manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eaton
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Eaton SL4-SWD Series Manual

Eaton SL4-SWD Series Manual

1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Montaj talimatı
Інструкція змонтажу
تﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣ
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
Check power supply voltage and frequency.
Do not energize when signal tower is not installed. Indicated
environmental type rating only with installed signal tower.
The shipping cover does not provide indicated environmental
type rating. Check all gaskets for damage.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz.
Spannung nicht anschalten, wenn Signalsäule nicht installiert
ist. Angegebene Schutzart nur auf glattem festem Untergrund
der selben Schutzart und mit installierter Signalsäule.
Die Staubschutzkappe bietet keine Schutzart wie angegeben.
Prüfen Sie alle Dichtungen auf Beschädigungen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après. Contrôlez la tension et la fréquence.
Ne pas mettre sous tension si la balise lumineuse n’est pas
montée. Le degré de protection indiqué n’est valide que sur
surface plane et rigide et si la balise est montée.
Le couvercle de protection n’offre pas le degré de protection
indiqué. Vérifiez que les joints ne sont pas endommagés.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Compruebe la tensión y la frecuencia. No conectar la tensión
si no se ha instalado una columna de señalización.
Grado de protección indicado solo sobre una base lisa y sólida
con el mismo grado de protección y con columna de
señalización instalada. La cubierta de protección de polvo no
ofrece ningún grado de protección tal y como se indica.
Compruebe todas las juntas por si presentan daños.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate. Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza. Non dare tensione se la torretta
d’avvertimento non è installata. I dati limite ambientali indicati
valgono soltanto su una superficie piana e rigida con gli stessi
dati limite ambientali e con torretta d’avvertimento installata.
La calotta antipolvere non riporta alcun dato limite ambientale.
Controllare l’integrità di tutte le guarnizioni.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列
工作。 检查电压和频率。不允许在没有安装信号
塔的情况下通电。单指在安装信号塔的情况下的
防护等级。防尘盖不具备所指示的防护等级。
检查所有的密封圈是否有损
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица
могут выполнять следующие операции. Проверьте
напряжение ичастоту. Не включайте напряжение, если
сигнальная колонка не смонтирована. Указанная степень
защиты обеспечивается только на ровном твердом
основании стой же степенью защиты, что иусигнальной
колонки. Пылезащитный колпачок не обеспечивает
указанную степень защиты. Проверьте все уплотнения на
наличие повреждений.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren. Controleer de
spanning en de frequentie. Schakel de spanning niet in,
wanneer de signaalzuil niet is geïnstalleerd. Opgegeven
beschermingsgraad alleen op een gladde vaste ondergrond
met dezelfde beschermingsgraad en geïnstalleerde signaalzuil.
De stofbeschermingskap biedt geen beschermingsgraad zoals
aangegeven. Controleer alle afdichtingen op beschadigingen.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i
elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte
arbejder. Kontrollér spændingen og frekvensen.
Slå ikke spændingen til, hvis signalsøjlen ikke er installeret.
Den angivne kapslingsklasse kun på en glat, fast undergrund
med den samme kapslingsklasse og med installeret signalsøjle.
Støvbeskyttelsesbeklædningen giver ikke den angivne
kapslingsklasse. Kontrollér alle pakninger for beskadigelser.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να
εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.
Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα. Μην συνδέετε την τάση,
εάν δεν έχει εγκατασταθεί οφωτεινός σηματοδότης .
Οαναφερόμενος βαθμός προστασίας ισχύει αποκλειστικά σε
λείο, σταθερό υπόβαθρο ίδιου βαθμού προστασίας και με
εγκαταστημένο το φωτεινό σηματοδότη. Το κάλυμμα
προστασίας από σκόνη δεν εξασφαλίζει τον αναφερόμενο βαθμό
προστασίας. Ελέγξτε όλες τις στεγανοποιήσεις για τυχόν ζημίες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica
podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
Verifique a tensão elétrica e a frequência. Não ligar a tensão
elétrica se a torre de sinal não estiver instalada.
Proteção indicada apenas em bases lisas e estáveis do mesmo
tipo de proteção e com a torre de sinal instalada. A cobertura
de proteção contra poeiras não fornece o tipo de proteção
indicada. Verifique todas as vedações quanto a danos.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Kontrollera spänningen och frekvensen. Anslut inte spänningen
om signalpelaren inte är ansluten. Angiven kapslingsklass
gäller endast på ett plant stadigt underlag med samma
kapslingsklass och med installerad signalpelare.
Dammskyddet uppfyller inte angiven kapslingsklass.
Kontrollera att ingen av tätningarna är skadade.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt
saavat suorittaa seuraavat työt. Tarkista jännite ja taajuus.
Älä kytke jännitettä päälle, jos merkkipylvästä ei ole asennettu.
Ilmoitettu suojauslaji vain saman suojauslajin tasaisella, lujalla
alustalla ja asennetun merkkipylvään kanssa.
Pölynsuojakupu ei tarjoa mitään suojalajia kuten on ilmoitettu.
Tarkasta kaikki tiivisteet vaurioiden varalta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci a
osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Zkontrolujte napětí a frekvenci. Není-li instalován signální
sloupek, nezapínejte napětí. Uváděný typ krytí platí jen na
hladkém, pevném podkladu stejného typu krytí a s instalovaným
signálním sloupkem. Kryt na ochranu před prachem nenabízí
žádný typ krytí, jak je uvedeno. Zkontrolujte všechna těsnění,
zda nejsou poškozena.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala
spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Kontrollige pinget ja sagedust. Ärge pingestage juhul, kui
signaalpost ei ole installeeritud. Antud kaitseklass kehtib ainult
sama kaitseklassiga siledal tugeval aluspinnal ja installeeritud
signaalpostiga. Tolmukaitsekate ei taga antud kaitseklassi.
Kontrollige kõikidel tihenditel kahjustuste esinemist.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Ellenőrizze a feszültséget és a frekvenciát.
Ne kapcsolja be az áramellátást, ha a jelzőoszlop nincs
installálva. A megadott védelemtípus csak azonos
védelemtípusú, sima, szilárd aljzatra, és installált jelzőoszloppal.
A porvédősapka nem biztosítja a megadott típusú védelmet.
Ellenőrizze minden szigetelés sérülésmentességét.
Elektriskāstrāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Pārbaudiet spriegumu un frekvenci. Nepieslēgt spriegumu, ja
nav uzstādīts signāllampu statīvs. Norādītais aizsardzības veids
darbojas tikai uz līdzenas, cietas tāda paša aizsardzības veida
pamatnes un ar uzstādītu signāllampu statīvu. Putekļu
aizsargvāciņš negarantēnorādīto aizsardzības veidu.
Pārbaudiet, vai nav bojāts neviens blīvējums.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti ˛emiau
aprašytus darbus. Patikrinkite įtampąir dažnį. Nejunkite
įtampos, jei neįrengtas signalinis stulpelis. Nurodytas apsaugos
laipsnis tik ant to paties apsaugos laipsnio lygaus ir tvirto
pagrindo ir tik su įrengtu signaliniu stulpeliu. Apsaugos nuo
dulkiųgaubtelis nesuteikia jokio apsaugos laipsnio,
kaip nurodyta. Patikrinkite visus sandariklius, ar nepažeisti.
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisaneponiżejpracemogąprzeprowadzaćtylko
wykwalifikowani
elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie
elektrotechniki. Sprawdzićnapięcie i częstotliwość. Nie włączać
napięcia, jeśli kolumna sygnałowa nie jest zamontowana.
Podany stopieńochrony tylko na gładkim, stałym podłożu o tym
samym stopniu ochrony i z zamontowanąkolumnąsygnałową.
Osłona przeciwpyłowa nie zapewnia ochrony w podanym stopniu.
Sprawdzićwszystkie uszczelki pod kątem uszkodzeń.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in
elektrotehnično poučene osebe. Preverite napetost in frekvenco.
Če ni instaliran signalni steber, ne izklopite napetosti. Navedena
vrsta zaščite le na gladki, trdni podlagi z enako vrsto zaščite in z
instaliranim signalnim stebrom. Protiprašni pokrov ne zagotavlja
navedene vrste zaščite. Preverite, da nobeno tesnilo ni
poškodovano.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané,smú vykonávat’ iba elektroodborníci
a osoby s elektrotechnickým vzdelaním. Skontrolujte napätie a
frekvenciu. Nepripájajte k napájaniu, pokiaľnie je nainštalovaný
signalizačný stĺpik. Uvedený typ ochrany platí len na hladkom
pevnom podklade rovnakého typu ochrany a s nainštalovaným
signalizačným stĺpikom. Ochranná čiapočka proti prachu
neposkytuje uvedený typ ochrany. Skontrolujte všetky tesnenia,
či nie sú poškodené.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани вследващите раздели, могат да се
извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал. Проверете
напрежението ичестотата. Не включвайте напрежението, ако
не емонтирана сигнална колона. Указана степен на защита
само върху равна, твърда повърхност, седнаква степен на
защита исинсталирана сигнална колона. Предпазният капак
не осигурява посочения вид защита. Проверете всички
уплътнения за дефекти.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de
specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în
electrotehnică. Verificaţi tensiunea şi frecvenţa. Nu conectaţi
alimentarea cu energie electrică, dacănu este instalatăcoloana
de semnalizare. Tipul de protecţie specificat numai pe suprafaţă
netedăşi fixăcu acelaşi tip de protecţie şi cu coloana de
semnalizare instalată. Capacul de protecţie împotriva prafului nu
oferăgradul de protecţie specificat. Verificaţi toate garniturile de
etanşare în privinţa deteriorărilor.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane unastavku smiju obavljati samo stručni električari
i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku. Provjerite napon i
frekvenciju. Ako signalni stupićnije instaliran, nemojte priključivati
napon. Navedeni stupanj zaštite samo na glatkoj čvrstoj podlozi
jednakog stupnja zaštite i s instaliranim signalnim stupićem.
Čep za zaštitu od prašine ne pruža navedeni stupanj zaštite.
Provjerite sve brtve radi oštećenja.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli kişiler
gerçekleştirebilir. Güç besleme gerilimini ve frekansınıkontrol
edin. Işıklıkolon takılıdeğilken güç vermeyin. Belirtilen çevresel tip
değeri yalnızca ışıklıkolon takılıolduğunda elde edilir. Sevkiyat
örtüsü belirtilen çevresel tip değerini sağlamaz. Tüm contalarda
hasar olup olmadığınıkontrol edin.
Електричний струм! Небезпечно для життя!
Виконувати означені далі операції дозволяється тільки
кваліфікованим особам, що пройшли інструктаж. Перевірте
напругу йчастоту живлення. Не подавайте живлення, поки не
встановлено сигнальний пост. Номінальні характеристики
умов середовища зазначені для системи із встановленим
сигнальним постом. Транспортувальний кожух не забезпечує
відповідності зазначеним номінальним характеристикам умов
середовища. Перевірте всі прокладки на наявність
пошкоджень.
تﻮـــﻣ ﺮـــﻄﺧ ! ﻲﺋﺎـــﺑﺮﻬﻛ رﺎـــﻴﺗ ! ﺮﻳﺬـــﺤﺗ !
ﻞــــﺒﻗ ﻦــــﻣ ﻻا ﺐــــﻴﻛﺮﺘﻟا و ﺔﻧﺎﻴــــﺼﻟا لﺎــــﻤﻋا ﻢــــﺘﺗ ﻻ
ﻦﻴﺑرﺪـــــﻤﻟا ﻦﻴﻠﻣﺎـــــﻌﻟا ! ةﺪـــﺣو ﺔـــﻴﺘﻟﻮﻓ ﻦـــﻣ ﻖـــﻘﺤﺗ
ﺎــﻫددﺮﺗو ﺔــﻗﺎﻄﻟا داﺪــﻣإ. نﻮـــــﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪـــــﻨﻋ ﻞﻴﻐـــــﺸﺘﻟﺎﺑ ﻢـــــﻘﺗ ﻻ
ًﺐــﻛﺮﻣ ةرﺎــﺷﻹا جﺮــﺑا. ﻲﺌــــﻴﺒﻟا عﻮــــﻨﻟا ﻒﻴﻨــــﺼﺗ ءاﺮﺟﺈــــﺑ ﻢــــﻗ
ُﻢــﻟاًﺐــﻛﺮﻣ ةرﺎــﺷﻹا جﺮــﺑ نﻮــﻜﻳ ﺎﻣﺪــﻨﻋ ﻪــﻴﻟإ رﺎــﺷّفﻮــــﻳ ﻻ .ار
ًﻒﻴﻨـــﺼﺗ رﺎـــﺒﻐﻟا ﻦـــﻣ ﺔـــﻳﺎﻤﺤﻟا ءﺎـــﻄﻏﻲﺌــــــﻴﺒﻟا عﻮــــــﻨﻠﻟ ا
ُﻢــﻟاﻪـــﻴﻟإ رﺎـــﺷ. مﺪــﻋ ﻦــﻣ ﻖــﻘﺤﺘﻠﻟ تﺎﻴــﺸﺤﻟا ﻞــﻛ ﻦــﻣ ﻖــﻘﺤﺗ
رﺮــﺿ يأ دﻮﺟو.
pl
sl
sk
bg
ro
hr
tr
uk
ar
10/21 IL047008ZU
10/21 IL047008ZU
USA:
Eaton.com/eatoncare
+1 877-386-2273
Eaton.com/contacts
Eaton.com/aftersales
Eaton.com/documentation
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 10/21 IL047008ZU
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
Eaton.com/recycling
2/2 © 2013 Eaton Industries GmbH
SL4-SWD…
SL7-SWD…
IP66
UL type 4, 4X, 13
-30 °C … +60 °C (-22 °F … +140 °F)
1) optional
IP42
UL type 1
Eaton.com/documentation
MN05006001…
→
1 Nm
(8.85 lb-in)
4 x M5
⌀32 mm
(⌀ 1.26”)
0.5 x 3.5
1
2
3
4
INT
EXT
24 V
external
IN
X1 (IN)
X2 (OUT)
24 V DC1)
LED
24 V -
24 V +
①②
IN
OUT IN
ared
bgreen
SWD4-8SF2
(OUT) X2 X1 (IN)
①②
SWD4-8SF2
SWD4-...LF-...
CLICK !

This manual suits for next models

3

Other Eaton Industrial Equipment manuals

Eaton DX-BR Series Manual

Eaton

Eaton DX-BR Series Manual

Eaton DILM32-X L Series Manual

Eaton

Eaton DILM32-X L Series Manual

Eaton TM-1-8174 Series Manual

Eaton

Eaton TM-1-8174 Series Manual

Eaton NZMH2-A-FIA30 Series Manual

Eaton

Eaton NZMH2-A-FIA30 Series Manual

Eaton MEMSHIELD 4 User manual

Eaton

Eaton MEMSHIELD 4 User manual

Eaton Power XL SmartWire-DT DX-NET-SWD3 Manual

Eaton

Eaton Power XL SmartWire-DT DX-NET-SWD3 Manual

Eaton Airflex WCB2 Series Installation and operating instructions

Eaton

Eaton Airflex WCB2 Series Installation and operating instructions

Eaton DILM580-SOND699 Manual

Eaton

Eaton DILM580-SOND699 Manual

Eaton NZM3-4-XKV2P Series Manual

Eaton

Eaton NZM3-4-XKV2P Series Manual

Eaton DA/EDA 103 User manual

Eaton

Eaton DA/EDA 103 User manual

Eaton 570 Instruction manual

Eaton

Eaton 570 Instruction manual

Eaton Zeta 4 User manual

Eaton

Eaton Zeta 4 User manual

Eaton M22-ADC Manual

Eaton

Eaton M22-ADC Manual

Eaton NZM2-4-XFI Manual

Eaton

Eaton NZM2-4-XFI Manual

Eaton Vickers TZ Series Supplement

Eaton

Eaton Vickers TZ Series Supplement

Eaton NZM1-XA Series Manual

Eaton

Eaton NZM1-XA Series Manual

Eaton SL4-PIB Series Manual

Eaton

Eaton SL4-PIB Series Manual

Eaton Crouse-Hinds EMPX Setup guide

Eaton

Eaton Crouse-Hinds EMPX Setup guide

Eaton NOVA STS-15 User manual

Eaton

Eaton NOVA STS-15 User manual

Eaton NZM4-XKV95-2KB Manual

Eaton

Eaton NZM4-XKV95-2KB Manual

Eaton NZM3-XKCO Series Manual

Eaton

Eaton NZM3-XKCO Series Manual

Eaton EU1H-SWD Series Manual

Eaton

Eaton EU1H-SWD Series Manual

Eaton Airflex CB Series User manual

Eaton

Eaton Airflex CB Series User manual

Eaton RMQ-M1C-ASI Manual

Eaton

Eaton RMQ-M1C-ASI Manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Goudsmit Easy Clean Cleanflow SECE Series user manual

Goudsmit

Goudsmit Easy Clean Cleanflow SECE Series user manual

Miller Weldmaster Extreme T300 operating manual

Miller Weldmaster

Miller Weldmaster Extreme T300 operating manual

HEIDENHAIN ND 2100 G GAGE-CHEK installation instructions

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 2100 G GAGE-CHEK installation instructions

HSD SM 141 D Assembly instructions

HSD

HSD SM 141 D Assembly instructions

SEW-Eurodrive DR Series Addendum to the operating instructions

SEW-Eurodrive

SEW-Eurodrive DR Series Addendum to the operating instructions

Spirax Sarco CP30 Installation and maintenance instructions

Spirax Sarco

Spirax Sarco CP30 Installation and maintenance instructions

EDER Maschinenbau ESG1 Operating instructions and spare parts list

EDER Maschinenbau

EDER Maschinenbau ESG1 Operating instructions and spare parts list

Aerovent IM-502 Installation, operation & maintenance manual

Aerovent

Aerovent IM-502 Installation, operation & maintenance manual

Artos Engineering Company FC-200 owner's manual

Artos Engineering Company

Artos Engineering Company FC-200 owner's manual

Allied Systems LONG REACH CR Series Installation maintenance and service manual

Allied Systems

Allied Systems LONG REACH CR Series Installation maintenance and service manual

3M Attest Auto-reader 490 Operator's manual

3M

3M Attest Auto-reader 490 Operator's manual

Datacolor AutoLab SPS Quick start manual

Datacolor

Datacolor AutoLab SPS Quick start manual

KINSHOFER KM 506 HD operating instructions

KINSHOFER

KINSHOFER KM 506 HD operating instructions

Inmes IM-3 SE Operation manual

Inmes

Inmes IM-3 SE Operation manual

ABB Power2 850-M Operation manual

ABB

ABB Power2 850-M Operation manual

M&R Cayenne Series manual

M&R

M&R Cayenne Series manual

SA POWERNET EX MDU user manual

SA

SA POWERNET EX MDU user manual

IMAO QLSWH Series manual

IMAO

IMAO QLSWH Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.