Clearing brush bar obstructions • Enlever les obstructions
dans la brosse • Reinigung der Bürstwalze
Borstelverstoppingen verwijderen
Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo
Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola
Регулярная очистка валиков щетки
Čiščenje zagozdene krtače
Using tools and accessories • Utilisation des brosses et accessoires • Bodendüse und Zubehör • Hulpmiddelen en accessoires gebruiken • Cómo usar los accesorios
Uso degli accessori • Насадки в комплекте с пылесосом • Uporaba dodatkov in nastavkov
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accende re/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
12

HIGH CONSTANT
SUCTION
=
MAX POWER
=
=
MAX
MAX
clik
clik
clik clik
Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen • Carga
Carica • Подключение зарядного устройства • Polnjenje
Using tools and accessories • Utilisation des brosses et accessoires • Bodendüse und Zubehör • Hulpmiddelen en accessoires gebruiken • Cómo usar los accesorios
Uso degli accessori • Насадки в комплекте с пылесосом • Uporaba dodatkov in nastavkov
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accende re/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo
Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje
Storage and charging in the dock • Rangement et chargement
dans la base • Laden und Aufbewahren • Bewaren en opladen
in het dock • Guardado y carga • Posizionamento e ricarica nel
supporto • Использование парковочного дока для зарядки
и хранения пылесоса на стене. • Shranjevanje in polnjenje v
polnilcu
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 21.
Ver página 23.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 37.
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 22.
Ver página 24.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 38.
See page 16.
Voir page 17.
Siehe Seite 20.
Zie pagina 21.
Ver página 23.
Vedere pagina 25.
см. на странице 35.
Glejte stran 37.
13

12
cliclikclik
Looking for blockages • Vérifier l’absence d’obstructions
Blockierungen entfernen • Controleren op verstoppingen
Eliminación de obstrucciones • Ricerca di ostruzioni
Поиск и устранение засоров • Iskanje blokad
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN •FILTER WASSEN
LAVE EL FILTRO •LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР •OPERITE FILTER
14

12
cliclikclik
WASH FILTER • LAVER LE FILTRE
FILTER WASCHEN •FILTER WASSEN
LAVE EL FILTRO •LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР •OPERITE FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser.
Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц.
Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
15

17
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as a result of:
• Normal wear and tear (e.g. fuse, belt, brush bar, batteries etc).
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance with the Dyson
Operating Manual.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to unblock
your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic household
purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson
Customer Care Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase
before any work can be carried out on your vacuum cleaner. Without this proof, any
work carried out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under guarantee will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
Your information will be held by Dyson Limited and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes.
If your personal details change, if you change your mind about any of your marketing
preferences or if you have any queries about how we use your information, please let
us know by contacting Dyson Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 0RP
England, or by calling the Dyson Customer Care Helpline on UK: 0800 298 0298 or
ROI: 01 475 7109. Or you can email us at askdyson@dyson.co.uk
For more information on how we protect your privacy, please see our privacy policy on
www.dyson.co.uk
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this
product responsibly and recycle where possible.
The battery should be removed from the product before it is disposed of.
Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR DYSON
ATTENTION :
• Ne pas laisser l’aspirateur à la portée d’une personne qui ne serait pas capable de
l’utiliser en toute sécurité.
• De la saleté ou des débris peuvent s’échapper de l’aspirateur Dyson s’il est retourné.
• S’assurer que l’aspirateur Dyson reste en position verticale pendant l’utilisation.
• Mettre l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur des surfaces humides, ne pas aspirer d’eau ou
d’autres liquides - risque de choc électrique.
• Ne pas lubrifier des pièces ou procéder à des opérations d’entretien ou de réparation
autres que celles décrites dans ce mode d’emploi ou conseillées par le Service
Consommateurs de Dyson.
REMARQUE :
• Ne pas procéder à des opérations d’entretien ou de réparation autres que celles
décrites dans ce mode d’emploi ou conseillées par le Service Consommateurs de
Dyson.
• Cet aspirateur Dyson est conçu pour un usage domestique en intérieur et dans la
voiture uniquement. Ne pas utiliser lorsque la voiture est en marche ou en conduisant.
• Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson pour ramasser des objets durs et tranchants, des
petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’aspirateur
Dyson.
• Ce produit contient des brosses de fibre carbone. Faire attention si vous entrez en
contact avec elles. Elles peuvent causer de légères irritations cutanées.
• Ne pas appuyer avec une force excessive sur l’embout lors de l’utilisation de
l’aspirateur Dyson, car cela pourrait l’endommager.
• Si le moteur est en surchauffe, l’appareil s’arrête automatiquement. Le laisser
refroidir pendant au moins une heure et vérifier qu’il n’y a pas d’obstructions avant de
redémarrer.
• Les fines particules de poussière comme le plâtre ou la farine ne doivent être aspirées
qu’en très petites quantités.
• Avant d’aspirer sur des sols polis, comme le bois ou le lino, s’assurer d’abord que
l’envers de la brosse et ses poils sont dégagés de tout corps étranger qui pourrait
laisser des marques.
• Pour éviter d’endommager le sol, ne pas pousser fortement avec la brosse. Ne pas
laisser tourner la tête d’aspiration à un seul endroit sur les sols délicats.
• Sur les sols cirés, le mouvement de la tête d’aspiration peut créer un éclat irrégulier. Si
cela se produit, essuyer avec un linge humide, lustrer la zone à la cire, et laisser sécher.
• Consulter les instructions du fabriquant de votre sol avant de passer l’aspirateur et de
nettoyer vos sols, tapis et moquettes. La brosse motorisée de l’aspirateur Dyson peut
endommager certains types de moquettes et sols. Certaines moquettes vont pelucher
si vous aspirez en utilisant une brosse rotative. Si cela se produit, nous recommandons
d’aspirer sans la brosse motorisée et de consulter votre fabriquant de sols.
• Ne pas utiliser de lubrifiant, d’agent nettoyant, de lustrant ou de désodorisant sur une
quelconque partie de l’aspirateur Dyson ou du chargeur.
• Cet aspirateur Dyson est équipé d’un coupe-circuit thermique. Si une partie
de l’aspirateur Dyson se bloque, l’appareil pourrait surchauffer et s’éteindre
automatiquement. Si cela se produit, éteindre l’aspirateur Dyson et le laisser se
refroidir avant de vérifier le filtre ou les éventuels blocages. Retirer les blocages avant
de rallumer.
• Ranger l’aspirateur Dyson à l’intérieur. Ne pas utiliser ou ranger cet aspirateur Dyson
en-dessous de 3°C. S’assurer que l’aspirateur Dyson est à la température de la pièce
avant de l’allumer.
RESOLUTION DES PROBLEMES - ASPIRATEUR DYSON
Chargé
Moins d’une minute de charge restante/complètement déchargé
Trop froid/trop chaud - ne pas utiliser
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
• Eteindre l’aspirateur Dyson et déconnecter du chargeur avant de vider le collecteur
transparent.
• Pour faciliter le vidage du collecteur, il est conseillé de retirer le tube et la brosse
motorisée.
• Vider dès que la saleté atteint le niveau de la marque MAX - ne pas surcharger.
• Pour dégager la poussière, presser le bouton rouge situé sur le côté du collecteur
transparent comme indiqué. Il est recommandé aux personnes souffrant d’allergies
d’effectuer le vidage dans un sac.
• Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson sans que le collecteur transparent soit en place.
• Pour minimiser le contact avec la poussière/les allergènes lors du vidage, entourer
fermement un sac plastique autour du collecteur transparent et vider la poussière.
Retirer avec précaution le collecteur transparent et fermer hermétiquement le sac, puis
le jeter normalement.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
ATTENTION :
Pour retirer le collecteur transparent, appuyer sur le bouton rouge de dégagement de
la poussière situé en-dessous de l’aspirateur Dyson, comme indiqué.
• Utiliser uniquement de l’eau froide pour nettoyer le collecteur transparent.
• S’assurer que le collecteur transparent soit complètement sec avant de le remettre en
place.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser de détergents, produits lustrants ou désodorisants.
• Ne pas mettre le collecteur transparent dans un lave-vaisselle.
• Nettoyer la grille de séparation avec un chiffon sec ou une brosse pour enlever les
moutons de poussière.
LAVAGE DE VOTRE FILTRE
ATTENTION :
• Eteindre et débrancher le chargeur avant de retirer le filtre.
REMARQUE :
Cet aspirateur Dyson est équipé d’un filtre, situé comme indiqué. Il est important
de vérifier régulièrement votre filtre et de le laver à l’eau froide au moins tous les
mois selon les instructions, pour maintenir la performance. Le filtre peut demander
un nettoyage plus fréquent si vous aspirez des poussière fines ou si vous utilisez
l’aspirateur en mode de puissance “MIN”.
• Après le lavage du filtre, il convient de le laisser complètement sécher pendant
12heures avant de le remettre en place dans l’aspirateur Dyson.
• Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer le filtre.
• Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le four,
le micro-ondes ou près d’une flamme.
VÉRIFIER L’ABSENCE D’OBSTRUCTIONS
ATTENTION :
• Eteindre l’aspirateur Dyson et le déconnecter du chargeur avant de vérifier les éventuels
blocages. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures corporelles.
• Faire attention aux objets coupants en enlevant les obstructions.
• Remettre toutes les pièces de l’aspirateur Dyson en place avant de l’utiliser à nouveau.
REMARQUE :
• Le retrait des blocages n’est pas couvert par la garantie limitée de votre aspirateur
Dyson. Si une quelconque partie de votre aspirateur Dyson se bloque, cela pourrait
provoquer une surchauffe et ainsi s’éteindre automatiquement.
• Eteindre et débrancher votre aspirateur Dyson et le laisser refroidir. Retirer les blocages
avant de le rallumer.
RETIRER LES OBJETS BLOQUANT LA BROSSE ROTATIVE
ATTENTION :
• Eteindre l’aspirateur Dyson et le déconnecter du chargeur avant de retirer les
obstructions de la brosse motorisée. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner
des blessures corporelles. Si votre brosse motorisée est obstruée, elle peut s’éteindre.
Si cela se produit, retirer la brosse motorisée comme indiqué et dégager les éventuels
débris qui l’obstruent.
• Retirer la brosse motorisée à l’aide d’une pièce de monnaie pour relâcher la vis
marquée d’un cadenas. Retirer les obstructions. Replacer la brosse motorisée et
l’attacher en resserrant la vis. S’assurer qu’elle soit fermement fixée avant d’utiliser
l’aspirateur Dyson.
• Prendre garde si vous entrez en contact avec les brosses de fibre de carbone, car elles
peuvent causer de légères irritations cutanées.
• Prendre garde aux objets coupants lors du retrait des blocages.
• Replacer fermement toutes les pièces de l’aspirateur avant de l’utiliser.
CHARGEMENT ET RANGEMENT DE VOTRE ASPIRATEUR
DYSON
• Votre aspirateur Dyson s’éteindra si la température de la batterie est en-dessous de
3°C. Cela est conçu pour protéger le moteur et la batterie de votre produit. Ne pas
charger l’aspirateur Dyson et ensuite le déplacer dans une zone de rangement où la
température est inférieure à 3°C.
• Pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie, éviter de la recharger directement
après l’avoir complètement vidée. La laisser refroidir quelques minutes.
• Eviter d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface. Cela l’aidera à
rester froide et prolongera son autonomie et sa durée de vie.
• Si vous installez le support de chargement sur un mur, suivez les instructions fournies
avec cet appareil. S’assurer que le support soit correctement installé et dans le bon
sens, pour que le moteur de l’aspirateur Dyson se situe en haut lorsqu’il est en place.
Prendre toutes les mesures de précaution nécessaires. Utiliser les outils et équipements
de sécurité appropriés pour la fixation.
RESOLUTION DES PROBLEMES - CHARGEUR
En cours de chargement
Complètement chargé
Non chargé – Vérifier la batterie
Pas en charge - Trop froid/trop chaud
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA BATTERIE
• L’aspirateur Dyson doit être déconnecté du courant lors du retrait de la batterie.
• Utiliser uniquement les batteries et l’unité de chargement Dyson pour cet aspirateur
Dyson.

• La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne pose
aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite, ne pas
toucher le liquide et respecter les précautions suivantes :
• Contact avec la peau – peut causer des irritations. Nettoyer à l’eau et au savon.
• Inhalation – peut causer une irritation des voies respiratoires. Respirer de l’air frais et
consulter un médecin.
• Contact avec les yeux – peut causer des irritations. Rincer immédiatement et
abondamment les yeux pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin.
• Mise au rebut – utiliser des gants pour manipuler la batterie et la mettre
immédiatement au rebut, conformément aux réglementations et arrêtés locaux.
ATTENTION :
• La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle est mal utilisée. Ne pas démonter, ne pas provoquer de court-circuit,
ne pas chauffer au-delà de 60°C, ni incinérer. Remplacer la batterie avec une
batterie Dyson uniquement : l’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque
d’incendie ou d’explosion. Jeter rapidement une batterie usée. Garder à l’écart des
enfants. Ne pas démonter et ne pas mettre au feu.
FR
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil,
de vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez
Dyson en utilisant notre site internet. Votre numéro de série se trouve sur la plaque
signalétique fixée derrière le filtre.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos
techniciens du Service Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si votre aspirateur est sous
garantie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIETAIRE D’UN
DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire Dyson.
Vous avez deux possibilités d’enregistrement
• En ligne à l’adresse www.dyson.fr
• En contactant le Service Consommateurs de Dyson au 01 56 69 79 89
Cet enregistrement vous confirme comme possesseur d’un aspirateur Dyson et nous
permet de vous contacter si besoin.
GARANTIE DE 2 ANS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 2 ANS DYSON.
CE QUI EST GARANTI
• La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de
Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de
fonctionnement dans les deux ans à partir de la date d’achat ou de livraison.
(si une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une
pièce fonctionnelle équivalente).
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est valable que si
l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable que (i) si l’appareil
est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en
Autriche, en Belgique, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en
Espagne ou au Royaume-Uni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil respecte
la tension nominale du pays.
CE QUI N’EST PAS GARANTI
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à :
• Usure normale (exemple :courroie, brosse…)
• Réduction du temps de la batterie due à son âge ou à son utilisation.
• Dégâts accidentels, défauts causés par une mauvaise utilisation, un entretien incorrect,
une négligence ou une manipulation non conforme aux instructions du manuel
d’utilisation.
• Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérifier les obstructions.
• Utilisation de l’aspirateur en dehors des travaux ménagers ordinaires.
• Utilisation de pièces non assemblées ou fixées conformément aux instructions de Dyson.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux de Dyson.
• Erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).
• Réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses
agents agréés.
• En cas de doute sur la couverture de votre garantie, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu
d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous assurer que vous
pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur
la plaque signalétique située sous le collecteur transparent.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la garantie
couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’œuvre incluses) si
celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas
de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de
rechange équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de
réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion,
l’aspirateur par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants :
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
• Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage
et/ou un manque d’entretien.
• Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
• Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non autorisés.
• L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.
• L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation
(ou en cas de diagnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une
utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en oeuvre sur tout le territoire Français
(conditions particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente garantie
commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes :
“GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ” (EXTRAIT DU
CODE DE LA CONSOMMATION)
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. “
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.”
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.”
“De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.”
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson, responsable
du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins de mise en
œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la
loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la
présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi
qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification
et de modification des données vous concernant, ainsi que d’un droit d’opposition à
leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de
DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris.
Des informations commerciales pourront également vous être envoyées. Vous
pouvez vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres promotionnelles sur ses
produits, ainsi qu’à recevoir toutes autres offres commerciales par courrier, en écrivant
à service.conso@dyson.com ou à DYSON Service Consommateurs – 64 rue La
Boétie – 75008 Paris si vous n’avez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous
remboursera les frais de timbre.
INFORMATIONS RELATIVES A LA DESTRUCTION
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement Recyclables.
Veuillez vous débarrasser de ce produit de manière responsable et le recycler dans un
lieu approprié.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant de s’en débarrasser.
Veuillez vous débarrasser ou recycler la batterie conformément à la réglementation en
vigueur sur le territoire.
RÉSUMÉ DE LA GARANTIE
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu
d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous assurer que vous
pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur
la plaque signalétique située derrière le filtre.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la garantie
couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’oeuvre incluses) si
celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas
de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est
plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de
rechange équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de
réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion,
l’aspirateur par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants :
• La baisse d’autonomie de la batterie due à son âge ou son utilisation.L’utilisation de
pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
• Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage
et/ou un manque d’entretien.
• Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
• Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non
autorisés.
• L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.
• L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, le câble d’alimentation (ou en cas de diagnostic d’un
dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée).
4. La présente garantie pourra être mise en oeuvre sur tout le territoire Français
(conditions particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels
vices cachés, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en oeuvre de la présente
garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes :
“Garantie légale de conformité” (extrait du code de la consomation )
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. “
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.”
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.”“De la garantie des défauts de la chose vendue”
(extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on le destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.”
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
6. 6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson,
responsable de traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins
de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle. Les informations
recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les dispositions de la loi
« Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la loi du 6 août 2004.
Elles seront utilisées pour les besoins de mise en oeuvre de la présente garantie et de
la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi qu’à ses prestataires
de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification et de modification des
données vous concernant, ainsi que d’un droit d’opposition à leur traitement. Ces
droits peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de DYSON Service
Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris.
18

www.dyson.com
Dyson customer care
If you have a question about your Dyson handheld vacuum, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum
cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the handheld vacuum behind the filter.
¡IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVER LE FILTRE • FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN •LAVE EL FILTRO •LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР •OPERITE FILTER
Wash filter with cold water at least every month.
Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum.
Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser.
Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц.
Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
UK Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
0800 298 0298
Dyson Ltd., Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP
ROI Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
01 475 7109
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole, Dublin 24
AE Dyson Customer Care
04 800 49 79
Supra House, Umm Hureir, PO Box 3426,
Dubai, UAE
AT Dyson Kundendienst
kundendienst-austria@dyson.com
0810 333 976
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5
1210 Wien
BE Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
078 15 09 80
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam,
Nederland/Pays-Bas
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
switzer[email protected]
0848 807 907
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich
CY Εξυπηρτηση Πελατν τη Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd., 75, Eleftherias Ave.,
7100 Aradippou, P.O. Box 41070,
6309 Larnaca, Cyprus
CZ Linka pomoci společnosti Dyson
485 130 303
Able Electric spol. s r.o., Ještědská 90, 460 08 Liberec 8
DE Dyson Kundendienst
0800 31 31 31 8
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,
53340 Meckenheim
DK Witt A/S
Dyson@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
ES Servicio de atención al cliente Dyson
asistencia.client[email protected]
902 30 55 30
Dyson Spain S.L.U., Velázquez, 140 3aplanta, 28006 Madrid
FI Dyson asiakaspalvelu
dyson@suomensahkotuonti.fi
020 741 1660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 9 B, 00510 Helsinki
FR Service Consommateurs Dyson
01 56 69 79 89
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
GR Εξυπηρτηση Πελατν Dyson:
ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε.
dyson@vassilias.gr
80 0111350 0
Κελετσέκη 8 (παραπλεύρως Κηφισού - Τρεις Γέφυρες)
111 45 Αθ ήνα
HU Miramax kft. Hungary
1-7890888
Momenti Hungary Kft.
Budapest,1092, Raday U 31/K.
IT Assistenza Clienti Dyson
assistenza.clien[email protected]
848 848 717
Dyson srl, Via Tazzoli, 6 20154 Milano
NL Dyson Helpdesk
020 521 98 90
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam
NO Witt A/S
Dyson@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
PL Dyson Serwis Centralny Klienta
service.[email protected]
022 738 31 030
Aged Co.Ltd., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polska
PT Serviço de assistência ao cliente Dyson
asistencia.client[email protected]
00 800 02 30 55 30
Dyson Spain S.L.U., Velázquez, 140 3aplanta, 28006 Madrid
RU Информационная и техническая поддержка:
8-800-100-100-2 (в рабочее время),
[email protected], www.dyson.com.ru
Адрес для почтовых отправлений:
123001, Москва, Большая Садовая 10, ООО «Дайсон»
SE Witt A/S
Dyson@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
SI Steelplast d.o.o.
386 4 537 66 00
Otoče 9/A, SI-4244, Podnart, Slovenija
TR Dyson Danışma Hattı
info@hakman.com.tr
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı 50/10 Manolya
apartmanı 34349 Balmumcu, Istanbul
UA Chysty Svet Lodgistic Ltd
8 800 50 41 800
21 Moscowskiy Av, Kiev - 04655
Ukraine
ZA Dyson Customer Care
086 111 50 06
Street address: 20 Tekstiel Street; Parow Industria; 7493
Postal address: PO Box 6156; Parow East; 7501
JN.57176 PN.203304-07-02 04.10.13 RCS PARIS 410 191 589
Other manuals for DC35 MULTI FLOOR
4
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DCo7 User manual

Dyson
Dyson v6 trigger User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson 360 Heurist User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson DC 35 User manual

Dyson
Dyson DC50 Ball Compact User manual

Dyson
Dyson DC21 Motorhead User manual

Dyson
Dyson V6 Fluffy Plus User manual

Dyson
Dyson DC15 User manual

Dyson
Dyson v6 total clean User manual

Dyson
Dyson DC14 Low Reach User manual

Dyson
Dyson Cinetic big ball CY26 User manual

Dyson
Dyson SV05 User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson DC47 User manual

Dyson
Dyson DC15 User manual

Dyson
Dyson DC27 User manual

Dyson
Dyson 368339-01 User manual

Dyson
Dyson V7 Motorhead User manual