
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/9
12/99 AWA27-1452
Local expansion – Lokale Erweiterung – Extension locale – Extensión local –
Espansione locale
aSchraubklemmen
24-V-DC-Netzanschluss, Anschlussquerschnitt
– feindrähtig mit Aderendhülse 0,22 mm2bis 2,5
mm2
– eindrähtig 0,22 mm2bis 2,5 mm2
bSteckbare Schraubklemme Eingang
cAnschlussquerschnitte:
– feindrähtig mit Aderendhülse 0,22 mm2bis 1,5
mm2
– eindrähtig 0,22 mm2bis 2,5 mm2
dBezeichnungsstreifen Eingang
eSteckerleiste für Anschluss LE4-…
aTerminales roscados
Conexión a la red a 24 V DC, sección de conexión
– flexible con casquillo 0,22 mm2a 2,5 mm2
– macizo 0,22 mm2a 2,5 mm2
bTerminal roscado enchufable I
cSecciones de conexión
– flexible con casquillo 0,22 mm2a 1,5 mm2
– macizo 0,22 mm2a 2,5 mm2
dTira indicadora I
eRegleta de conectores para conexión LE4-…
aBornier à vis
Alimentation secteur 24 V CC,
Section de raccordement
– avec embout 0,22 mm2à 2,5 mm2
– sans embout 0,22 mm2à 2,5 mm2
bBornier à vis enfichable E
cSection de raccordement
– avec embout 0,22 mm2à 1,5 mm2
– sans embout 0,22 mm2à 2,5 mm2
dEtiquette de repérage E
eBornier pour raccordement LE4-…
aMorsetti a vite
Alimentazione 24 V DC, sezione del cavo
– flessibile, con guaina 0,22 mm2a 2,5 mm2
– rigido 0,22 mm2a 2,5 mm2
bMorsetto a vite sfilabile I
cSezione del cavo
– flessibile, con guaina 0,22 mm2a 1,5 mm2
– rigido 0,22 mm2a 2,5 mm2
dTarghetta per la siglatura I
eConnettori per LE4-…
Attention!
Always switch off the power supply when fitting or removing the socket connector.
Achtung!
Buchsenstecker nur im spannungslosen Zustand stecken oder ziehen.
Attention !
Le connecteur ne doit être branché ou debranché qu´hors tension.
¡Atención!
Enchufar o desenchufar al conector hembra sólo sin tensión.
Attenzione!
Inserire o togliere il connettore solo a tensione disinserita.
de es
fr it
en
de
fr
es
it