manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Eaton RAMO5 EIP Series Manual

Eaton RAMO5 EIP Series Manual

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice dinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安安装装说说明明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montái
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montao
Návodna montá
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montau
Electric current! Danger to life!
Only skilledor instructedpersons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durchelektrischenStrom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules lespersonnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate equalificate possonoeseguire
le operazioni di seguito riportate.
触触电电危危险险!!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрическийток! Опасно дляжизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующиеоперации.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerdepersonen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uittevoeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες πουαναφέρονται στη συνέχειαθα
πρέπει να εκτελούνται μόνο απόηλεκτρολόγους
καιηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas epessoas comformação
electrotécnica podem executaros trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektrikeroch personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavatsuorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níe uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áramrévén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei dėlelektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti emiau apraytus darbus.
Porażenieprądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dlażycia!
Opisane poniżejpracemogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
ivljenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia ivota
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú niie opísané, smú vykonávat
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могатда се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po ivot uslijed električne struje!
Radove opisane unastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prole
elektrotehničku obuku.
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RAMO5-xxxxEIP
RAMO5-xxxxPNT →MN034004
Eaton.eu/documentation
(180 V DC)
(230/277 V AC)
(400/480 V AC)
RAMO5-xxxxPNT...
RAMO5-xxxxEIP...
RAMO5-...-xxxR...
RAMO5-xxx1
RAMO5-xxx2
(180 V DC)
(230/277 V AC)
RAMO5-xxx4
(400/480 V AC)
RAMO5-W...
RAMO5-...-4...(HAN Q4/2)
09/20 IL034092ZU
2/13 Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RAMO5--xxx0xx RAMO5--xxx0xx RAMO5--xxxRxx
RAMO5- W422PNT-412 RS1
0 = No Repair switch
R = Repair switch
4 = HAN Q4/2
PNT=Profinet
EIP = Ethernet/IP
0 = No atcuation formotor brakes
1 = 180 V DC control voltage forexternal motor brakes
2 = 230/277 V AC control voltage for external motor brakes
4 = 400/480 V AC control voltage for external motor brakes
2=2 Actuatoroutputs
D = DOL starter
W = Reversing starter
173 mm (6.81")
110 mm (4.33") 110 mm (4.33")
220 mm (8.66")
245 mm (9.65")
270 mm (10.63")
⌀6.4 mm
(⌀0.25")
277.7 mm (10.93")
45 mm (1.77”)
120 mm
(4.72”)
45 mm (1.77”)
120 mm
(4.72”)
F90°
F90°
F90°
F90°
RAMO5-xx0xxxx-xxx0xx1.63
RAMO5-xx1xxxx-xxx0xx1.64
RAMO5-xx0xxxx-xxxRxx1.8
RAMO5-xx1xxxx-xxxRxx1.81
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 3/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
a≧150 mm (≧ 5.91)
b≧100 mm (≧ 3.94)
c≧20 mm (≧ 0.79)
d≧ 0
TORX 30 IP
1
90 ° (≙... C33)
(≙... C31) 90 °
2
3
3 Nm
(26.55 lb-in)
TORX 30 IP
5
4
173 mm (6.81")
110 mm (4.33") 110 mm (4.33")
220 mm (8.66")
245 mm (9.65")
270 mm (10.63")
⌀6.4 mm
(⌀0.25")
277.7 mm (10.93")
①
②
④ ④
③
15 mm
(0.59”)
09/20 IL034092ZU
4/13 Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
~6mm
(~ 0.24)
1.3 Nm
(11.51 lb-in)
1.3Nm
(11.51 lb-in)
1.3 Nm
(11.51 lb-in)
1a 1a
110 mm (4.33”) 110 mm (4.33”)
245 mm (9.65")
110 mm (4.33”) 110 mm (4.33”)
245 mm (9.65")
1b 1b
245 mm (9.65”)
173 mm (6.81”)
4 x M6
245 mm (9.65”)
173 mm (6.81”)
4 x M6
2
⌀
⌀
6.2 mm (0.24) 2 x / 4x M6 4 xDIN 127, M6 4 x DIN 125, M6
3 3
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 5/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
HAN Q4/2
NOTICE
Connect only in voltage-free state!
VIGTIGT
Må kun tilsluttes ispændingsfri tilstand!
UZMANĪBU
Pieslēgttikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
ACHTUNG
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ
Συνδέστεμόνο όταν δενεπικρατεί τάση!
DĖMESIO
Prijungti tik tada, kai ijungta įtampa!
ATTENTION
Raccordez lappareil uniquementhors tension !
ADVERTÊNCIA
Ligar apenas com atensão desligada!
UWAGA
Podłączać zawsze po uprzednimodłączeniu od zasilania
elektrycznego!
CUIDADO
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
OBSERVERA
Får endast anslutasispänningsfritt tillstånd!
POZOR
Napravo priključite le, ko nipod napetostjo!
AVVISO
Collegare soloin assenza di tensione!
ILMOITUS
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
UPOZORNRNIE
Napájat˙len v stavebez napätia!
注意
必须在断电状态下进行连接!
UPOZORNÉNÍ
Připojujtejen při zcela odpojenémnapájení!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързвайте само, когатоуреда не е под напрежение!
ВНИМАНИЕ
Подключать только в обесточенномсостоянии!
TÄHELEPANU
Ühendada ainult pingevabas olekus!
ATENTJE
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
OPGELET
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
FIGYELEM
Csakfeszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
POZOR
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
Mains (TN, TT)
ULN = 3 AC 400 V, N, PE
400 V -15 %480V +10 %
50/60HZ (4566 Hz ±0%)
HAN Q4/2
M
F
RA-Q4/C1-1M5 RA-Q4/C2-1M5
→ RA-C1-PLF1 → RA-C2-S1-4 →RA-C4-PB65
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it fi sk
zh cs bg
ru et ro
nl hu hr
L2
N
L1
L3
PE
L2
PEN
L1
L3
PIN 400/480 V AC
1L1
2L2
3L3
4(N)
PE PE
11 
12 
1
3
42
11
12
PE
3
4
1
2
11
12

09/20 IL034092ZU
6/13 Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
Motor
Motor connection plug
Motoranschlussstecker
Fiche de connexion du moteur
Cable de conexión del motor
Spina di collegamento motore
电电机机连连接接插插头头
Штекерный разъем электродвигателя
Motoraansluitstekker
Motortilslutningsstik
Βύσμα σύνδεσης κινητήρα
Ficha de junção do motor
Kontakt för motoranslutning
Moottorin liitinpistoke
Připojovacízástrčka motoru
Mootori ühenduspistik
Motorcsatlakozó dugó
Motora savienoanas spraudnis
Variklio jungiamasis kitukas
Przyłącze silnika
Vtičza priključitev motorja
Zástrčka na pripojeniemotora
Свързващ куплунг на мотора
Mufă conexiune motor
Priključni utikač motora
RAMO-CM1-2M0
RAMO-CM1-5M0
RAMO-CM1-10M
Plastic housing  Kunststoffgehäuse  Boîtier plastique Caja de plástico Custodia di plastica 
塑料外壳  Пластиковый корпус  Kunststof behuizing Kunststofhus  Πλαστικό περίβλημα 
Carcaça de plástico  Plasthölje  Muovikotelo  Umělohmotné pouzdro Plastikkorpus 
Műanyagház  Plastmasas korpuss Plastikinis korpusasObudowa z tworzywa sztucznego 
Ohije iz umetne mase Umelohmotné puzdro  пластмасов корпус  Carcasădin plastic 
Plastično kućite
146
358
PE 7
PIN
400 V AC/480 V AC 230 V AC / 400VAC
277 V AC / 480VAC
1U
●
3W
4B2
5T1
6B1
7V
8T2
PE PE
M
3h
i
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
en de fr es it
zh ru nl da el
pt sv fi cs et
hu lv lt pl
sl sk bg ro
hr
358
146
PE 7
173PE
M
3 ~
UVWPE

≦20 m
(≦65.62 ft)
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 7/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RAMO5--xxxRxx
RAMO5-xxx1 RAMO5-xxx2 RAMO5-xxx4
RAMO5- RAMO5- RAMO5-xxx1, RAMO5-xxx2, RAMO5-xxx4
M
3∼
64
B1 B2
13
180 V DC
L1 L3
14
L1 N
230/277 V AC
0.6 A
M
3∼
64
B1 B2
13
400/480 V AC
0.6 A
L1 L3
M
3∼
64
B1 B2
5817
3P
E
(T1) (T2)
M
3∼
UVWPE

58173PE
T1 T2
M 3 ∼
ϑ
UVWPE

1746 3PE
M
3∼
PEWV UB 1B 2

58
T2T1
0 = OFF I = ON
⌀= 5 mm 2 x
(⌀= 0.20” 2 x)
⌀
1
3
42
11
12
PE
123
L1 L2 L3 PE
11 12
4
(N)

09/20 IL034092ZU
8/13 Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
P1, P2
D coded  D-kodiert  Codage « D»Con código D Concodifica D  已编码为 “D”  КодированиеD 
D-gecodeerd D-kodet  Με κωδικοποίησηDCom código D D-koderad  D-koodattu Kódování D 
D-kodeeritud  D kódolású  Dkodēts  D kodavimo Kodowany D D kodirano  D - kód  Кодиране D 
Codat D  D kodirano
Q1, Q2
B coded  B-kodiert  Codage « B»Con código B Con codifica B  已编码为 “B”  КодированиеB 
B-gecodeerd B-kodet  Με κωδικοποίησηBCom código B B-koderad  B-koodattu Kódování B 
B-kodeeritud  B kódolású  Bkodēts  B kodavimo Kodowany B B kodirano  B - kód  Кодиране B 
Codat B  B kodirano
①=
②=I1, I2 , I3, I4, Q1,Q2
24 V DC
M12
RAMO5-Dx2
RAMO5-Wx2
f100 mm
(f3.94“)
ba
a
b
a
b
M
3h
≦20 m
(≦65.6 ft)
1
2
NS
P1 S
P1 A
P2 S
P2 A
I4
I2
MS
P1
P2
24V
SEN I2/I4
I3
I1
SEN I1/I3
Q2
Q1
ACT Q1/Q2
M12
M12
en de fr es it zh ru
nl da el pt sv fi cs
et hu lv lt pl sl sk bg
ro hr
ACT Q1/2
I3
SEN I1/I3
I1
Q2
Q1
P2 A
24V
I4
SEN I2/I4
I2
P2 S
P2
P1 A
P1 S
P1
NSMS
FLTPWR
1TD+
2RD+
3TD-
4TD+
5
1
3
2
4
5
en de fr es it zh ru
nl da el pt sv fi cs
et hu lv lt pl sl sk bg
ro hr
ACT Q1/2
I3
SEN I1/I3
I1
Q2
Q1
P2 A
24V
I4
SEN I2/I4
I2
P2 S
P2
P1 A
P1 S
P1
NSMS
FLTPWR
10VQ2
2+24 V DC Q2 (≦ 1 A)
30VQ1
4+24 V DC Q1 (≦ 1 A)
5
1
3
2
4
5→MN034004
Eaton.eu/documentation
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 9/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
I1, I2, I3, I4
Acoded  A-kodiert Codage « A»  Con código A  Con codifica A  已编码为 “A” Кодирование А
A-gecodeerd  A-kodet Με κωδικοποίησηA  Com código A  A-koderad  A-koodattu  Kódování A 
A-kodeeritud  A kódolású  Akodēts  A kodavimo Kodowany A A kodirano  A -kód  Кодиране A 
Codat A  A kodirano
A coded  A-kodiert Codage « A»  Con código A  Con codifica A  已编码为 “A” Кодирование А
A-gecodeerd  A-kodet  Με κωδικοποίησηA  Com código A  A-koderad  A-koodattu  Kódování A 
A-kodeeritud  A kódolású  Akodēts  A kodavimo  Kodowany A A kodirano  A -kód  Кодиране A 
Codat A  A kodirano
External 24 V DC control voltage
Externe 24 VDC Steuerspannung
Tension de commande externe 24 VDC
Tensión de control externa 24 V DC
Tensione di comando esterna 24 V DC
外外部部控控制制电电压压
24 V DC
Внешнее управляющее
напряжение 24 Впост. Тока
Externe stuurspanning 24 V DC
Ekstern styrespænding 24 V DC
Τάση εξωτερικού ελέγχου 24 V DC
Tensão de controlo externa 24 V DC
Extern styrspänning 24 VDC
Ulkoinen ohjausjännite 24 V DC
Externí řídicí napětí 24 V DC
Väline juhtimispinge 24 VDC
Külsővezérlőfeszültség24 V DC
Ārējā vadības spriegums 24 VDC
Iorinė valdymo įtampa 24 V DC
Zewnętrzne napięcie sterowania 24 V DC
Zunanja krmilna napetost 24 VDC
Externé riadiace napätie 24 V DC
Външноуправляващо
напрежение 24 VDC
Tensiune de control extern 24 VDC
Vanjskiupravljački napon 24 VDC
en de fr es it zh ru
nl da el pt sv fi cs
et hu lv lt pl sl sk bg
ro hr
→ DIN IEC 304, DIN IEC 757
1BN1
2WH9
3BU6
4BK0
5 
→MN034004
Eaton.eu/documentation
ACT Q1/2
I3
SEN I1/I3
I1
Q2
Q1
P2 A
24V
I4
SEN I2/I4
I2
P2 S
P2
P1 A
P1 S
P1
NSMS
FLTPWR
1+24 V DC/160 mA
2I3
30V
4I1
5
1
3
2
4
5
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
I3, I4
I1, I2
1
3
4
1
3
4
1
4
1
4
1
4
1
4
24 V ⎓ ∑ I≦160 mA
RA-XM12-Y
1+24 V DC/160 mA
2I4
30V
4I2
5
1
3
2
4
5
1
3
4
1
4
1
4
RA-XM12-1M
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
en de fr es it zh ru
nl da el pt sv fi cs
et hu lv lt pl sl sk bg
ro hr
ACT Q1/2
I3
SEN I1/I3
I1
Q2
Q1
P2 A
24V
I4
SEN I2/I4
I2
P2 S
P2
P1 A
P1 S
P1
NSMS
FLTPWR
1
2
30V
4+24 V DC
2
4
1
3
+24 V DC
100 mA
External Power
Supply
0 V
3
1
2
4
09/20 IL034092ZU
10/13Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RJ 45 plug
DX-CBL-PC-3M0
DX-KEY-OLED
DX-KEY-LED2
Eaton.eu/documentation
DX-CBL-PC-3M0 DX-KEY-OLED DX-KEY-LED2DX-COM-STICK3-KIT
①
230 / 400 V ∆/4.6 / 2.6
1.1 0.81
ϕ
cos
kW
min-1
1430 50 Hz
A
M
3 ~
400/480 V AC M32 x 1.5
2 Nm (17.7 lb-in)
4
14 x2.5 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
RJ45 →
DX-KEY-OLED, DX-KEY-LED2
IL04012020Z
DX-CBL-PC-3M0
IL040025ZU
DX-COM-STICK3-KIT
IL040051ZU
IL
1410 min
230/400 V3.2/1.9 A
50 Hz
-1
1,1KW cosϕ0.79
P1-08 > 1 s
3 x
> 1 s
drivesConnect
Parameter Editor
Drive Control / Monitor
Function Block Editor
Scope / Data Logger
Ready
USB
RJ45
RJ45
DX-CBL-PC-3M0
3.4 m (11.15 ft)
Eaton.eu/software
→Driver
→DrivesConnect
09/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 11/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RAMO5-D
aRAMO5--xxxRxx
bRAMO5-xxx2 (230/277 V), RAMO-xxx4 (400/480 V)
cRAMO5-xx2
123
L1 L2 L3 PE
123
4
4
N
1
U
VW
T1T2
73PE
PE
12
+24 V
< 160 m AI1I2
O3
0 V
3
64
B1 B2
58 123 5 54 4
M3∼
ϑ
I3 I4
213
4
3
12
(4)
4
①
②
③
1(2)
3
34
+24 V
≤1 A

TD+ TD-RD+ RD-
12
146
358
PE 7
(400/480 V)
(230/277 V)
5
RJ45
11 12
1
3
42
11
12
PE
09/20 IL034092ZU
12/13Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
RAMO5-W
123
L1 L2 L3 PE
4
N
1
UVW
T1T2
73PE
PE
+24 V
< 160 m A I1 I2
O1
0 V
64
B1 B2
58
M3∼
ϑ
I3 I4
146
358
PE 7
1
3
(2)
(4)
+24 V
≤1 A

3
1
434
(400/480 V)
(230/277 V)
123
123 5 54 4 213
45
RJ45
212
123
4
TD+ TD-RD+ RD-
11 12
1
3
42
11
12
PE
09/20 IL034092ZU
EatonIndustries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
©2019 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 1348649809/20 IL034092ZU
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 13/13
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
UL®Cautions, Warnings and Instructions
UL®File: E511778
UL61800-5-1
CSA C22.2 No 274
Electrical ratings
General
These devices are enclosed type AC motor startersincorporating
semiconductor switching means.
These devices are intended for installation on industrial machines in
accordance with Standard for IndustryMachinery NFPA79.
Thesedevices do not providereduced voltage starting feature.
These devices do not provide isolation (isolating function).
These devices do provide motor overload protection with thermalmemory
and phase-loss protection.
Thesedevices or control units have not been evaluated as providing a safety
or limiting feature.
These devices are for installation in overvoltage category III and
pollution degree 3.
Auxiliary control outputs intended to device resistive load.
Short circuit rating
Wiring terminals marked to indicate proper connections for the power
supply, load and control circuit.
Use 60/75 °C copper field wiring conductors.
The ground terminals aremarked with G, GR, GRD, Ground,
Grounding, PE, or the like. The symbol 5019. IEC publication 417,
may be used, but if used alone thesymbol shall be defined in the
installation instructions provided with the equipment.
Environmental ratings
Maximumambient air temperature: 55 °C
Enclosure type 12
Model  400 V range Input Output BCPFuse/Breaker
(3-phase) (3-phase)
Frame size Model number FLA FLA Power
kW Power
HP A
1A RAMO5 6.66.6 33.0 30
Frame size 1A = no externalfan fitted.
Input voltage 380 - 480/277 VAC, 50/60 Hz
Output voltage 380 -480 V AC, 50/60 Hz
Model Short circuitrating (kA)
Fuses
(J-Type) Breakers
(Type C)
RAMO5 100 kA 10 kA
RAMO5--xxxRxx
(with repair switch) 10 kA 10 kA
NOTICE
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms
symmetrical amperes, 480 volts maximum. Suitable for motor group
installation. When protected by Jclass fuses rated 30 A.
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 10 000 rms
symmetrical amperes, 480 volts maximum. Suitable for motor group
installation. When protected by a circuit breaker having an interrupting rating
not less than 10 000 rms symmetrical amperes, 480volts maximum, rated 32 A.
WARNING
The opening of the branch-circuit protective device may be an
indication that afault has been interrupted. To reduce the risk of fire
or electric shock, current-carrying parts and other components of the
controller should be examined and replaced if damaged.
For Canadian installations
AVERTISSEMENT
Louverture du dispositif de protection de la dérivation peut signifier
quun courant de défaut a étéinterrompu. Pour réduire le risque
dincendie ou de choc électrique, lespièces porteusesde courant
et autres composants du contrôleurdevraient être examinéeset
remplacéessils sont endommagés.

Other manuals for RAMO5 EIP Series

1

This manual suits for next models

1

Other Eaton Industrial Equipment manuals

Eaton NZM3-XDV Series Manual

Eaton

Eaton NZM3-XDV Series Manual

Eaton COOPER POWER SERIES User manual

Eaton

Eaton COOPER POWER SERIES User manual

Eaton NOVA STS-15 User manual

Eaton

Eaton NOVA STS-15 User manual

Eaton easyE4 series Manual

Eaton

Eaton easyE4 series Manual

Eaton AT4 Manual

Eaton

Eaton AT4 Manual

Eaton VisoVac User manual

Eaton

Eaton VisoVac User manual

Eaton SL4-SWD Series Manual

Eaton

Eaton SL4-SWD Series Manual

Eaton Zeta 4 User manual

Eaton

Eaton Zeta 4 User manual

Eaton Z-NHK Manual

Eaton

Eaton Z-NHK Manual

Eaton MSC-D XTSE Series Manual

Eaton

Eaton MSC-D XTSE Series Manual

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 510 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer Digitrip RMS 510 User manual

Eaton P3 Z Series Manual

Eaton

Eaton P3 Z Series Manual

Eaton COOPER POWER SERIES Instruction manual

Eaton

Eaton COOPER POWER SERIES Instruction manual

Eaton Indoor MVS-ND User manual

Eaton

Eaton Indoor MVS-ND User manual

Eaton 570 Instruction manual

Eaton

Eaton 570 Instruction manual

Eaton R-Frame Series User manual

Eaton

Eaton R-Frame Series User manual

Eaton Crouse-hinds series User manual

Eaton

Eaton Crouse-hinds series User manual

Eaton Moeller DILM95-XSP User manual

Eaton

Eaton Moeller DILM95-XSP User manual

Eaton BBAOC-16 Manual

Eaton

Eaton BBAOC-16 Manual

Eaton Cutler-Hammer ATC-300 User manual

Eaton

Eaton Cutler-Hammer ATC-300 User manual

Eaton NZM1-XBR Manual

Eaton

Eaton NZM1-XBR Manual

Eaton Airflex WCBD Series User manual

Eaton

Eaton Airflex WCBD Series User manual

Eaton SPD150i User manual

Eaton

Eaton SPD150i User manual

Eaton Fuller FTS 108LL Series Installation and operation manual

Eaton

Eaton Fuller FTS 108LL Series Installation and operation manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Whitmore OilSafe Advanced Bulk System owner's manual

Whitmore

Whitmore OilSafe Advanced Bulk System owner's manual

Kitagawa NPG3 instruction manual

Kitagawa

Kitagawa NPG3 instruction manual

ABB Power2 550-M Operation manual

ABB

ABB Power2 550-M Operation manual

Enerpac SGH Series instruction sheet

Enerpac

Enerpac SGH Series instruction sheet

R.V.R. Elettronica TELINK-SNMP1 user manual

R.V.R. Elettronica

R.V.R. Elettronica TELINK-SNMP1 user manual

Full Spectrum Laser Master Class CO2 Flatbed user manual

Full Spectrum Laser

Full Spectrum Laser Master Class CO2 Flatbed user manual

Jäger C80-M430.03 S15 manual

Jäger

Jäger C80-M430.03 S15 manual

Nexen Air Champ S-450 user manual

Nexen

Nexen Air Champ S-450 user manual

SCHUNK SWS-001 Installation and operating manual

SCHUNK

SCHUNK SWS-001 Installation and operating manual

PEM SprayWand P-500 manual

PEM

PEM SprayWand P-500 manual

Richelieu MAKSIWA Portable EdgeBander instruction manual

Richelieu

Richelieu MAKSIWA Portable EdgeBander instruction manual

DÖRR EcoDose 2K operating manual

DÖRR

DÖRR EcoDose 2K operating manual

Rittal SV 9677.160 Assembly instructions

Rittal

Rittal SV 9677.160 Assembly instructions

Otec ECO-mini wet operating instructions

Otec

Otec ECO-mini wet operating instructions

Kuat Racks RACKDOCK Installation

Kuat Racks

Kuat Racks RACKDOCK Installation

STT Emtec SCRmarine INSTALLATION GUIDELINE

STT Emtec

STT Emtec SCRmarine INSTALLATION GUIDELINE

ABB HT563950 Operation manual

ABB

ABB HT563950 Operation manual

Titan 124 Installation, maintenance & parts manual

Titan

Titan 124 Installation, maintenance & parts manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.