e.ziclean Cycloboost R User manual

ezi
clean
®
Cycloboost R
MANUEL
D’UTILISATION
DE VOTRE
ASPIRATEUR
BALAI
User manual of your vacuum broom / Gebrauchsanweisung für Ihren Besenstaubsauger / Manual de usuario de
su escoba aspiradora / Manuale d’uso della vostra scopa aspirante / Gebruiksaanwijzing van uw stofzuigerbezem



- N’utilisez que les accessoires,
consommables ou pièces détachées
recommandés ou fournis par EZIclean®.
- N’utilisez pas votre appareil à
l’extérieur, sur une surface humide ou
pour un ramassage humide.
- N’aspirez pas d’objets durs ou
tranchants, d’allumettes, de cendres
chaudes, de mégots de cigarettes ou
d’autres objets similaires.
- Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des
liquides inflammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou
leurs vapeurs.
- Ne marchez pas sur le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez
votre appareil et ne débranchez
pas la fiche en tirant sur le cordon
d’alimentation.
- Si votre appareil semble défectueux
arrêter immédiatement son utilisation.
- Pour assurer l’utilisation sûre et efficace
de cet appareil, nous recommandons
de n’en confier l’entretien ou les
réparations qu’à un réparateur agréé.
- Ne marchez pas sur le cordon
d’alimentation ou ne l’enroulez pas
sur vos bras ou vos jambes quand
vous utilisez l’appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé
que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil sur des
personnes ou des animaux.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière.
Ces dernières doivent recevoir des
instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprendre les
risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être effectués par des
enfants sans supervision.
- Si le cordon d’alimentation est
endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil.
- Ne confiez l’entretien ou les réparations
qu’à un réparateur agréé.
- Tenez les mains, pieds, vêtements
et cheveux à distance des brosses
rotatives.
- Cet appareil est fourni avec un
chargeur à double isolation pour
des prises 230V
- Vérifiez que la tension de l’alimentation
est la même que celle indiquée sur
le chargeur.
- L’appareil ne doit pas être branché
au secteur lorsque vous retirez les
batteries.
- Il est normal pour le chargeur de
devenir chaud au toucher lorsqu’il
est en train de charger.
- Ne pas débrancher en tirant sur le
cordon d’alimentation.
- Ne modifiez jamais le chargeur.
- Un cordon endommagé peut créer
incendies ou chocs électriques.
- Le cordon d’alimentation ne peut
être remplacé, le chargeur tout entier
doit être remplacé si ce dernier est
endommagé.
- Débranchez le chargeur en cas
d’absence prolongée.
- Ne pas prendre le chargeur avec
des mains mouillées.
- Ne pas exposer la batterie à de
fortes températures. Ne pas la ranger
près d’une source de chaleur : feux,
radiateurs, soleil …
- En cas de fuite de la batterie ne
pas toucher les liquides, risques de
brûlures ou irritations.
- Des batteries usées doivent être
amenées à un point de recyclage
et non pas être éliminées avec les
ordures ménagères.
Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’utiliser votre robot aspirateur ou ses accessoires. Ne
démontez pas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous-même. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter
votre revendeur pour obtenir les conseils d’un professionnel. Escaliers : L’appareil utilise des capteurs pour éviter de
chuter sur des marches, dans des escaliers ou par-dessus un bord. Dans certaines situations, les capteurs peuvent
dysfonctionner. Cet appareil ne peut pas détecter les marches qui font moins de 8 cm de haut. Les marches de
moins de 8 cm de haut peuvent faire chuter le robot. Les surfaces très rééchissantes ou très foncées sur certaines
marches ou certains escaliers, telles que le verre ou la céramique polie peuvent faire chuter l’appareil. Si disponible,
utilisez le mur virtuel ou placez un tapis sur la marche inférieure pour éviter la chute de votre robot. Évitez d’utiliser
votre robot aspirateur sur des mezzanines, des paliers ou des surfaces élevées non délimités.
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Vousdevezledéposerdansun centrede recyclagedes déchetsélectriques etélectroniques. Lamise aurebut
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
complémentsd’informationsurle traitement,la récupération et lerecyclagede cetappareil,veuillez contacter
votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

1 - Batterie
2 - Poignée
3 - Écran
4 - Collecteur de poussière
5 - Tuble exible
6 - Bloc brosse
7 - Vitesse
8 - Indicateur de remplissage du collecteur
9 - Pourcentage de batterie
10 - Mode utilisé
11 - Indicateur de blocage de la brosse
12 - Touche tactile pour basculer de modes
1
7
8
9
10
11
12
3
4
5
6
2
FRANÇAIS
VOTRE APPAREIL

FRANÇAIS
ASSEMBLER VOTRE APPAREIL
RECHARGER VOTRE APPAREIL
Note : Il est important d’éteindre votre appareil avant de le recharger. Veuillez ne pas tenter de
le rallumer lorsqu’il est en train de se recharger. Une fois la batterie pleine, l’adaptateur cessera
automatiquement de recharger votre appareil. Vous pouvez donc laisser votre aspirateur sur sa base
de chargement même une fois chargé complètement.
A / Retirer la batterie de votre appareil et
brancher l’adaptateur secteur directement
dans la batterie.
Vous pouvez donc racheter une deuxième
batterie et en recharger une pendant que
vous utilisez l’autre.
B/ Brancher votre adapateur secteur
dans votre base de chargement murale
ou sur pied. Il suit alors de poser votre
aspirateur dessus pour qu’il se recharge
automatiquement.
UTILISER VOTRE APPAREIL
Appuyer sur la gâchette et la
maintenir pour commencer
à aspirer.
Appuyer sur ce bouton pour
que la gâchette reste enfoncée
sans avoir à appuyer dessus.

NETTOYER LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRE
Arrêter l’appareil avant de procéder à tout nettoyage.
K?
K?
V
V
K
K
?
?
V
V
Il est également possible de démonter
le collecteur en tirant sur la bague pour
le vider complètement et le nettoyer.
Il est possible de passer le collecteur de poussière sous l’eau claire pour le nettoyer.
Veiller simplement à le laisser sécher pendant 24h et vous assurer
qu’il est complètement sec avant de le réinstaller.
Appuyer sur la bouton du collecteur
pour l’ouvrir et le vider.
FRANÇAIS
NETTOYER LE FILTRE
Arrêter l’appareil avant tout nettoyage. Démonter le collecteur de poussière en tirant sur la bague.
K?V
Nettoyer le ltre à l’eau claire ou avec un peu de détergeant neutre en le frottant légèrement.
Attendre au moins 24h que le ltre soit complètement sec avant de le réinstaller dans le
collecteur.
Attention : les ltres de cet appareil ne peuvent pas être lavés
en machine. Ils peuvent pas être séchés au sèche-cheveux. Il est
fortement déconseillé de frotter les ltres à l’aide d’une brosse
an d’éviter de les endommager.

FRANÇAIS
NETTOYER LA BROSSE
Arrêter l’appareil avant de procéder à tout nettoyage. Pour retirer la brosse, se référer au schéma ci-dessous :
Une fois la brosse retirer de son bloc, utiliser un objet coupant pour éliminer poils et cheveux enroulés.
Il est possible de passer la brosse sous l’eau claire pour la nettoyer. Veiller simplement à la laisser sécher
pendant 24h et vous assurer qu’elle est complètement sèche avant de la réinstaller selon le schéma suivant :

- Only use accessories, consumables
or spare parts recommended or
supplied by EZIclean®.
- Do not use your machine outdoors,
on a wet surface or for wet pick-up.
- Do not vacuum hard or sharp objects,
matches, hot ashes, cigarette butts
or other similar objects.
- Do not spray or vacuum flammable
liquids, liquid cleaning products,
aerosols or their vapours.
- Do not step on the power cord when
using your appliance and do not pull
the plug out of the socket.
- If your appliance appears to be
defective, stop using it immediately.
- To ensure the safe and efficient use
of this appliance, we recommend that
only an authorised service technician
carries out maintenance or repairs.
- Do not step on the power cord or
wrap it around your arms or legs
when using the appliance.
- This appliance should only be used
for domestic cleaning in accordance
with this user guide.
- Do not use the appliance on people
or animals.
- This appliance may be used by
children of at least 8 years of age and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
without experience or knowledge.
They must be instructed in the safe
use of the appliance and understand
the risks involved.
- Children should not play with the
appliance.
- Cleaning and maintenance should
not be carried out by children without
supervision.
- If the power cord is damaged, stop
using the appliance immediately.
- Only allow maintenance or repairs
to be carried out by an authorised
repairer.
- Keep hands, feet, clothing and hair
away from the rotating brushes.
- This appliance is supplied with a
double-insulated charger for 230V
sockets
- Make sure that the voltage of the
power supply is the same as the one
indicated on the charger.
- The appliance must not be connected
to the mains when removing the
batteries.
- It is normal for the charger to become
hot to the touch when charging.
- Do not unplug by pulling on the
power cord.
- Never modify the charger.
- A damaged cord can cause fire or
electric shock.
- The power cord cannot be replaced,
the entire charger must be replaced
if it is damaged.
- Unplug the charger if you are going
to be away for a long time.
- Do not pick up the charger with
wet hands.
- Do not expose the battery to high
temperatures. Do not store it near a heat
source: fires, radiators, sunlight, etc.
- In case of battery leakage, do not
touch the liquids, risk of burns or
irritation.
- Used batteries should be taken to
a recycling point and not disposed
of with household waste.
Please read the following information carefully before using your robot hoover or its accessories. Do not disassemble
the appliance or attempt to repair it yourself. In case of malfunction, please contact your dealer for professional
advice. Stairs: The device uses sensors to prevent falling down steps, stairs or over an edge. In some situations, the
sensors may malfunction. This device cannot detect steps that are less than 8 cm high. Steps less than 8 cm high may
cause the robot to fall. Highly reective or dark surfaces on some steps or stairs, such as glass or polished ceramic,
may cause the device to fall. If available, use the virtual wall or place a mat on the bottom step to prevent your robot
from falling. Avoid using your robot hoover on mezzanines, landings or unbounded high surfaces.
The symbol on this device indicates that it cannot be disposed of with household waste. You must dispose
of it at a recycling centre for electrical and electronic waste. Disposal must be carried out in accordance with
local waste regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of this appliance,
please contact your local municipality, your local waste disposal service or the dealer of the appliance.
PRECAUTIONS FOR USE
ENGLISH

1 - Battery
2 - Handle
3 - Screen
4 - Dust collector
5 - Flexible tube
6 - Brush block
7 - Speed
8 - Collector lling indicator
9 - Battery percentage
10 - Mode used
11 - Brush lock indicator
12 - Touch button to switch modes
1
7
8
9
10
11
12
3
4
5
6
2
YOUR PRODUCT
ENGLISH

ASSEMBLING YOUR DEVICE
CHARGING YOUR DEVICE
Note: It is important to switch o your device before charging. Please do not attempt to turn it back on
while it is charging. Once the battery is full, the adapter will automatically stop charging your appliance.
You can therefore leave your hoover on its charging base even when fully charged.
A / Remove the battery from your device
and plug the AC adapter directly into
the battery.
You can then buy a second battery and
charge one while using the other.
B/ Plug your mains adapter into your
wall or stand charger. Simply place
your hoover on it and it will charge
automatically.
USING YOUR DEVICE
Press and hold the trigger to
start vacuuming.
Press this button to keep the
trigger depressed without
having to press it.
ENGLISH

CLEANING THE DUST COLLECTOR
Switch o the appliance before cleaning.
K?
K?
V
V
K
K
?
?
V
V
It is also possible to remove the
the collector by pulling the ring
to completely empty and clean it.
The dust collector can be run under clean water to clean it.
Just be sure to let it dry for 24 hours and make sure it is completely
that it is completely dry before reinstalling it.
Press the button on the manifold
to open and empty it.
CLEANING THE FILTER
Switch o the unit before cleaning. Remove the dust collector by pulling the ring.
K?V
Clean the lter with clean water or a little neutral detergent by rubbing it lightly.
Wait at least 24 hours until the lter is completely dry before reinstalling it in the collector.
Please note: the lters of this appliance cannot be machine
washed. They cannot be dried with a hair dryer. We strongly
advise against scrubbing the lters with a brush to avoid
damaging them.
ENGLISH

CLEANING THE BRUSH
Switch o the appliance before cleaning. To remove the brush, refer to the diagram below:
Once the brush has been removed from its block, use a sharp object to remove the bristles and coiled hair.
The brush can be rinsed under clean water to clean it. Just be sure to let it dry for 24 hours
for 24 hours and ensure that it is completely dry before reinstalling it as follows:
ENGLISH

- Verwenden Sie nur Zubehör,
Verbrauchsmaterialien oder Ersatzteile,
die von EZIclean® empfohlen oder
geliefert werden.
- Verwenden Sie Ihr Gerät nicht im
Freien, auf feuchten Oberflächen
oder zum Nasswischen.
- Saugen Sie keine harten oder
scharfen Gegenstände, Streichhölzer,
heisse Asche, Zigarettenkippen oder
Ähnliches ein.
- Sprühen oder saugen Sie keine
brennbaren Flüssigkeiten, flüssigen
Reinigungsmittel, Spraydosen oder
deren Dämpfe.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel,
wenn Sie Ihr Gerät benutzen, und
ziehen Sie den Stecker nicht durch
Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät defekt zu sein scheint,
beenden Sie sofort den Gebrauch.
- Um einen sicheren und effizienten
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, dass Sie es nur von
einemautorisierten Serviceunternehmen
warten oder reparieren lassen.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel
oder wickeln Sie es nicht um Ihre
Arme oder Beine, wenn Sie das Gerät
benutzen.
- Das Gerät darf nur für die Reinigung
im Haushalt gemäss dieser Anleitung
verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an
Menschen oder Tieren.
- Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne entsprechende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden.
Letztere müssen Anweisungen zur
sicheren Nutzung des Geräts erhalten
und die damit verbundenen Risiken
verstehen.
- Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen.
- Reinigung und Wartung sollten
nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
stellen Sie die Benutzung des Geräts
sofort ein.
- Lassen Sie Wartungs- oder
Reparaturarbeiten nur von einer
autorisierten Werkstatt durchführen.
- Halten Sie Hände, Füsse, Kleidung
und Haare von den rotierenden
Bürsten fern.
- Dieses Gerät wird mit einem doppelt
isolierten Ladegerät für 230-V-Steckdosen
geliefert.
-StellenSie sicher, dassdieNetzspannung
mit der auf dem Ladegerät angegebenen
Spannung übereinstimmt.
- Das Gerät darf nicht an das Stromnetz
angeschlossen sein, wenn Sie die
Akkus herausnehmen.
- Es ist normal, dass sich das Ladegerät
während des Ladevorgangs warm
anfühlt.
- Trennen Sie das Gerät nicht durch
Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz.
- Nehmen Sie niemals Veränderungen
am Ladegerät vor.
- Ein beschädigtes Kabel kann Brände
oder Stromschläge verursachen.
- Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht
werden, das gesamte Ladegerät
muss ausgetauscht werden, wenn
es beschädigt ist.
- Ziehen Sie das Ladegerät bei längerer
Abwesenheit aus der Steckdose.
- Nehmen Sie das Ladegerät nicht mit
nassen Händen in die Hand.
- Setzen Sie den Akku keinen hohen
Temperaturen aus. Bewahren Sie ihn
nicht in der Nähe einer Wärmequelle
auf: Feuer, Heizkörper, Sonne ...
- Falls der Akku ausläuft, berühren
Sie keine Flüssigkeiten, da dies zu
Verbrennungen oder Reizungen
führen kann.
- Leere Akkus sollten zu einer
Recyclingstelle gebracht und nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Roboterstaubsauger oder das Zubehör
verwenden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Sollte eine
Fehlfunktion auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um professionelle Hilfe zu erhalten. Treppen:
Das Gerät verwendet Sensoren, um zu verhindern, dass Sie auf Stufen, Treppen oder über eine Kante stürzen. In
bestimmten Situationen kann es zu Fehlfunktionen der Sensoren kommen. Das Gerät kann keine Stufen erkennen,
die weniger als 8 cm hoch sind. Stufen, die weniger als 8 cm hoch sind, können den Roboter zum Stürzen bringen.
Stark reflektierende oder sehr dunkle Oberflächen auf manchen Stufen oder Treppen, wie Glas oder polierte
Keramik, können das Gerät zum Umfallen bringen. Falls vorhanden, verwenden Sie die virtuelle Wand oder legen
Sie einen Teppich auf die unterste Stufe, um zu verhindern, dass Ihr Roboter herunterfällt. Vermeiden Sie es, Ihren
Staubsaugerroboter auf Zwischengeschossen, Podesten oder hohen, nicht abgegrenzten Flächen zu verwenden.
Das Symbol auf diesem Gerät bedeutet, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen
es in einem Recyclingzentrum für Elektro- und Elektronikschrott entsorgen. Die Entsorgung muss in
Übereinstimmung mit den örtlichen Abfallvorschrien erfolgen. Für weitere Informationen zur Behandlung,
Verwertung und zum Recycling dieses Geräts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, den örtlichen
Müllentsorgungsdienst oder den Händler des Geräts.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
GERMAN

1 - Akku
2 - Handgri
3 - Display
4 - Staubbehälter
5 - Flexibles Rohr
6 - Bürste
7 - Geschwindigkeit
8 - Anzeige Füllstand des Staubbehälters
9 - Anzeige Batteriekapazität
10 - Verwendeter Modus
11 - Anzeige der Bürstenblockierung
12 - Berührungstaste zum Wechseln der Modi
1
7
8
9
10
11
12
3
4
5
6
2
IHR GERÄT
GERMAN

IHR GERÄT ZUSAMMENBAUEN
IHR GERÄT AUFLADEN
Hinweis: Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät ausschalten, bevor Sie es auaden. Bitte versuchen Sie nicht,
es wieder einzuschalten, wenn es gerade aufgeladen wird. Sobald der Akku voll ist, wird der Adapter
automatisch aufhören, Ihr Gerät aufzuladen. Sie können Ihren Staubsauger also auch dann auf der
Ladestation lassen, wenn er vollständig aufgeladen ist.
A / Nehmen Sie den Akku aus Ihrem Gerät
heraus und schliessen Sie den Netzadapter
direkt an den Akku an.
So können Sie einen zweiten Akku
nachkaufen und den einen aufladen,
während Sie den anderen benutzen.
B/ Stecken Sie das Netzgerät in eine
Stromsteckdose und danach in die
Ladestation oder in den Akku.
IHR GERÄT VERWENDEN
Drücken Sie den Abzug und
halten Sie ihn fest, um mit dem
Saugen zu beginnen.
Drücken Sie diese Taste, damit
der Abzug gedrückt bleibt, ohne
dass Sie ihn drücken müssen.
GERMAN

REINIGEN SIE DEN STAUBBEHÄLTER
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten durchführen.
K?
K?
V
V
K
K
?
?
V
V
Es ist auch möglich den Staubbehälter durch
ziehen am Ring zu önen und entleeren resp.
reinigen.
Sie können den Staubehälter unter klarem Wasser abspülen um ihn zu reinigen.
Lassen Sie diesen danach 24 Stunden tocknen und vergewissern Sie sich dass er sauber
und vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Drücken Sie die Taste am Staubbehälter
um ihn zu önen und zu entleeren.
FILTER REINIGEN
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Nehmen Sie den Staubbehälter ab, indem Sie am Ring ziehen.
K?V
Reinigen Sie den Filter mit klarem Wasser, indem Sie ihn leicht abreiben.
Warten Sie mindestens 24 Stunden bis der Filter vollständig trocken ist bevor Sie ihn wieder in
den Saubbehälter einsetzen.
Achtung: Die Filter dieses Geräts können nicht in der
Waschmaschine gewaschen werden. Sie können nicht mit einem
Föhn getrocknet werden. Es wird dringend davon abgeraten, die
Filter mit einer Bürste zu schrubben, um Schäden zu vermeiden.
GERMAN

REINIGEN SIE DIE BÜRSTE
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Um die Bürste zu entfernen, orientieren
Sie sich an der folgenden Abbildungen :
Wenn Sie die Bürste aus dem Block herausgenommen haben können Sie mit einem
scharfen Gegenstand die aufgewickelten Haare entfernen.
Sie können die die Bürste auch unter iessendem Wasser reinigen.
Lassen Sie danach die Bürste 24 Stunden trocknen. Bevor Sie diese wieder einsetzen
vergewissern Sie sich dass die Bürste vollständig trocken ist.
GERMAN

- Utilice únicamente los accesorios,
consumibles o piezas de recambio
recomendados o suministrados por
EZIclean®.
- No utilice su máquina al aire libre,
en una superficie húmeda o para
recoger en húmedo.
- No aspire objetos duros o afilados,
cerillas, cenizas calientes, colillas u
otros objetos similares.
- No rocíe ni aspire líquidos inflamables,
productos de limpieza líquidos,
aerosoles o sus vapores.
- No pise el cable de alimentación
cuando utilice el aparato y no extraiga
el enchufe de la toma de corriente.
- Si su aparato parece estar defectuoso,
deje de utilizarlo inmediatamente.
- Para garantizar un uso seguro y eficiente
de este aparato, recomendamos que
sólo un técnico autorizado realice el
mantenimiento o las reparaciones.
- No pise el cable de alimentación ni
lo enrolle alrededor de sus brazos o
piernas cuando utilice el aparato.
- Este aparato sólo debe utilizarse para
la limpieza doméstica de acuerdo con
esta guía de usuario.
- No utilice el aparato sobre personas
o animales.
- Este aparato puede ser utilizado
por niños de al menos 8 años y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos.
Deben ser instruidos en el uso seguro
del aparato y comprender los riesgos
que conlleva.
- Los niños no deben jugar con el
aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin
supervisión.
- Si el cable de alimentación está
dañado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente.
- Encargue el mantenimiento o las
reparaciones únicamente a un servicio
técnico autorizado.
- Mantenga las manos, los pies, la
ropa y el pelo alejados de los cepillos
giratorios.
- Este aparato se suministra con un
cargador de doble aislamiento para
tomas de 230V
- Asegúrese de que el voltaje de la
fuente de alimentación es el mismo
que el indicado en el cargador.
- El aparato no debe estar conectado
a la red eléctrica cuando se extraen
las pilas.
- Es normal que el cargador se caliente
al tacto durante la carga.
- No desenchufe tirando del cable de
alimentación.
- No modifique nunca el cargador.
- Un cable dañado puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
- El cable de alimentación no puede
ser sustituido, el cargador completo
debe ser reemplazado si está dañado.
- Desenchufa el cargador si vas a
estar fuera durante mucho tiempo.
- No coja el cargador con las manos
mojadas.
- No exponga la batería a altas
temperaturas. No lo almacene cerca
de una fuente de calor: fuegos,
radiadores, luz solar, etc.
- En caso de fuga de la batería, no tocar
los líquidos, riesgo de quemaduras
o irritación.
- Las pilas usadas deben llevarse a
un punto de reciclaje y no eliminarse
con la basura doméstica.
Lea atentamente la siguiente información antes de utilizar su robot aspirador o sus accesorios. No desmonte el
aparato ni intente repararlo usted mismo. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener asesoramiento profesional. Escaleras: El dispositivo utiliza sensores para evitar que se caiga por los
escalones, las escaleras o por un borde. En algunas situaciones, los sensores pueden funcionar mal. Este dispositivo
no puede detectar pasos de menos de 8 cm de altura. Los escalones de menos de 8 cm de altura pueden provocar
la caída del robot. Las supercies muy reectantes u oscuras de algunos peldaños o escaleras, como el cristal o
la cerámica pulida, pueden provocar la caída del aparato. Si está disponible, utilice la pared virtual o coloque una
alfombra en el escalón inferior para evitar que su robot se caiga. Evite utilizar su robot aspirador en entrepisos,
rellanos o supercies altas no delimitadas.
El símbolo de este aparato indica que no puede eliminarse con la basura doméstica. Debes eliminarlo en un
centro de reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe realizarse de acuerdo con la
normativa local sobre residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su municipio, con el servicio local de eliminación de
residuos o con el distribuidor del aparato.
PRECAUCIONES DE USO
ESPAÑOL

1 - Batería
2 - Asa
3 - Pantalla
4 - Colector de polvo
5 - Tubo exible
6 - Bloque de cepillos
7 - Velocidad
8 - Indicador de llenado del colector
9 - Porcentaje de batería
10 - Modo utilizado
11 - Indicador de bloqueo del cepillo
12 - Botón táctil para cambiar de modo
1
7
8
9
10
11
12
3
4
5
6
2
SU DISPOSITIVO
ESPAÑOL
Table of contents
Languages:
Other e.ziclean Cleaning Equipment manuals