EAS Electric EINSOLAR5Y Service manual

INVERSOR FOTOVOLTAICO
DE RED (TRIFÁSICO)
THREE-PHASE GRID TIED
SOLAR INVERTER
Visítanos en:
www.easelectric.es
V.2
EINSOLAR5Y
EINSOLAR10Y
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 1103370 Redován (Alicante) - ESPAÑAToda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
MANUAL DE USUARIO E
INSTALACIÓN
OWNER AND
INSTALLATION MANUAL Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

1. SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA
PELIGRO, ADVERTENCIA
Y ATENCIÓN
RECICLABLE Y
REUTILIZABLE
ALTO VOLTAJE,
NO TOCAR EVITAR HUMEDAD
ALTA TEMPERATURA
NO TOCAR APILAR MÁX. 8
MARCADO CE NO ELIMINAR COMO
RESIDUOS DOMÉSTICOS
ESPERE 5 MINUTOS
TRAS DESCONECTAR
ANTES DE MANIPULAR FRÁGIL
COLOCAR HACIA ARRIBA MANUAL DE INSTRUC-
CIONES INCLUIDO
Contenido
ES
3
4
SÍMBOLOS DE LA ETIQUETA
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
8
9
11
11
11
DESCONEXIÓN DE FUENTES
DE TENSIÓN
PARÁMETROS TÉCNICOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
REINICIO
CONDICIONES DE GARANTÍA
5
5
7
7
5DESEMBALAJE
Accesorios incluidos
Resumen del producto
INSTALACIÓN
Requisitos de instalación
Ubicación de montaje
Montaje
PUESTA EN MARCHA
Instrucciones de seguridad
Montaje y conexión del cable CA
Montaje y conexión del cable CC
Protección por corriente residual
COMUNICACIÓN
Control del sistema mediante
Datalogger - Wi-Fi/GPRS (opcional)
Control de la potencia de salida
mediante contador inteligente
Modos de respuesta a demanda (DRMs)
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones de seguridad previas
Indicadores LED del inversor
Display y lógica de control
12
13
13
12
14
14
18
23
29
19
30
15
15
16
17
3V.2
V.2
28

2. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
1. Toda persona responsable del montaje, instalación, puesta en
marcha, mantenimiento, comprobación y reparación de los inversores
EAS Electric deben tener la formación adecuada y la cualificación
necesaria para realizar los procedimientos correspondientes. DEBEN
tener experiencia y conocimientos para llevar a cambio las opera-
ciones mediante métodos seguros y profesionales. Todo el personal
de instalación debe estar formado en cuanto a seguridad, estándares,
directivas y regulaciones aplicables.
2. Este producto SÓLO puede conectarse y ponerse en marcha con
conjuntos fotovoltaicos de clase de protección II, según IEC 61730, de
aplicación clase A. Los módulos fotovoltaicos también deben ser
compatibles con este producto. Las fuentes de energía que no
sean conjuntos fotovoltaicos no deben conectarse a este producto.
3. Al diseñar o construir un sistema fotovoltaico, todos los compo-
nentes deben permanecer dentro de sus rangos de funcionamiento
permitidos, y DEBEN cumplirse todos los requisitos de instalación.
4. Bajo exposición al sol, el conjunto fotovoltaico puede generar una
salida de tensión de CC peligrosa. Si se entra en contacto con los
cables CC, conductores o componentes con tensión del inversor,
puede resultar en una descarga mortal.
5. El alto voltaje del inversor puede causar descargas eléctricas
mortales. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación, debe desconectarlo por completo de todas las entradas
de CC, de la red de CA y de otras fuentes de tensión. Debe haber un
tiempo de espera de 5 minutos después de la desconexión total.
6. El voltaje de entrada de CC del conjunto fotovoltaico nunca
debe exceder el voltaje máximo de entrada del inversor.
7. NO toque ninguna parte del inversor en funcionamiento, ya que se
calienta durante el mismo y estas partes pueden estar a más de
60ºC.
3. DESEMBALAJE
3.1 Accesorios incluidos
Compruebe que su entrega incluye todos los accesorios abajo indicados y
corresponde con su pedido.
INVERSOR PLACA DE
MONTAJE
ACCESORIOS
DE
MONTAJE
ENCHUFES
DE CC
(SELLADOS)
CONECTOR
CA DISPOSITIVO
WI-FI/GPRS
(OPCIONAL)
DOCU-
MENTOS
1 1 1 21 1 1
3.2 Resumen de producto
El tamaño total de EINSOLAR5-10Y es 425 (ancho) × 346 (alto) × 160
(fondo) mm. Tiene 2 pares de terminales de entrada fotovoltaica y 2
terminales de comunicación, así como un display LED/LCD para mostrar
información y configurar parámetros durante la instalación.
Diagrama del producto:
5
4V.2
V.2

Nº Componente Descripción
1 LED/LCD Mostrar y configurar parámetros
2 Interruptor DC Para encender/apagar el inversor
3 Terminal(es) PV Conexión con panel fotovoltaico
4 COM1: Wi-Fi/GPRS
Método alternativo de comunicación remota
5
COM2: RS485/METER/DRED
Para contador smart o DRED
6 Terminal AC Conexión con red CA
7 Terminal PE secundario Para protección de toma de tierra
4. INSTALACIÓN
4.1 Requisitos de instalación
1.
2.
3.
4.
Instale el inversor en lugares donde no pueda tocarse por accidente.
El método, superficie e ubicación de instalación deben ser adecuados al
peso y dimensiones del inversor.
Instale el inversor en una ubicación accesible para su funcionamiento, y
futuros mantenimientos o reparaciones.
El rendimiento del inversor alcanza su punto máximo a una temperatura
ambiente inferior a 45ºC.
5. Para instalar en un entorno residencial o doméstico, es recomendable
hacerlo en una pared sólida de hormigón. Hacerlo sobre placas de yeso
o escayola puede producir ruido durante el funcionamiento y por tanto
no es aconsejable.
6. NO cubra el inversor NI coloque ningún objeto sobre el mismo.
7. Para asegurar que haya espacio suficiente para la disipación de calor y
el mantenimiento, deben mantenerse las siguientes distancias entre el
inversor y lo que le rodea, según la imagen inferior:
8. Evite la exposición directa a la luz del sol, a la lluvia y a la nieve.
7
6V.2
V.2
!
Luz solar
directa
Exposición a
la lluvia
Acumulación
de nieve

4.2 Ubicación de montaje
1. NO monte el inversor cerca de ningún material inflamable.
2. NO monte el inversor cerca de materiales explosivos.
3. NO monte el inversor en una superficie que se incline hacia atrás más
de 15°. Coloque el inversor en una superficie vertical.
4. NO coloque el inversor en superficies inclinadas hacia delante o donde
quede inclinado hacia los laterales.
5. NO coloque el inversor sobre una superficie horizontal.
6. Para facilitar la instalación y el uso, instale el inversor a una altura con la
que el display quede a la altura de los ojos.
7. La parte inferior donde se encuentran todos los terminales de conexión
siempre debe quedar hacia abajo.
4.3 Instalación
1. Use la placa de montaje como plantilla para taladrar orificios de 10mm
de diámetro y 70mm de profundidad.
2. Fije la placa de montaje con los tornillos y los pernos de expansión
incluidos en los accesorios de montaje.
3. Monte el inversor en la placa de montaje. Compruebe ambos lados del
disipador de calor y asegúrese de que el inversor está instalado de
forma estable.
4. Use tornillos M5 (con un destornillador T25 y un par de apriete de
2.5Nm) para unir las aletas del disipador de calor a la placa de montaje.
5. Es recomendable incorporar un dispositivo de bloqueo antirrobo al
inversor. El diámetro recomendado es de φ4-5.5mm.
4.4 Instalación del cable PE
1. Introduzca el conductor de tierra en el terminal adecuado y crimpe el
contacto.
2. Alinee el terminal con el conductor de tierra y la arandela en el tornillo.
Los dientes de la arandela deben estar encarados hacia la carcasa.
3. Apriételo con firmeza en la carcasa (tipo de destornillador: T25, par de
apriete: 2.5Nm).
9
8V.2
V.2
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Paso 4 Paso 5
160mm

Información de los componentes
Objeto Descripción
1 Carcasa
2 Terminal M5 con conductor protector
3 Tornillo de cabeza plana M5×13
5. PUESTA EN MARCHA
5.1 Instrucciones de seguridad
1. Mida la frecuencia y el voltaje de la conexión de red y asegúrese de
que cumplen las especificaciones de conexión de la red del inversor.
2. Se recomienda encarecidamente utilizar un disyuntor externo en el
lado de CA (o un fusible) a 1,25*corriente nominal de CA.
3. Debe comprobarse la fiabilidad de todas las conexiones a tierra.
4. Antes de la puesta en marcha, desconecte el inversor y el disyuntor o
fusible, y evite que vuelvan a conectarse por accidente.
5.2 Montaje y conexión del cable CA
5.2.1 Puesta en marcha CA
5.2.2 Tipos de interruptor de CA
Instale un disyuntor miniatura individual de 2 fases de acuerdo con las
siguientes especificaciones.
Modelo Corriente máxima
de salida (A)
EINSOLAR5Y 8.5 16
Corriente nominal del
disyuntor de CA(A)
11
10 V.2
V.2
EINSOLAR10Y 15.2 25
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Desenrosque la
tuerca roscada del
manguito, y páselos
por el cable de CA
Introduzca el conductor en un casquillo
adecuado según DIN 46228-4 y crimpe.
Conecte los conductores crimpados L, N y
PE en los terminales correspondientes y
apriete los tornillos (par de apriete 0.6
±0.1N·m).
Ensamble la tapa de
cierre, el casquillo
roscado y la tuerca
giratoria
Enrosque el
conector CA con
firmeza en la toma
Nota: Asegúrese de que el conector está correctamente instalado.
1
2
Aprox. 60mm
Para “L1”, “L2”,“L3” y “N”
7-9 mm
Aprox. 65mm
1
2
L
N
PE
4...6mm²
φ12-18mm

5.3 Montaje y conexión de los cables de CC
1. Los módulos fotovoltaicos de los strings conectados deben tener el
mismo tiempo e idéntica alineación y ángulo de inclinación.
2. Antes de poner en marcha y conectar los conjuntos fotovoltaicos, el
interruptor de CC DEBE estar abierto.
3. Los strings paralelos deben tener el mismo número de módulos.
4. Es obligatorio usar los conectores de CC incluidos para la conexión de los
conjuntos fotovoltaicos.
5. La polaridad de los conjuntos fotovoltaicos DEBE ser compatible con los
conectores de CC del inversor.
6. La tensión de entrada de CC Y la corriente de entrada de CC del
generador fotovoltaico no deben superar nunca la capacidad máxima de
entrada del inversor.
5.4 Protección por corriente residual (Interruptor diferencial)
Este producto está equipado con un interruptor diferencial interno, según el
estándar IEC 60364-7-712. No es necesario incorporar un interruptor
diferencial externo.
Si la normativa local lo requiere, se recomienda instalar un interruptor
diferencial tipo B de 30mA.
13
12 V.2
6. COMUNICACIÓN
6.1 Control del sistema mediante Datalogger - Wi-Fi /RS485/GPRS (opcional)
6.1.1 Instalación del Datalogger Wi-Fi /GPRS
Saque el Datalogger del embalaje.
1. Retire la tapa del puerto COM1.
2. Conecte el Datalogger y apriételo.
Para saber cómo utilizar y configurar el Datalogger, consulte el
manual del WiFi correspondiente, que se incluye impreso en el
paquete de Documentos u online en el apartado de Documentación
Técnica de nuestra web, www.easelectric.es.
6.1.2 Conexión del Smart Meter/RS485/DRED
Puesta en marcha de CC:
V.2
Paso 1
DRED
DRED
Meter SR 485
DRED
METER
RS485
o
o
Aprox.60mm
Paso 2
Paso 3
B
A
1
2
Tipo de destornillador: Plano 0.4 x 2.5
Conexión RS485/METER
Conecte los cables crimpados al
RS485 / terminales del Meter /DRED y
fíjelos con un destornillador plano (0.4x2.5)
12345678
Pin1:DRM1/5
Pin2:DRM2/6
Pin3:DRM3/7
Pin4:DRM4/8
Pin5:RefGen
Pin6:Com/DRM0
Pin7:N/A
Pin8:N/A
1 8
Conexión DRED
Toma R
J
4 5
R
J
45 Plug
Paso 4
2
Apriete la tuerca para evitar que el cable
se tambalee, coloque la placa de sellado
COM2 y apriete firmemente los tornillos .
(Tipo de destornillador: T25; par de
apriete: 2,5 Nm)
1
Desatornille con un destornillador T25 y retire la placa de sellado de los terminales COM. Los
terminales DRED/Meter/RS485 quedarán expuestos.
Desenrosque la tuerca del prensaestopas y saque los cilindros de goma. Selle el prensaestopas
correctamente si hay un agujero sin usar para evitar la humedad y el polvo.
Meter
RS485
Paso 4 Paso 5
clic
clic
7mm
7mm
PV1-F/UL-ZKLA/USE2
PV1-F/UL-ZKLA/USE2
Monte los conectores
2.6-2.9 N·m
Positiv
o
Negativ
o
Monte los extremos del cable D4
Terminal positivo
Terminal negativo
Alicates de crimpar
Nota: No crimpe esta parte
Paso 2
Monte los extremos del cable MC4
Terminal positivo
Terminal negativo
Paso 1
Retire el aislamiento
AVISO
Compruebe la polaridad de los strings
FV
Compruebe que la tensión de circuito
abierto es inferior al límite de entrada
del inversor 1000V
Retire los tapones sellantes
de los terminales FV
Si hay un terminal que no se
vaya a usar, séllelo con un
tapón.
Compruebe si los cables están bien
instalados tirando hacia fuera
Paso 6
Introduzca los conectores en el
terminal hasta que oiga un clic.
Paso 3

Al instalar el RS485, debe retirarse la placa de sellado y no debe
realizarse ninguna operación hasta que se haya desconectado y
descargado la corriente alterna y continua para evitar descargas
eléctricas.
6.2 Control de salida de corriente mediante Smart Meter
El inversor puede controlar la salida de corriente activa conectando un
vatímetro o contador inteligente.
Consulte el método de instalación concreto del vatímetro en su manual
de instrucciones correspondiente.
6.3 Modos de respuesta a demanda(DRMs)
El inversor detectará e iniciará una respuesta a todas las órdenes de
demanda soportadas.
Descripción de la aplicación de DRMs
•Sólo aplicable a AS/NZS4777.2:2015 (Australia y Nueva
Zelanda).
•Disponibles: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8.
15
14 V.2
V.2
La humedad y el polvo dañan el inversor
•Apriete y asegure los tornillos en la placa de sellado COM.
•La garantía del aparato no será válida si éste se daña por
humedad o polvo debidos a una mala instalación de la
placa de sellado COM.
7. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
7.1 Comprobaciones de seguridad previas
Antes de encender cualquier fuente de voltaje conectada al inversor y de
cerrar el interruptor de CC del inversor, compruebe:
1. Voltaje de la red: Compruebe que el voltaje de la red en el punto de
conexión del inversor coincide con el rango permitido del inversor.
2. Placa de montaje: Compruebe si la placa de montaje está instalada
de forma adecuada y segura.
3. Montaje del inversor: Compruebe si el inversor está instalado ade-
cuadamente en la placa de montaje.
4. Conectores CC: Compruebe si los conectores CC están correctamen-
te conectados en los terminales.
5. Conectores CA y cableado: Compruebe si el cableado está correcta-
mente montado en el lado de CA y si el conector está instalado de forma
segura y adecuada. Compruebe si el conector de CA está bien
enchufado en el terminal.
MODO DEMANDA
DRM 0 Desconexión
DRM 1 Sin consumo de energía
DRM 2 Consumo de energía <50% potencia nominal
DRM 3 Consumo de energía <75% potencia nominal Y
responder a la potencia reactiva cuando sea capaz
DRM 4 Aumentar el consumo de energía (antes sujeto a
las limitaciones de otros DRM activos)
DRM 5 Sin generación de energía
DRM 6 Generación de energía <50% potencia nominal
DRM 7 Generación de energía <75% potencia nominal Y
potencia reactiva del disipador si es posible
DRM 8 Aumentar la generación de energía (previamente
sujeta a las limitaciones de otros DRM activos)

7.2 Indicadores LED del inversor
Cuando el inversor se pone en marcha, los símbolos LED del display
tienen los significados siguientes:
17
16
ENCENDIDA
PARPADEO
APAGADA
Inversor encendido y alimentando la red
Inversor encendido sin alimentar la red
Inversor apagado. CC desconectada
ENCENDIDA
APAGADA
Fallo del inversor
Sin fallos
PARPADEO
APAGADA
Dispositivo de comunicación conectado
Dispositivo de comunicación desconectado
V.2
V.2
7.3 Display y lógica de control
Cuando el inversor se pone en marcha, puede controlarlo con el botón que
se encuentra junto a la pantalla LCD. Siga las secuencias indicadas a
continuación:
Tras realizar la instalación y todas las comprobaciones, cierre el disyuntor
de CA y el interruptor de CC. El inversor se pondrá en marcha cuando el
voltaje de entrada de CC y las condiciones de la red cumplan los
requisitos de encendido del inversor.
6. Cables: Compruebe que todos los cables están bien conectados, si
las conexiones son efectivas y que el aislante no tiene desperfectos.
7. Conexión a tierra: Compruebe todas las tomas de tierra con
un multímetro y si todas las partes metálicas expuestas del inversor
están bien conectadas a tierra.
8. Voltaje CC: Compruebe si la tensión mayor de circuito abierto de
los sistemas fotovoltaicos cumple con el rango permitido.
9. Polaridad CC: Compruebe si los cables de la fuente de voltaje de
CC están conectados a los terminales con la polaridad correcta.
10. Resistencia de la conexión a tierra: Compruebe si la resistencia de
la conexión a tierra de los strings fotovoltaicos > 1MOhm con
un multímetro.
Syst em Loadi ng. .
Manuf act ur er
Runni ng
xxxxxW
E- Today
xx. xkWh
E- Tot al
xxxxx. xkWh
DC I nput 1
xxxxx. xV/ xx. xA
DC I nput 2
xxxxx. xV/ xx. xA
AC Out put R
xxxx. xV/ xx. xA
Gr i d f r equency
xx. xxHz
Sof t ware Versi on
Ver: V1. 0. 0. 00
Saf et y Type
EN 50549- 1
Set Saf et y
AS 4777. 2
Language
Engl i sh
Language Sel ect
Engl i sh
Modbus Addr
x
Set Modbus Addr :
x
Espere, cargando
sistema
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
pulsación corta
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
mantener 2S
S N
TA0100A120706611
pulsación corta
AC Out put S
xxxx. xV/ xx. xA
AC Out put T
xxxx. xV/ xx. xA
pulsación corta
pulsación corta para
seleccionar tipo de seguridad
pulsación corta
pulsación corta para
seleccionar tipo de seguridad
pulsación corta para
seleccionar tipo de seguridad

8. DESCONEXIÓN DE LAS FUENTES DE VOLTAJE
Antes de realizar cualquier operación con el inversor, desconéctelo de
todas las fuentes de voltaje como se describe en este manual.
Es obligatorio seguir los pasos indicados en la secuencia siguiente:
1. Desconecte el disyuntor en miniatura y evite que pueda volver a
conectarse por accidente.
2. Abra el interruptor de CC y evite que pueda cerrarse por accidente.
3. Use abrazaderas para garantizar que no hay corriente eléctrica en los
cables de CC.
4. Desconecte todos los conectores y fuentes de CC. Desenchufe los
conectores CC y NO tire de los cables.
5. Use un multímetro para garantizar que el voltaje de los terminales
de CC del inversor es 0.
6. Desatornille y retire el conector de CA.
Peligro mortal por alto voltaje
Los condensadores del inversor necesitan 5 minutos para
vaciarse por completo. Cuando ocurra un error, NO retire la tapa
del inversor in situ. Una manipulación inadecuada puede dar lugar
a una descarga eléctrica.
19
18 V.2
V.2
9. PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo EINSOLAR10Y
ENTRADA/CC
Potencia máxima fotov. (Wp) 13000
Tensión máx. entrada (V) 1000
Rango de tensión MPP (V) 180-850
Tensión de CC mín. (V)150
Tensión nominal entrada DC (V) 620
Corriente máx. entrada (A) 12.5/12.5
Corriente CC máx. corto (A) 15.6/15.6
Nº de entradas MPPT
independientes 2
Nº de strings fotov. por MPPT 1
Corriente máxima de retroalimen-
tación del inversor al sistema (A) 0
SALIDA/CA
Potencia nominal (W) 5000
Potencia aparente máx. CA (VA) 5500
Tensión nominal de red (Vac) 380/400
Frecuencia nominal (Hz) 50/60
Corriente máx. salida (A) 15.2
Protección de salida de
sobrecorriente máxima (A) 25
Corriente de irrupción
(Pico y duración)*
7.6A
@1.24ms
Corriente máx. de falla de
salida (Pico y duración)*
39.6A
@320us
Factor de potencia de
desplazamiento ajustable 0.8ind a 0.8cap
EINSOLAR5Y
7700
8.5
16
10000
10000

EFICIENCIA
Eficiencia máxima 98.2%
Euro-eficiencia 97.5%
Eficiencia MPPT 99.9%
PROTECCIÓN
Protección anti-islanding Integrada
Protección de polaridad
inversa de entrada Integrada
Detección de resistencia
de aislamiento Integrada
Unidad de control
de corriente residual Integrada
THDi a potencia nominal <3%
Nota: “*” La corriente de irrupción y la corriente de falla
de salida máxima son valores de prueba.
21
20 V.2
V.2
Protección de
sobrecorriente de salida Integrada
Protección por corto de
salida Integrada
Protección por
sobretensión de salida Integrada
DATOS GENERALES
Dimensiones (An*Al*Fo) mm 425*346*160
Peso (kg) 14
Emisión acústica (típica) dB(A) <25
Interfaz de usuario LED/LCD o LED
Tipo de conexión CC MC4 (SUNCLIX, H4 opcional)
Tipo de conexión CA Conector enchufable
Comunicación RS485/WiFi/GPRS (opcional)
Método de refrigeración Refrigeración natural
Rango operativo de
temperatura ambiente -25ºC ~ +60ºC
Rango de humedad
relativa permitida 0-100%
Altitud máxima (m) 3000 (>2000 reducción de potencia)
Grado de protección
(IEC 60529)
IP65
Categoría climática
(IEC 60721-3-4)
4K4H
Método de aislamiento Sin transformador
Consumo nocturno <1W
98.1%
97.4%
13.7
<20

Modos de respuesta de calidad de energía del inversor
Modo de respuesta de
calidad de energía
Funcionamiento predeterminado
según AS/NZS 4777.2:2015
Modo de respuesta voltio-vatio Predeterm: Activado
Modo de respuesta voltio-var Predeterm: desactivado
Modo de factor de potencia fijo
Modo de potencia reactiva
Curva característica de factor
de potencia para cos φ (P)
Predeterm: desactivado
Predeterm: desactivado
Predeterm: desactivado
23
22 V.2
V.2
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alarma de falla a tierra
Este inversor cumple con la normativa IEC 62109-2 cláusula 13.9 relativa
al control de alarma de fallas a tierra. Si ocurre una alarma de falla de
tierra, el código de error 6 se mostrará en la pantalla y se encenderá el LED
rojo.
Si es necesario un indicador externo de falla a tierra, conecte el sistema
fotovoltaico a un portal/app de control del inversor. La plataforma de
control enviará una notificación por e-mail en caso de que ocurra una falla
a tierra. Consulte la sección 6.1 y la guía del accesorio WiFi para saber cómo
configurar la función de comunicación del inversor.
Códigos de error y medidas para solucionarlos
Cuando el sistema fotovoltaico no funciona con normalidad, siga las
siguientes recomendaciones para intentar dar una solución rápida al
problema. Si ocurre un error, el código del mismo se mostrará en el
display del inversor o en la app/web de control, y el LED rojo se
encenderá. A continuación se indican las medidas de solución corres-
pondientes:
Código error Nombre fallo Descripción Medidas para solucionarlo
1
Fallo funcional
en la unidad
del microcon-
trolador (MCU)
Autocomprobación
MCU anormal en
arranque
Desconecte el inversor de la red y el
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando el LED se apague. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
2
Detectado
sensor de
corriente
defectuoso
El sensor de
corriente CA detecta
corriente anormal
en el proceso de
arranque
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
3
Interruptor de
circuito por
falla a tierra
(GFCI)
GFCI detecta
anormalidad en
autocomprobación
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo cuando se apague el LED. Si
persiste, contacte con el servicio técnico.

4
Detectado un
relé de red
defectuoso
La diferencia
entre la tensión
INV y la tensión
de salida excede
el límite.
1. Desconecte el inversor de la red eléctrica y
del sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo después de que el LED se
apague.
2. Si el fallo persiste, mida la tensión de fase
a fase y la tensión de fase a cero y de cero a
tierra con un multímetro para asegurarse
de que la tensión es normal, y que el valor
de la tensión de cero a tierra no supera los
10V.
3. Desconecte el inversor de la red eléctrica y
del sistema fotovoltaico, y vuelva a
conectarlo después de que el LED se
apague. Si el fallo sigue apareciendo,
póngase en contacto con el servicio técnico.
5
Tensión
fotovoltaica
demasiado
alta
Si la tensión
fotovoltaica de
cualquier circuito
es superior a 1020V,
se determina como
demasiado alta
Compruebe las tensiones de circuito
abierto de los strings y asegúrese de que
están por debajo de la tensión de entrada
de CC máxima del inversor. Si la tensión de
entrada se encuentra dentro del rango
permitido mientras se produce el fallo,
póngase en contacto con el servicio técnico.
6
Error de
resistencia
del aisla-
miento
superficial
En el proceso de
encendido y puesta
en marcha, se
detecta la
impedancia de
aislamiento de PV+
y PV- a tierra. Si la
impedancia de
aislamiento
detectada es inferior
a 200 kohmios, se
considera un fallo
de aislamiento.
1. Si ocurre de manera ocasional, puede
estar causado por un ambiente húmedo o
lluvioso. Tras eliminar el error, el inversor
puede retomar el funcionamiento normal
sin más acciones.
2. Si es una alarma continua, compruebe el
aislamiento del sistema fotovoltaico a
tierra y asegúrese de que la resistencia del
aislamiento a tierra es superior a 200KΩ.
De lo contrario, inspeccione todos los
cables y módulos fotovoltaicos.
Compruebe que la conexión a tierra del
inversor es fiable. Si todo lo anterior es
normal, póngase en contacto con el
servicio técnico.
7
El interruptor
de circuito de
falla a tierra
(GFCI) excede
el rango
permisible
La corriente
residual supera el
rango permitido
1.
2.
3.
Compruebe que la conexión a tierra
del inversor es fiable.
Inspecciones todos los cables y
módulos fotovoltaicos.
Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
8
Temperatura
del inversor
demasiado
alta
Temperatura del
disipador de calor y
del entorno interno
superior a 85 grados
Compruebe:
1. Si la ventilación del disipador de calor
está obstruida.
2. Si la instalación está directamente a la
luz del sol y la temperatura ambiente
en torno al inversor es muy alta.
Si todo lo anterior es normal, póngase en
contacto con el servicio técnico.
25
24 V.2
V.2
9
Red eléctrica
desconectada
El inversor ha
detectado un fallo
en la tensión de red
1.
2.
Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el
inversor volverá a su funcionamiento
normal tras detectar que la red es
normal, y no es necesario hacer nada.
Si no se soluciona en mucho tiempo,
confirme:
si el disyuntor de CA está
desconectado
si el terminal de CA o el fusible están
en buen contacto
si la línea de alimentación es normal
Si este fallo persiste, póngase en contacto
con el servicio técnico.
10
La tensión de
la red excede
el rango
permitido
La tensión de la red
excede las
regulaciones de
seguridad
1. Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el
inversor volverá a su funcionamiento
normal tras detectar que la red es
normal, y no es necesario hacer nada.
2. Si ocurre con frecuencia pero se
soluciona automáticamente,
compruebe si la tensión de red está
fuera del rango permitido según las
condiciones de red local, e intente
modificar los valores de los límites
operativos controlados tras informar a
la compañía eléctrica.
3. Si pasa mucho tiempo y no se
soluciona, compruebe:
· si el disyuntor de CA está desconectado
· si el terminal CA está en buen estado
· si la línea de alimentación es normal
· si el cableado de CA cumple con las
guías indicadas en el manual (como
longitud del cable y sección)
· si los ajustes de seguridad son normales
11
La frecuencia
de la red
sobrepasa el
rango
permitido
La frecuencia de
la red excede las
normas de
seguridad
1. Si ocurre ocasionalmente, se trata de
una anomalía puntual de la red, el inversor
volverá a su funcionamiento normal tras
detectar que la red es normal, y no es
necesario hacer nada.
2. Si ocurre con frecuencia pero se
soluciona automáticamente, compruebe
si la tensión de red está fuera del rango
permitido según las condiciones de red
local, e intente modificar los valores de los
límites operativos controlados tras
informar a la compañía eléctrica.

operational limits after informing the
electric utility company first.
3. Si pasa mucho tiempo y no se
soluciona, compruebe:
·
si el disyuntor de CA está desconectado
·
si el terminal CA está en buen estado
·
si la línea de alimentación es normal
·
si los ajustes de seguridad son normales
12
El compo-
nente de CC
de la electri-
cidad excede
el rango
permitido
La corriente
excede 1A en
estádo estático y
4A en estado
dinámico
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
13
Fallo de
EEPROM, p.ej
perturbación
de la
transición
Fallo en la lectura
de la EEPROM por
parte de la micro
CPU
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
14
Fallo de co-
municación
interna
Desconecte el inversor de la red y del
sistema fotovoltaico, y vuelva a conectarlo
cuando se apague el LED. Si persiste,
contacte con el servicio técnico.
Error de
comunicación
entre CPU
maestra y esclava
15
Tensión de
bus dema-
siado alta
La tensión de bus
es superior a 1030V
Compruebe las tensiones de circuito abierto de
los strings y asegúrese de que están por debajo
de la tensión de entrada de CC máxima del
inversor. Si la tensión de entrada se encuentra
dentro del rango permitido mientras se
produce el fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
16
Tensión de
bus dema-
siado baja
Compruebe las tensiones de circuito abierto de
los strings y asegúrese de que están por debajo
de la tensión de entrada de CC máxima del
inversor. Si la tensión de entrada se encuentra
dentro del rango permitido mientras se
produce el fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
17 Error S9 del
DRM
Fallo del interruptor
S9 del DRM
Compruebe la conexión del dispositivo
DRM. Si el dispositivo DRM está bien
conectado mientras se produce este
fallo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
La tensión de bus
es 20V inferior a lo
normal
27
26 V.2
V.2
18 Error S0 del
DRM
Fallo del
interruptor S0 del
DRM
Compruebe la conexión del dispositivo
DRM. Si el dispositivo DRM está bien
conectado mientras se produce este fallo,
póngase en contacto con el servicio
técnico.
19
El voltaje de
N y PE
exceden el
rango
permitido
Compruebe si el inversor está bien
conectado a tierra.

11. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Para mantener el rendimiento del inversor a largo plazo, se recomienda
realizar un mantenimiento regular del mismo:
Contenido Medidas de mantenimiento Ciclo
Limpieza del
sistema
•Compruebe si el disipador está
cubierto y libre de polvo
•El mantenimiento del interruptor CC
puede realizarse de noche. Cambie el
interruptor a la posición ON y OFF
unas 4~5 veces.
•Limpie el display con un paño húmedo
Anualmente O cada
medio año
Estado del
sistema
•Inspeccione la carcasa en busca de
daños/deformaciones
•Escuche si hay ruidos anormales
durante el funcionamiento
•Compruebe si los parámetros son
normales durante el funcionamiento
Cada medio año
Puesta en
marcha
•Compruebe si los cables están sueltos
•Compruebe si los aislamientos de los
cables están dañados, especialmente las
partes en contacto con superficies metálicas
Medio año tras la primera
puesta en marcha
Anualmente o cada
medio año
Conexión a
tierra
•Compruebe que los cables
están bien conectados a tierra
AVISO:
EL DISIPADOR DE CALOR PUEDE PROVOCAR LESIONES
Cuando el inversor está en marcha el disipador de calor puede alcanzar
los 60ºC.
•Desconecte todos los cables y conexiones eléctricas. Espere a que el
inversor se enfríe por completo.
•Use un limpiador de aire comprimido o un cepillo suave para limpiar
el disipador de calor.
•NO DEBE usar químicos agresivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiar el inversor.
Medio año tras la primera
puesta en marcha
Anualmente o cada
medio año
29
28 V.2
V.2
12. REINICIOS
Si se reconecta el inversor a la corriente eléctrica, siga las instrucciones de
puesta en marcha y de seguridad de la sección 6 cuando sea aplicable (p.ej. los
cables CC deben volver a montarse).
Realice las comprobaciones de seguridad como se describe en la sección 7 antes
de cerrar el interruptor CC y poner en marcha de nuevo.
13. CERTIFICADOS
Estándares de red EN50549-1, AS/NZS4777.2, G98, G99,
NBR16149, NB/T32004, IEC61727
Estándares de
seguridad IEC/EN62109-1/-2, NB/T32004
Compatibilidad
electromagnética (EMC)
EN61000-6-1, EN61000-6-2,
EN61000-6-3, EN61000-6-4, NB/T 32004

31
30 V.2
V.2
14. CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de reparación de cinco años
a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcio-
namiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra
y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será
obligatorio presentar la factura o ticket de compra del usuario final
y los datos de la empresa instaladora. Las condiciones de esta
garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha
adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor
las condiciones aplicables. Quedan excluidos de la garantía:
1. Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme
a las instrucciones de uso.
2. Mantenimiento o conservación del aparato: revisiones periódicas
ajustes...
3. Los aparatos desmontados o manipulados por el usuario o
personas ajenas a los servicios técnicos autorizados.
4. Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal
del aparato: mandos a distancia, juntas, plásticos, filtros, etc. o
defectos estéticos que no impidan el funcionamiento normal y
correcto del dispositivo.
5. Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de
fábrica o en los que éste haya sido alterado o borrado.
6. Las averías producidas por causas fortuitas o siniestros de
fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal,
negligente o inadecuado del aparato.
7. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
8. Averías producidas por factores externos como alteraciones de
corriente, sobrecargas eléctricas, suministro de voltaje excesivo o
incorrecto, radiación y descargas electrostáticas incluyendo rayos.
9. Defectos de instalación.
10. Las vinculaciones de dispositivos externos (tales como
conexiones Wi-Fi). Esto nunca podrá derivar en cambio de unidad.
11. Las sustituciones y/o reparaciones en equipos o dispositivos
instalados o localizados a una altura equivalente o superior a 2’20
metros del suelo.
12. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o
indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras
sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o
cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros
animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus
puntos de conexión.
13. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto
popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de
actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad
del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de
guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o
contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes;
hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de
“catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier
modificación del manual se actualizará en nuestra
página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es

1. SYMBOLS ON THE LABEL
DANGER, WARNING
AND CAUTION
RECYCLABLE AND
REUSABLE
HIGH VOLTAGE
AVOID CONTACT
AVOID DAMP AND
MOISTURE
HIGH TEMPERATURE
AVOID CONTACT SHIPMENT STACK LIMIT: 8
CE MARKS DO NOT DISPOSE
WITH HOUSEHOLD
WASTE
PROCEED
OPERATIONS AFTER
5 MINUTES
DISCHARGE
BREAKABLE ITEM
PLACE UPWARDS USER MANUAL IN PACK
Contents
EN
SYMBOLS ON THE LABEL
SAFETY AND WARNINGS
DISCONNECTING FROM VOLTAGE
SOURCES
TECHNICAL PARAMETERS
TROUBLESHOOTING
SYSTEM MAINTENANCE
RESTARTS
GUARANTEE CONDITIONS
UNPACKING
Scope of delivery
Product overview
INSTALLING
Installation requirement
Mounting location
Mounting
COMMISSIONING
Safety instructions
AC wire assembly and connection
DC wire assembly and connection
Residual current protection
COMMUNICATION
System monitoring via Datalogger -
Wi-Fi/GPRS (optional)
Output power control via Smart Meter
Demand Responsive Modes (DRMs)
START UP AND OPERATION
Safety check before start up
Inverter LED Indicators
Display and control logics
3 V.2
V.2
3
4
8
9
11
11
11
5
5
7
7
5
12
13
13
12
14
14
18
23
29
19
30
15
15
16
17
28

2. SAFETY AND WARNINGS
1. All persons who are responsible for mounting, installation, commis-
sioning, maintenance, tests, and service of EAS Electric inverter
products must be suitably trained and qualified for corresponding
operations. They MUST be experienced and have knowledge of
operation safety and professional methods. All installation personnel
must have knowledge of all applicable safety information, standards,
directives, and regulations.
2. The product must ONLY be connected and operated with PV arrays of
protection class II, in accordance with IEC 61730, application class A.
The PV modules must also be compatible with this product. Power
resources other than compatible PV arrays MUST not be connected
and operate with the product.
3. When designing or constructing a PV system, all components MUST
remain in their permitted operating ranges, and their installation
requirements MUST always be fulfilled.
4. Under exposure to sunlight, the PV array may generate dangerous
output in DC voltage. Contacts with the DC wires, conductors and live
components in the inverter may result in lethal shocks.
5. High voltages in inverter could cause lethal electrical shocks. Before
proceeding any work, including maintenance and/or service, on the
inverter, fully disconnect it from all DC input, AC grid and other voltage
sources. There MUST be a 5-minute waiting time after the full
disconnection.
6. The DC input voltage of the PV array MUST never exceed the
maximum input voltage of the inverter.
7. DO NOT touch parts of the inverter during operation as heat will be
induced and these parts will exceed 60ºC.
3. UNPACKING
3.1 Scope of Delivery
Please inspect and check for completeness in the scope of delivery.
Confirm with purchase order.
3.2 Product Overview
The total size of EINSOLAR5-10Y is 425 (width) × 346 (height) × 160 (depth)
mm. It has 2 pairs of PV input terminals and 2 communication ports. It has a
LED/LCD display for getting information and setting parameters at field.
The detail description is shown below:
5
4V.2
V.2
INVERTER MOUNTING
BRACKET
MOUNTING
ACCESSO-
RIES
DC PLUGS
(SEALED)
AC
CONNECTOR
WI-FI/GPRS
STICK
(OPTIONAL)
DOCU-
MENTS
1 1 1 21 1 1

Mark Num. Component Description
1 LED/LCD Display and setting device at field
2 DC Switch For switch on/off the inverter
3 PV Terminal (s) Connected with PV Panel
4 COM1: Wi-Fi/RS485/GPRS
Alternative distant communication method
5 COM2: METER/DRED For smart-meter or DRED
6 AC Terminal Connected with AC Grid
7 Secondary PE Terminal For Grounding Protection
4. INSTALLING
4.1 Installation Requirement
1. Please install the inverter(s) in places that can avoid inadvertent contact.
2. Installation method, location and surface must be fitting for the
inverter’s weight and dimensions.
3.
4.
Please install the inverter in an accessible location for operation, future
maintenance and service.
The inverter performance peaks at ambient temperature lower than
45ºC.
5. When installing in residential or domestic environment, it is
recommended to install and mount the inverter on a solid, concrete wall
surface. Mounting the inverter on composite or plaster boards or walls
with similar materials would induce noise during its operation and is
therefore not recommended.
6. DO NOT cover the inverter NOR place any objects on top of the inverter.
7. To ensure sufficient room for heat dissipation and maintenance, the
clearing space between inverter(s) and other surroundings is indicated
below for reference:
8. Avoid direct exposure to sunlight and rain and snow layup.
7
6V.2
V.2
!
Direct
Sunlight
Rain
Exposure
Snow
Lay up

4.2 Mounting Location
1. DO NOT mount the inverter near any inflammable materials.
2. DO NOT mount the inverter near any explosive materials.
3. DO NOT mount the inverter on tilting surface over 15° backwards.
Please mount the inverter on a vertical wall surface.
4. DO NOT mount the inverter on any surfaces tilting forward or to either
sides.
5. DO NOT mount the inverter on a horizontal surface.
6. For easy installation and operation, please mount the inverter on a
height that the display could match eye level.
7. The bottom side where all commissioning terminals are equipped MUST
always point downwards.
4.3 Mounting
1. Use the mounting bracket as a template and drill holes of 10mm
diameter and 70mm depth.
2. Fix the mounting bracket with the screws and expansion bolts
packed in mounting accessories.
3. Attach the inverter to the mounting bracket. Check both sides of
heat sink and ensure the inverter is stably attached.
4. Use M5 screws (with T25 screwdriver, torque: 2.5Nm) to attach the
heat sink fins to the mounting bracket.
5. It is recommended to attach the anti-theft lock to the inverter. Lock
diameter φ4-5.5mm recommended.
4.4 Installing the PE cable
1. Insert the grounding conductor into the suitable terminal lug and
crimp the contact.
2. Align the terminal lug with the grounding conductor and the
ground washer on the screw. The teeth of the ground washer
must be facing the housing.
3. Tighten it firmly into the housing (screwdriver type: T25, torque:
2.5Nm).
9
8V.2
V.2
Other manuals for EINSOLAR5Y
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EAS Electric Inverter manuals