
20/34Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
01/19 IL05208005Z
LS-S02-…FT-ZBZ/…
a
b
aStyk bezpieczeństwa
Varnostni kontakt
Bezpečnostný kontakt
Контакт на безопасност
Contact de siguranţă
Sigurnosni kontakt
bStyk sygnalizacyjny
Signalni kontakt
Signalizačnýkontakt
Сигнален контакт
Contact de semnalizare
Dojavni kontakt
Drzwi zamknięte
izaryglowane
→Cewka na (A1, A2) beznapięcia, także wrazie
zaniku napięcia lub przerwy w przewodzie:
Drzwi zaryglowane =stan bezpieczny
Stykbezpieczeństwa(21-22) zamknięty
Styk sygnalizacyjny (11-12) zamknięty
Вратата е
затворена и
заключена
→
Бобината е включена (А1, А2) безнапрежение, дори
принарушено захранванеилипрекъсване на проводника:
Вратата се заключва= безопасно състояние
Контактът на безопасност (21-22) е затворен
Сигналният контакт (11-12) е затворен
Odryglować drzwi →Przyłożyć napięcie do cewki (A1, A2)
np.: przez czujnik zatrzymania
Stykbezpieczeństwa(21-22) otwiera się
Styksygnalizacyjny (11-12) pozostaje zamknięty
Освобождаване
на вратата →Подайте захранване на бобината, например
чрез датчик за нулеваскорост
Контактът на безопасност (21-22) се отваря
Сигналниятконтакт(11-12) остава затворен
Otworzyć drzwi →możliwe tylko, gdy odryglowany
Styk sygnalizacyjny (11-12) otwarty Отваряне на
вратата →Възможно, самоако е освободен
Сигналният контакт (11-12) се отваря
Drzwi otwarte →oba styki wpozycji otwartej
także przy próbach obejścia za pomocą prostych
środkówpomocniczych
Вратата е
отворена →Двата контакта са вотворено положение,
дори призащитаот повреда с обикновени
помощни средства
Zamknąć drzwi →Styk sygnalizacyjny (11-12) zamyka się Затваряне на
вратата →Сигналният контакт(11-12) се затваря
Zaryglować drzwi →Odłączyć napięcie od cewki (A1, A2)
1. Element uruchamiającyzaryglowany
2. Styk bezpieczeństwa (21-22) zamyka się
Заключване на
вратата →Изключете захранването на бобината (A1, A2)
1. Задвижващото устройство се заключва
2. Контактът на безопасност (21-22) се затваря
Vrata zaprta in
zaklenjena →Tuljava na (A1, A2) brez napetosti,
tudi pri izpadu omrežja ali prelomu žice:
vrata zaklenjena = varno stanje
varnostni kontakt (21-22) sklenjen
signalni kontakt (11-12) sklenjen
Uşă închisă
şi blocată →Bobină la (A1, A2)fără tensiune, chiar şi în cazul
căderii tensiunii de reţeasau ruperii firului:
Uşă blocată =stare sigură
Contact de siguranţă (21-22) închis
Contact de semnalizare (11-12) închis
Odklenite vrata →Doklopite napetost na tuljavo (A1, A2)
npr.: preko nadzornika mirovanja
varnostni kontakt (21-22) odpre
signalni kontakt (11-12) ostane sklenjen
Deblocaţi uşa →Aplicaţi tensiune la bobină (A1, A2)
de ex.: prin dispozitivul de monitorizare a opririi
contactul de siguranţă (21-22) se deschide
contactul de semnalizare (11-12) rămâne închis
Odprite vrata →Možnole, če je deblokirano
signalni kontakt (11-12) odpre Deschideţiuşa →posibil numai, dacă este deblocat
contactul de semnalizare (11-12) se deschide
Vrata odprta →Oba kontakta v odprtem položaju
tudi priposkusih prevare z enostavnimi
pripomočki
Uşădeschisă →ambele contacte în poziţie deschisă
chiar şi la încercările de supralistare cu mijloace auxiliare
simple
Zaprite vrata →Signalni kontakt (11-12) zapre Închideţi uşa →Contactul de semnalizare (11-12) se închide
Zaklenite vrata →Odklopite napetost na tuljavi(A1, A2)
1. Sprožilnik zaklenjen
2. Varnostni kontakt (21-22) zapre
Blocaţi uşa →Deconectaţi tensiunea de la bobina (A1, A2)
1. Actuator blocat
2. Contactul de siguranţă (21-22) se închide
dvere zavreté a
zablokované →Cievka na(A1,A2) bez napätia, aj v prípade
výpadku sietealebopretrhnutí vodiča:
zablokované dvere = bezpečný stav
bezpečnostný kontakt (21-22) zopnutý
signalizačný kontakt (11-12) zopnutý
Vrata zat-
vorena i
zaključana
→Svitakna (A1, A2) bez napona
iuslučaju ispada mreže ili loma žice:
Vrata zaključana = sigurno stanje
Sigurnosnikontakt (21-22) zatvoren
Dojavni kontakt (11-12) zatvoren
Odblokovaťdvere →Pripojiť napätie na cievke (A1, A2)
napr.: cez snímačnulovej rýchlosti
bezpečnostný kontakt (21-22) sa rozopne
signalizačný kontakt (11-12) ostáva zopnutý
Otključavanje
vrata →Dovedite napon na svitak (A1, A2)
npr. preko kontrolnika mirovanja
Sigurnosni kontakt (21-22) otvara se
Dojavni kontakt (11-12) ostaje zatvoren
Otvoriťdvere →Možné iba, ak je odblokované
signalizačný kontakt (11-12) sa rozopne Otvaranje vrata →moguće samo ako su otključana
Dojavni kontakt (11-12) otvara se
Dvere otvorené →Oba kontakty v rozopnutej polohe
aj pri pokusoch o manipuláciu jednoduchými
prostriedkami
Vrata otvorena →oba kontakta u otvorenom položaju i u slučaju
pokušaja prevare jednostavnim pomagalima
Zatvoriť dvere →signalizačný kontakt (11-12) sa zopne Zatvaranje vrata →Dojavni kontakt (11-12) zatvara se
Zablokovaťdvere →Vypnúť napätie na cievke(A1, A2)
1. ovládač zablokovaný
2. bezpečnostný kontakt (21-22) sa zopne
Zaključavanje
vrata →Isključite napon sa svitka (A1, A2)
1. aktivator blokiran
2. sigurnosni kontakt (21-22) zatvara se
A1
A2
21 22
11 12
A1
A2
21 22
11 12
A1
A2
21 22
11 12
USUS
zaryglowany
zaklenjeno
zablokovaný
заключен
blocat
blokirano
pl
sl
sk
bg
ro
hr
odryglowany
odklenjeno
odblokovaný
освободен
deblocat
deblokirano
pl
sl
sk
bg
ro
hr
otwarty
odprto
otvorený
отворен
deschis
otvoreno
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl
sl
sk
bg
ro
hr
pl bg
sl ro
sk hr