EAS Electric EINSOLAR3V Service manual

INVERSOR FOTOVOLTAICO
DE RED (MONOFÁSICO)
SINGLE-PHASE GRID TIED
SOLAR INVERTER
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.2
EINSOLAR3V
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 1103370 Redován (Alicante) - ESPAÑAToda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
MANUAL DE USUARIO E
INSTALACIÓN
OWNER AND
INSTALLATION MANUAL Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

1. SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA
PELIGRO, ADVERTENCIA
Y ATENCIÓN
RECICLABLE Y
REUTILIZABLE
ALTO VOLTAJE,
NO TOCAR EVITAR HUMEDAD
ALTA TEMPERATURA
NO TOCAR APILAR MÁX. 10
MARCADO CE NO ELIMINAR COMO
RESIDUOS DOMÉSTICOS
ESPERE 5 MINUTOS
TRAS DESCONECTAR
ANTES DE MANIPULAR FRÁGIL
COLOCAR HACIA ARRIBA MANUAL DE INSTRUC-
CIONES INCLUIDO
Contenido
ES
3
4
SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
8
9
10
11
11
11
DESCONEXIÓN DE FUENTES
DE TENSIÓN
PARÁMETROS TÉCNICOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REINICIO
CONDICIONES DE GARANTÍA
5
5
7
7
5DESEMBALAJE
Accesorios incluidos
Resumen del producto
INSTALACIÓN
Requisitos de instalación
Ubicación de montaje
Montaje
Especificaciones del cable
PUESTA EN MARCHA
Instrucciones de seguridad
Montaje y conexión del cable CA
Montaje y conexión del cable CC
Protección por corriente residual
COMUNICACIÓN
Control del sistema mediante Datalogger
- RS485 Wi-Fi/GPRS (opcional)
Control de la potencia de salida mediante
contador inteligente
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones de seguridad previas
Indicadores LED del inversor
Display y lógica de control
13
14
14
12
15
19
24
30
20
30
16
16
17
18
3V.2
V.2

2. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
1. Toda persona responsable del montaje, instalación, puesta en
marcha, mantenimiento, comprobación y reparación de los inversores
EAS Electric deben tener la formación adecuada y la cualificación
necesaria para realizar los procedimientos correspondientes. DEBEN
tener experiencia y conocimientos para llevar a cambio las opera-
ciones mediante métodos seguros y profesionales. Todo el personal
de instalación debe estar formado en cuanto a seguridad, estándares,
directivas y regulaciones aplicables.
2. Este producto SÓLO puede conectarse y ponerse en marcha con
conjuntos fotovoltaicos de clase de protección II, según IEC 61730, de
aplicación clase A. Los módulos fotovoltaicos también deben ser
compatibles con este producto. Las fuentes de energía que no
sean conjuntos fotovoltaicos no deben conectarse a este producto.
3. Al diseñar o construir un sistema fotovoltaico, todos los compo-
nentes deben permanecer dentro de sus rangos de funcionamiento
permitidos, y DEBEN cumplirse todos los requisitos de instalación.
4. Bajo exposición al sol, el conjunto fotovoltaico puede generar una
salida de tensión de CC peligrosa. Si se entra en contacto con los
cables CC, conductores o componentes con tensión del inversor,
puede resultar en una descarga mortal.
5. El alto voltaje del inversor puede causar descargas eléctricas
mortales. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación, debe desconectarlo por completo de todas las entradas
de CC, de la red de CA y de otras fuentes de tensión. Debe haber un
tiempo de espera de 5 minutos después de la desconexión total.
6. El voltaje de entrada de CC del conjunto fotovoltaico nunca
debe exceder el voltaje máximo de entrada del inversor.
7. NO toque ninguna parte del inversor en funcionamiento, ya que se
calienta durante el mismo y estas partes pueden estar a más de
60ºC.
3. DESEMBALAJE
3.1 Accesorios incluidos
Compruebe que su entrega incluye todos los accesorios abajo indicados y
corresponde con su pedido.
INVERSOR PLACA DE
MONTAJE
ACCESORIOS
DE
MONTAJE
PLUGS
DE CC
(SELLADOS)
CONECTOR
CA MEDIDOR
CONECTOR COMUNI-
CACIÓN
DATALOGGER
(OPCIONAL)
DOCU-
MENTOS
1 1 1 21 1 1 1
1) RS485/Wi-Fi/GPRS(opcional).
3.2 Resumen de producto
El tamaño total de EINSOLAR3V es 297 (ancho) × 223 (alto) ×117 (fondo) mm.
Tiene 1 par de terminales de entrada fotovoltaica y 2 terminales de
comunicación, así como un display LED/LCD para mostrar información y
configurar parámetros durante la instalación.
Diagrama del producto:
5
4V.2
V.2

Nº Componente Descripción
1 LED/LCD Mostrar y configurar parámetros
2 Interruptor CCPara encender/apagar el inversor
3 Terminal(es) PV Conexión con panel fotovoltaico
4 COM1: Wi-Fi/RS485/GPRS
Método alternativo de comunicación remota
5 COM2: METER Para medidor smart
6 Terminal CA Conexión con red CA
7 Terminal PE secundario Para protección de toma de tierra
4. INSTALACIÓN
4.1 Requisitos de instalación
1.
2.
3.
4.
Instale el inversor en lugares donde no pueda tocarse por descuido.
El método, superficie e ubicación de instalación deben ser adecuados al
peso y dimensiones del inversor.
Instale el inversor en una ubicación accesible para su funcionamiento, y
futuros mantenimientos o reparaciones.
El rendimiento del inversor alcanza su punto máximo a una temperatura
ambiente inferior a 45ºC.
5. Para instalar en un entorno residencial o doméstico, es recomendable
hacerlo en una pared sólida de hormigón. Hacerlo sobre placas de yeso
o escayola puede producir ruido durante el funcionamiento y por tanto
no es aconsejable.
6. NO cubra el inversor NI coloque ningún objeto sobre el mismo.
7. Para asegurar que haya espacio suficiente para la disipación de calor y
el mantenimiento, deben mantenerse las siguientes distancias entre el
inversor y lo que le rodea, según la imagen inferior:
8. Evite la exposición directa a la luz del sol, a la lluvia y a la nieve.
7
6V.2
V.2

4.2 Ubicación de montaje
1. NO monte el inversor cerca de ningún material inflamable.
2. NO monte el inversor cerca de materiales explosivos.
3. NO monte el inversor en una superficie que se incline hacia atrás más
de 15°. Coloque el inversor en una superficie vertical.
4. NO coloque el inversor en superficies inclinadas hacia delante o donde
quede inclinado hacia los laterales.
5. NO coloque el inversor sobre una superficie horizontal.
6. Para facilitar la instalación y el uso, instale el inversor a una altura con la
que el display quede a la altura de los ojos.
7. La parte inferior donde se encuentran todos los terminales de conexión
siempre debe quedar hacia abajo.
4.3 Instalación
1. Use la placa de montaje como plantilla para taladrar 2 orificios de
10mm de diámetro y 70mm de profundidad.
2. Fije la placa de montaje con los tornillos y los pernos de expansión
incluidos en los accesorios de montaje.
3. Monte el inversor en la placa de montaje.
4. Compruebe ambos lados del disipador de calor y asegúrese de que el
inversor está instalado de forma estable.
5. Use tornillos M5 (con un destornillador T25 y un par de apriete de
2.5Nm) para unir las aletas del disipador de calor a la placa de montaje.
6. Es recomendable incorporar un dispositivo de bloqueo antirrobo al
inversor. El diámetro recomendado es de φ4-5.5mm.
4.4 Instalación del cable PE
1. Introduzca el conductor de tierra en el terminal adecuado y
crimpe el contacto.
2. Pase el tornillo M5 * 13 por el terminal.
3. Apriételo con firmeza en la carcasa (tipo de destornillador: T25,
par de apriete: 2.5Nm).
9
8V.2
V.2

Información de los componentes para el montaje
Objeto Descripción
1 Carcasa
2 Terminal M5 con conductor protector
3 Tornillo de cabeza plana M5×13
Sección transversal del conductor de protección: 4-6mm²
4.5 Especificaciones del cable
5. PUESTA EN MARCHA
5.1 Instrucciones de seguridad
1. Mida la frecuencia y el voltaje de la conexión de red y asegúrese de
que cumplen las especificaciones de conexión de la red del inversor.
2. Se recomienda encarecidamente utilizar un disyuntor externo en el
lado de CA (o un fusible) a 1,25*corriente nominal de CA.
3. Debe comprobarse la fiabilidad de todas las conexiones a tierra.
4. Antes de la puesta en marcha, desconecte el inversor y el disyuntor o
fusible, y evite que vuelvan a conectarse por accidente.
5.2 Montaje y conexión del cable CA
5.2.1 Puesta en marcha CA
5.2.2 Tipos de interruptor de CA
Instale un disyuntor miniatura individual de 2 fases de acuerdo con las
siguientes especificaciones.
Modelo Corriente máxima
de salida (A)
EINSOLAR3V13.8 20
Corriente nominal del
disyuntor de CA(A)
11
10 V.2
V.2
Especificaciones del cable
Nº Item Tipo Especificaciones
1 Cable PE de
protección
Cable de cobre para
exteriores de un núcleo
Sección transversal del
conductor: 4-6mm2
2 Cable
salida CA
Cable para exteriores
de cobre
3 Cable de
entrada CC
Cable FV estándar para
exteriores, recomendado
modelo PV1-F
Sección transversal del
conductor: 2.5-6mm2
Diámetro externo: 5-8mm
4 Medidor
(Meter)/RS485
Cable para exteriores de
par trenzado de dos
núcleos apantallado
Sección transversal del
conductor: 0.14-1.0mm2
Diámetro externo: aprox 6mm
Sección transversal: 2.5-4mm2
Diámetro externo: 5.5-12.5mm

5.3 Montaje y conexión de los cables de CC
1. Los módulos fotovoltaicos de los strings conectados deben tener el
mismo tiempo e idéntica alineación y ángulo de inclinación.
2. Antes de poner en marcha y conectar los conjuntos fotovoltaicos, el
interruptor de CC DEBE estar abierto.
3. Los strings paralelos deben tener el mismo número de módulos.
4. Es obligatorio usar los conectores de CC incluidos para la conexión de los
conjuntos fotovoltaicos.
5. La polaridad de los conjuntos fotovoltaicos DEBE ser compatible con los
conectores de CC del inversor.
6. La tensión de entrada de CC Y la corriente de entrada de CC del
generador fotovoltaico no deben superar nunca la capacidad máxima de
entrada del inversor.
Puesta en marcha de CC
5.4 Interruptor diferencial
Este producto está equipado con un interruptor diferencial interno, según
el estándar IEC 60364-7-712. No es necesario incorporar un interruptor
diferencial externo.
Si la normativa local lo requiere, se recomienda instalar un interruptor
diferencial tipo B de 30mA.
13
12 V.2
V.2

6. COMUNICACIÓN
6.1 Control del sistema mediante Datalogger - RS485/Wi-Fi /GPRS (opcional)
6.1.1 Instalación del Datalogger Wi-Fi /GPRS
Saque el Datalogger del embalaje.
1. Retire la tapa del puerto COM1.
2. Conecte el Datalogger y apriételo.
Para saber cómo utilizar y configurar el Datalogger,
consulte el manual del WiFi correspondiente, que se
incluye impreso en el paquete de Documentos u
online en el apartado de Documentación Técnica de
nuestra web, www.easelectric.es.
6.1.2 Conexión del Smart Meter/RS485
6.2 Control de salida de corriente mediante Smart Meter
El inversor puede controlar la salida de corriente activa conectando un
smart meter o contador inteligente, siguiendo este método de
conexión:
Consulte el método de instalación concreto del smart meter en su
manual de instrucciones correspondiente.
15
14 V.2
V.2

7. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
7.1 Comprobaciones de seguridad previas
Antes de encender cualquier fuente de voltaje conectada al inversor y de
cerrar el interruptor de CC del inversor, compruebe:
1. Voltaje de la red: Compruebe que el voltaje de la red en el punto de
conexión del inversor coincide con el rango permitido del inversor.
2. Placa de montaje: Compruebe si la placa de montaje está instalada de
forma adecuada y segura.
3. Montaje del inversor: Compruebe si el inversor está instalado adecua-
damente en la placa de montaje.
4. Conectores CC: Compruebe si los conectores CC están correctamente
conectados en los terminales.
5. Conectores CA y cableado: Compruebe si el cableado está correcta-
mente montado en el lado de CA y si el conector está instalado de forma
segura y adecuada. Compruebe si el conector de CA está bien
enchufado en el terminal.
6. Cables: Compruebe que todos los cables están bien conectados, si las
conexiones son efectivas y que el aislante no tiene desperfectos.
7. Conexión a tierra: Compruebe todas las tomas de tierra con un
multímetro y si todas las partes metálicas expuestas del inversor están
bien conectadas a tierra.
8. Voltaje CC: Compruebe si la tensión mayor de circuito abierto de los
sistemas fotovoltaicos cumple con el rango permitido.
9. Polaridad CC: Compruebe si los cables de la fuente de voltaje de CC
están conectados a los terminales con la polaridad correcta.
10. Resistencia de la conexión a tierra: Compruebe si la resistencia de la
conexión a tierra de los strings fotovoltaicos > 1MOhm con un
multímetro.
Tras realizar la instalación y todas las comprobaciones, cierre el disyuntor
de CA y el interruptor de CC. El inversor se pondrá en marcha cuando el
voltaje de entrada de CC y las condiciones de la red cumplan los
requisitos de encendido del inversor.
7.2 Indicadores LED del inversor
Cuando el inversor se pone en marcha, los símbolos LED del display tienen
los significados siguientes:
17
16
ENCENDIDA
PARPADEO
APAGADA
Inversor encendido y alimentando la red
Inversor encendido sin alimentar la red
Inversor apagado. CC desconectada
ENCENDIDA
APAGADA
Fallo del inversor
Sin fallos
PARPADEO
APAGADA
Dispositivo de comunicación conectado
Dispositivo de comunicación desconectado
V.2
V.2

7.3 Display y lógica de control
Cuando el inversor se pone en marcha, puede controlarlo con el botón que
se encuentra junto a la pantalla LCD. Siga las secuencias indicadas a
continuación:
System Loading…
Manufacturer
Running
Pac=xxxxxW
E-Today=xx.xkWh
Pac=xxxxxW
E-Total=xxxxx.xkWh
Pac=xxxxxW
Upv=xxx.x/xxx.xV
Pac=xxxxxW
Ipv=xx.x/xx.xA
Pac=xxxxxW
Uac=xxx.xV
Pac=xxxxxW
Iac= xx.xA
Pac=xxxxxW
Fac=xx.xxHz
Pac=xxxxxW
Ver:V1.0.0.00
Pac=xxxxxW
Set Safety
Pac=xxxxxW
Safety Type
AS 4777.2
Set Language
Pac=xxxxxW
Language Select
English
Set Modbus Addr
Pac=xxxxxW
Modbus Addr:
x
Espere, cargando
sistema
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
pulsación corta para
seleccionar tipo de seguridad
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
pulsación corta
Serial Number
Pac=xxxxxW
pulsación corta
8. DESCONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VOLTAJE
Antes de realizar cualquier operación con el inversor, desconéctelo de todas
las fuentes de voltaje como se describe en este manual.
Es obligatorio seguir los pasos indicados en la secuencia siguiente:
1. Desconecte el disyuntor en miniatura y evite que pueda volver a
conectarse por accidente.
2. Abra el interruptor de CC y evite que pueda cerrarse por accidente.
3. Use abrazaderas para garantizar que no hay corriente eléctrica en los
cables de CC.
4. Desconecte todos los conectores y fuentes de CC. Desenchufe los
conectores CC y NO tire de los cables.
5. Use un multímetro para garantizar que el voltaje de los terminales
de CC del inversor es 0.
6. Desenrosque y retire el conector de CA.
Peligro mortal por alto voltaje
Los condensadores del inversor necesitan 5 minutos para
vaciarse por completo. Cuando ocurra un error, NO retire la tapa
del inversor in situ. Una manipulación inadecuada puede dar lugar
a una descarga eléctrica.
19
18 V.2
V.2

9. PARÁMETROS TÉCNICOS
21
20 V.2
V.2
THDi a potencia
nominal <3%
Nota: “*” La corriente de irrupción y la corriente de falla
de salida máxima son valores de prueba.
EFICIENCIA
Eficiencia máxima 97.6%
Euro-eficiencia 97.0%
Eficiencia MPPT 99.9%
PROTECCIÓN
Protección
anti-islanding Integrada
Protección de polaridad
inversa de entrada Integrada
Detección de resistencia
de aislamiento Integrada
Unidad de control de
corriente residual Integrada
Modelo EINSOLAR3V
ENTRADA/CC
Potencia máxima fotov.(Wp) 4500
Tensión máx. entrada (V) 500
Rango de tensión MPP (V) 50-450
Tensión de CC mín. (V)40
Tensión nominal entrada DC (V) 360
Corriente máx. entrada (A) 12.5
Corriente CC máx. corto (A) 15.6
Nº de entradas MPPT
independientes 1
Nºde strings fotov. por MPPT 1
Corriente máxima de retroalimen-
tación del inversor al sistema (A) 0
SALIDA/CA
Potencia nominal (W) 3000
Potencia aparente máx. CA (VA) 3300
Tensión nominal de red (Vac) 220/230/240
Frecuencia nominal (Hz) 50/60
Corriente máx. salida (A) 13.8
Protección de salida de
sobrecorriente máxima (A) 20
Corriente de irrupción
(Pico y duración)*
15A@
0.13ms
Corriente máx. de falla de
salida (Pico y duración)*
65A@
10ns
Factor de potencia de
desplazamiento ajustable 0.8ind a0.8cap
Protección de
sobrecorriente de salida Integrada
Protección por corto de
salida Integrada
Protección por
sobretensión de salida Integrada

DATOS GENERALES
Dimensiones (An*Al*Fo) mm 297*223*117
Peso (kg) 4.8
Emisión acústica (típica) dB(A) <20
Interfaz de usuario LCD&LED o LED
Tipo de conexión CC MC4 (SNCLIX, H4, D4 opcional)
Tipo de conexión CA Conector enchufable
Comunicación RS485/WiFi/GPRS (opcional)
Método de refrigeración Refrigeración natural
Rango operativo de
temperatura ambiente -25ºC ~ +60ºC
Rango de humedad
relativa permitida 0-100%
Altitud máxima (m) 3000 (>3000 reducción de potencia)
Grado de protección
(IEC 60529)
IP65
Clase de protección I
Categoría de sobretensión II(fotov.), III(princ.)
Categoría climática
(IEC 60721-3-4)
4K4H
Método de aislamiento Sin transformador
Consumo nocturno <1W
Modos de respuesta de calidad de energía del inversor
Modo de respuesta de
calidad de energía
Funcionamiento predeterminado
según AS/NZS 4777.2:2015
Modo de respuesta voltio-vatio Predeterm: Activado
Modo de respuesta voltio-var Predeterm: desactivado
Modo de factor de potencia fijo
Modo de potencia reactiva
Curva característica de factor
de potencia para cos φ (P)
Predeterm: desactivado
Predeterm: desactivado
Predeterm: desactivado
23
22 V.2
V.2

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alarma de falla a tierra
Este inversor cumple con la normativa IEC 62109-2 cláusula 13.9 relativa
al control de alarma de fallas a tierra. Si ocurre una alarma de falla de
tierra, el código de error 6 se mostrará en la pantalla y se encenderá el LED
rojo.
Si es necesario un indicador externo de falla a tierra, conecte el sistema
fotovoltaico a un portal/app de control del inversor. La plataforma de
control enviará una notificación por e-mail en caso de que ocurra una falla
a tierra. Consulte la sección 6.1 y la guía del accesorio WiFi para saber cómo
configurar la función de comunicación del inversor.
Códigos de error y medidas para solucionarlos
Cuando el sistema fotovoltaico no funciona con normalidad, siga las
siguientes recomendaciones para intentar dar una solución rápida al
problema. Si ocurre un error, el código del mismo se mostrará en el
display del inversor o en la app/web de control, y el LED rojo se
encenderá. A continuación se indican las medidas de solución corres-
pondientes:
Código error Nombre fallo Descripción Medidas para solucionarlo
1
Fallo funcional
en la unidad
del microcon-
trolador (MCU)
Autocomprobación
MCU anormal en
arranque
Desconecte el inversor de la red y el
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando el LED se apague. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
2
Detectado
sensor de
corriente
defectuoso
El sensor de
corriente CA detecta
corriente anormal
en el proceso de
arranque
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
3
Interruptor de
circuito por
falla a tierra
(GFCI)
GFCI detecta
anormalidad en
autocomprobación
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo cuando se apague el LED. Si
persiste, contacte con el servicio técnico.
4
Detectado un
relé de red
defectuoso
La diferencia
entre la tensión
INV y la tensión
de salida excede
el límite.
1. Desconecte el inversor de la red eléctrica y
del sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo después de que el LED se
apague.
2. Si el fallo persiste, mida la tensión de fase
a fase y la tensión de fase a cero y de cero a
tierra con un multímetro para asegurarse
de que la tensión es normal, y que el valor
de la tensión de cero a tierra no supera los
10V.
3. Desconecte el inversor de la red eléctrica y
del sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo después de que el LED se
apague. Si el fallo sigue apareciendo,
póngase en contacto con el servicio técnico.
5
Tensión
fotovoltaica
demasiado
alta
Si la tensión
fotovoltaica de
cualquier circuito
es superior a 600V,
se determina como
demasiado alta
Compruebe las tensiones de circuito
abierto de los strings y asegúrese de que
están por debajo de la tensión de entrada
de CC máxima del inversor. Si la tensión de
entrada se encuentra dentro del rango
permitido mientras se produce el fallo,
póngase en contacto con el servicio técnico.
6
Error de
resistencia
del aisla-
miento
superficial
En el proceso de
encendido y puesta
en marcha, se
detecta la
impedancia de
aislamiento de PV+
y PV- a tierra. Si la
impedancia de
aislamiento
detectada es inferior
a 200 kohmios, se
considera un fallo
de aislamiento.
1. Si ocurre de manera ocasional, puede
estar causado por un ambiente húmedo o
lluvioso. Tras eliminar el error, el inversor
puede retomar el funcionamiento normal
sin más acciones.
2. Si es una alarma continua, compruebe el
aislamiento del sistema fotovoltaico a
tierra y asegúrese de que la resistencia del
aislamiento a tierra es superior a 200KΩ.
De lo contrario, inspeccione todos los
cables y módulos fotovoltaicos.
Compruebe que la conexión a tierra del
inversor es fiable. Si todo lo anterior es
normal, póngase en contacto con el
servicio técnico.
7
El interruptor
de circuito de
falla a tierra
(GFCI) excede
el rango
permitido
La corriente
residual supera el
rango permitido
1.
2.
3.
Compruebe que la conexión a tierra
del inversor es fiable.
Inspeccione todos los cables y
módulos fotovoltaicos.
Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
8
Temperatura
del inversor
demasiado
alta
Temperatura del
disipador de calor y
del entorno interno
superior a 85 grados
Compruebe:
1. Si la ventilación del disipador de calor
está obstruida.
2. Si la instalación está directamente a la
luz del sol y la temperatura ambiente
en torno al inversor es muy alta.
Si todo lo anterior es normal, póngase en
contacto con el servicio técnico.
25
24 V.2
V.2

9
Red eléctrica
desconectada
El inversor ha
detectado un fallo
en la tensión de red
1.
2.
Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el
inversor volverá a su funcionamiento
normal tras detectar que la red es
normal, y no es necesario hacer nada.
Si no se soluciona en mucho tiempo,
confirme:
si el disyuntor de CA está
desconectado
si el terminal de CA o el fusible están
en buen contacto
si la línea de alimentación es normal
Si este fallo persiste, póngase en contacto
con el servicio técnico.
10
La tensión de
la red excede
el rango
permitido
La tensión de la red
excede las
regulaciones de
seguridad
1. Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el
inversor volverá a su funcionamiento
normal tras detectar que la red es
normal, y no es necesario hacer nada.
2. Si ocurre con frecuencia pero se
soluciona automáticamente,
compruebe si la tensión de red está
fuera del rango permitido según las
condiciones de red local, e intente
modificar los valores de los límites
operativos controlados tras informar a
la compañía eléctrica.
3. Si pasa mucho tiempo y no se
soluciona, compruebe:
· si el disyuntor de CA está desconectado
· si el terminal CA está en buen estado
· si la línea de alimentación es normal
· si el cableado de CA cumple con las
guías indicadas en el manual (como
longitud del cable y sección)
· si los ajustes de seguridad son normales
11
La frecuencia
de la red
sobrepasa el
rango
permitido
La frecuencia de
la red excede las
normas de
seguridad
1. Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el inversor
volverá a su funcionamiento normal tras
detectar que la red es normal, y no es
necesario hacer nada.
2. Si ocurre con frecuencia pero se
soluciona automáticamente, compruebe
si la tensión de red está fuera del rango
permitido según las condiciones de red
local, e intente modificar los valores de los
límites operativos controlados tras
informar a la compañía eléctrica.
operational limits after informing the
electric utility company first.
3. Si pasa mucho tiempo y no se
soluciona, compruebe:
·
si el disyuntor de CA está desconectado
·
si el terminal CA está en buen estado
·
si la línea de alimentación es normal
·
si los ajustes de seguridad son normales
12
El compo-
nente de CC
de la electri-
cidad excede
el rango
permitido
La corriente
excede 1A en
estádo estático y
4A en estado
dinámico
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
13
Fallo de
EEPROM, p.ej
perturbación
de la
transición
Fallo en la lectura
de la EEPROM por
parte de la micro
CPU
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
14
Fallo de co-
municación
interna
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
Error de
comunicación
entre CPU
maestra y esclava
15
Tensión de
bus dema-
siado alta
La tensión de bus
es superior a 600V
Compruebe las tensiones de circuito abierto de
los strings y asegúrese de que están por debajo
de la tensión de entrada de CC máxima del
inversor. Si la tensión de entrada se encuentra
dentro del rango permitido mientras se
produce el fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
16
Tensión de
bus dema-
siado baja
Compruebe las tensiones de circuito abierto de
los strings y asegúrese de que están por debajo
de la tensión de entrada de CC máxima del
inversor. Si la tensión de entrada se encuentra
dentro del rango permitido mientras se
produce el fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
17 Error S9 del
DRM
Fallo del interruptor
S9 del DRM
Compruebe la conexión del dispositivo
DRM. Si el dispositivo DRM está bien
conectado mientras se produce este
fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
La tensión de bus
es inferior a lo
normal
27
26 V.2
V.2

18 Error S0 del
DRM
Fallo del
interruptor S0 del
DRM
Compruebe la conexión del dispositivo
DRM. Si el dispositivo DRM está bien
conectado mientras se produce este fallo,
póngase en contacto con el servicio
técnico.
11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Para mantener el rendimiento del inversor a largo plazo, se recomienda
realizar un mantenimiento regular del mismo:
Contenido Medidas de mantenimiento Ciclo
Limpieza del
sistema
•Compruebe si el disipador está
cubierto y libre de polvo
•El mantenimiento del interruptor CC
puede realizarse de noche. Cambie el
interruptor a la posición ON y OFF
unas 4~5 veces.
•Limpie el display con un paño húmedo
Anualmente O cada
medio año
Estado del
sistema
•Inspeccione la carcasa en busca de
daños/deformaciones
•Escuche si hay ruidos anormales
durante el funcionamiento
•Compruebe si los parámetros son
normales durante el funcionamiento
Cada medio año
Puesta en
marcha
•Compruebe si los cables están sueltos
•Compruebe si los aislamientos de los
cables están dañados, especialmente las
partes en contacto con superficies metálicas
Medio año tras la primera
puesta en marcha
Anualmente o cada
medio año
Conexión a
tierra
•Compruebe que los cables
están bien conectados a tierra
AVISO:
EL DISIPADOR DE CALOR PUEDE PROVOCAR LESIONES
Cuando el inversor está en marcha el disipador de calor puede alcanzar
los 60ºC.
•Desconecte todos los cables y conexiones eléctricas. Espere a que el
inversor se enfríe por completo.
•Use un limpiador de aire comprimido o un cepillo suave para limpiar
el disipador de calor.
•NO DEBE usar químicos agresivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiar el inversor.
Medio año tras la primera
puesta en marcha
Anualmente o cada
medio año
29
28 V.2
V.2

12. REINICIOS
Si se reconecta el inversor a la corriente eléctrica, siga las instrucciones
de puesta en marcha y de seguridad de la sección 6 cuando sea aplicable
(p.ej. los cables CC deben volver a montarse).
Realice las comprobaciones de seguridad como se describe en la sección
7 antes de cerrar el interruptor CC y poner en marcha de nuevo.
13. CONDICIONES DE GARANTÍA
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier
modificación del manual se actualizará en nuestra
página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
31
30 V.2
V.2
Este producto tiene una garantía de reparación de diez años a
partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento
proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de
recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio
presentar la factura o ticket de compra del usuario final y los datos
de la empresa instaladora. Las condiciones de esta garantía se
aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este
producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
1. Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no confor-
me a las instrucciones de uso.
2. Mantenimiento o conservación del aparato: revisiones perió-
dicas o ajustes...
3. Los aparatos desmontados o manipulados por el usuario o
personas ajenas a los servicios técnicos autorizados.
4. Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal
del aparato: mandos a distancia, juntas, plásticos, filtros, etc. o
defectos estéticos que no impidan el funcionamiento normal y
correcto del dispositivo.
5. Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de
fábrica o en los que éste haya sido alterado o borrado.
6. Las averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza
mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
7. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
8. Averías producidas por factores externos como alteraciones de
corriente, sobrecargas eléctricas, suministro de voltaje excesivo o
incorrecto, radiación y descargas electrostáticas incluyendo rayos.
9. Defectos de instalación.
10. Las vinculaciones de dispositivos externos (tales como cone-
xiones Wi-Fi). Esto nunca podrá derivar en cambio de unidad.
11. Las sustituciones y/o reparaciones en equipos o dispositivos
instalados o localizados a una altura equivalente o superior a 2’20
metros del suelo.
12. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
13. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad
del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de
guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o conta-
minación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos
calificados por el Gobierno de la Nación como de
“catástrofe o calamidad nacional”.

1. SYMBOLS ON THE LABEL
DANGER, WARNING
AND CAUTION
RECYCLABLE AND
REUSABLE
HIGH VOLTAGE
AVOID CONTACT
AVOID DAMP AND
MOISTURE
HIGH TEMPERATURE
AVOID CONTACT SHIPMENT STACK LIMIT: 10
CE MARKS DO NOT DISPOSE
WITH HOUSEHOLD
WASTE
PROCEED
OPERATIONS AFTER
5 MINUTES
DISCHARGE
BREAKABLE ITEM
PLACE UPWARDS USER MANUAL IN PACK
Contents
EN
SYMBOLS ON THE LABEL
SAFETY AND WARNINGS
DISCONNECTING FROM VOLTAGE
SOURCES
TECHNICAL PARAMETERS
TROUBLESHOOTING
SYSTEM MAINTENANCE
RESTARTS
GUARANTEE CONDITIONS
UNPACKING
Scope of delivery
Product overview
INSTALLING
Installation requirement
Mounting location
Mounting
Cable specification
COMMISSIONING
Safety instructions
AC wire assembly and connection
DC wire assembly and connection
Residual current protection
COMMUNICATION
System monitoring via Datalogger -
Wi-Fi/GPRS (optional)
Output power control via Smart Meter
START UP AND OPERATION
Safety check before start up
Inverter LED Indicators
Display and control logics
3 V.2
V.2
3
4
8
9
10
11
11
11
5
5
7
7
5
13
14
14
12
15
15
19
24
30
20
30
16
16
17
29

2. SAFETY AND WARNINGS
1. All persons who are responsible for mounting, installation, commis-
sioning, maintenance, tests, and service of EAS Electric inverter
products must be suitably trained and qualified for corresponding
operations. They MUST be experienced and have knowledge of
operation safety and professional methods. All installation personnel
must have knowledge of all applicable safety information, standards,
directives, and regulations.
2. The product must ONLY be connected and operated with PV arrays of
protection class II, in accordance with IEC 61730, application class A.
The PV modules must also be compatible with this product. Power
resources other than compatible PV arrays MUST not be connected
and operate with the product.
3. When designing or constructing a PV system, all components MUST
remain in their permitted operating ranges, and their installation
requirements MUST always be fulfilled.
4. Under exposure to sunlight, the PV array may generate dangerous
output in DC voltage. Contacts with the DC wires, conductors and live
components in the inverter may result in lethal shocks.
5. High voltages in inverter could cause lethal electrical shocks. Before
proceeding any work, including maintenance and/or service, on the
inverter, fully disconnect it from all DC input, AC grid and other voltage
sources. There MUST be a 5-minute waiting time after the full
disconnection.
6. The DC input voltage of the PV array MUST never exceed the
maximum input voltage of the inverter.
7. DO NOT touch parts of the inverter during operation as heat will be
induced and these parts will exceed 60ºC.
3. UNPACKING
3.1 Scope of Delivery
Please inspect and check for completeness in the scope of delivery.
Confirm with purchase order.
INVERTER MOUNTING
BRACKET
MOUNTING
ACCESSORIES
DC PLUGS
(SEALED)
AC
CONNECTOR METER /DRED
CONNECTOR
COMMUNI-
CATION
DATALOGGER
(OPTIONAL)
DOCU-
MENTS
1 1 1 21 1 1 1
1) RS485/Wi-Fi/GPRS(optional).
3.2 Product Overview
The total size of EINSOLAR3V is 297 (width) × 223 (height) × 117 (depth) mm. It
has 1 pair of PV input terminals and 2 communication ports. It has a LED/LCD
display for getting information and setting parameters at field.
The detail description is shown below:
5
4V.2
V.2

Mark Num. Component Description
1 LED/LCD Display and setting device at field
2 DC Switch For switch on/off the inverter
3 PV Terminal (s) Connected with PV Panel
4 COM1: Wi-Fi/RS485/GPRS
Alternative distant communication method
5 COM2: METER For smart-meter
6 AC Terminal Connected with AC Grid
7 Secondary PE Terminal For Grounding Protection
4. INSTALLING
4.1 Installation Requirement
1. Please install the inverter(s) in places that can avoid inadvertent contact.
2. Installation method, location and surface must be fitting for the
inverter’s weight and dimensions.
3.
4.
Please install the inverter in an accessible location for operation, future
maintenance and service.
The inverter performance peaks at ambient temperature lower than
45ºC.
5. When installing in residential or domestic environment, it is
recommended to install and mount the inverter on a solid, concrete wall
surface. Mounting the inverter on composite or plaster boards or walls
with similar materials would induce noise during its operation and is
therefore not recommended.
6. DO NOT cover the inverter NOR place any objects on top of the inverter.
7. To ensure sufficient room for heat dissipation and maintenance, the
clearing space between inverter(s) and other surroundings is indicated
below for reference:
8. Avoid direct exposure to sunlight and rain and snow layup.
7
6V.2
V.2

4.2 Mounting Location
1. DO NOT mount the inverter near any inflammable materials.
2. DO NOT mount the inverter near any explosive materials.
3. DO NOT mount the inverter on tilting surface over 15° backwards.
Please mount the inverter on a vertical wall surface.
4. DO NOT mount the inverter on any surfaces tilting forward or to either
sides.
5. DO NOT mount the inverter on a horizontal surface.
6. For easy installation and operation, please mount the inverter on a
height that the display could match eye level.
7. The bottom side where all commissioning terminals are equipped MUST
always point downwards.
4.3 Mounting
1. Use the mounting bracket as a template and drill holes of 10mm
diameter and 70mm depth.
2. Fix the mounting bracket with the screws and expansion bolts
packed in mounting accessories.
3. Attach the inverter to the mounting bracket.
4. Check both sides of the heat sink and ensure the inverter is stably
attached.
5. Use M5 screws (with T25 screwdriver, torque: 2.5Nm) to attach the
heat sink fins to the mounting bracket.
6. It is recommended to attach the anti-theft lock to the inverter. Lock
diameter φ4-5.5mm recommended.
4.4 Installing the PE cable
1. Insert the grounding conductor into the suitable terminal lug and
crimp the contact.
2. Thread the M5 * 13 screw through the terminal lug.
3. Tighten it firmly into the housing (screwdriver type: T25, torque:
2.5Nm).
9
8V.2
V.2
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Advanced Energy
Advanced Energy AE 75TX Installation and operation

Huawei
Huawei SUN2000-2KTL-L0 quick guide

SAJ
SAJ eSolar RS485 installation manual

Leroy-Somer
Leroy-Somer POWERDRIVE MD Commissioning manual

Goodwe
Goodwe SCB3000A Quick installation guide

Generac Power Systems
Generac Power Systems Guardian 004373-3 owner's manual