Ecco EW2530 Series User manual

Page 1 of 2
Specications:
Go to ECCOESG.com for product specications.
Bracket Installation:
1. Select a mounting location for the unit on a at surface. Drill a hole in
mounting surface to match diameter of included bracket. Place the unit and
the at washer over the hole with the included bolt through the washer and
clearance hole and secure with a lock washer and lock nut on the bottom
side.
2. Adjust beam location of the unit in the horizontal direction and tighten the
lock nut with a wrench.
3. Adjust the beam location of the unit in the vertical direction and tighten the
lock nut with a wrench.
SURFACE MOUNT INSTALLATION:
1. Select a mounting location for the unit on a at surface. Drill a hole in
mounting surface, use the product as template.
2. If the product comes with a gasket, place it behind the unit.
3. Use supplied mounting hardware to mount the product.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be
delivered to the end user.
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety informa-
tion contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency safety devices are essential to ensure the safety of
you and those you are trying to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing, which can
cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this safety device. Install this product so that output performance of the system is
maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s/he can operate the system without losing eye contact with the
roadway.
5. Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag. Equipment mounted or located in an air bag deployment
area may reduce the effectiveness of the air bag or become a projectile that could cause serious personal injury or death. Refer to the vehicle
owner’s manual for the air bag deployment area. It is the responsibility of the user/operator to determine a suitable mounting location ensuring the
safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact.
6. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator should
ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors), people, vehicles, or other
obstructions.
7. The use of this or any other safety device does not ensure all drivers can or will observe or react to a warning signal. Never take the right-of-way for
granted. It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection, driving against trac, responding at a high rate of
speed, walking on or around trac lanes.
8. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying all laws regarding warning si-
gnal devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and regulations. The manufacturer assumes no liability for any
loss resulting from the use of this safety device.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturer’s recommendations may result in property damage, serious bodily/personal
injury, and/or death to you and those you are seeking to protect!
!
SAA
NOTE: Black die cast Aluminum housing gets very hot to the touch after operating constantly for several hours.
Installation and Operation Instructions
LED WORKLIGHTS
Wiring Instructions:
Black Wire: Ground
Red Wire: Connect to fused power
See wiring diagram for further instruction
Ground
Fuse 10A
User Supplied
BLKRED
Ground
Switch
User Supplied
Worklight
WIRING DIAGRAM FOR REFERENCE ONLY

Page 2 of 2
Electronics Controls Company “ECCO” (Manufacturer)
ECCO warrants that on the date of purchase, this product will conform to ECCO’s specications for this product (which are
available from ECCO upon request). This Limited Warranty extends for sixty (60) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UN-
APPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING
MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN ECCO’S INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
ECCO MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANT-
ABILITY, QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, US-
AGE OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY
DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA-
TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
ECCO’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR
UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT ECCO’S DIS-
CRETION, THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY
BUYER FOR NON-CONFORMING PRODUCT. IN NO EVENT SHALL ECCO’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED
WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE ECCO’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE
PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL ECCO BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL, CONSE-
QUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTAL-
LATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF ECCO OR A REPRESENTATIVE OF ECCO HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ECCO SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RE-
SPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND ECCO NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES
THE ASSUMPTION OF ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
439 Boundary Road
Truganina Victoria, Australia
+61 (0)3 8336 0680
ECCOESG.com/au/en
920-0421-03 Rev. B

¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de la instalación y el uso. Instalador: El presente manual debe entregarse al usuario nal.
No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la infor-
mación de seguridad contenida en este manual.
1. La instalación correcta junto con la capacitación del operador en la instalación, el uso, el cuidado y el mantenimiento de los accesorios de los equipos Para
garantizar su propia seguridad y la de las personas a las que intenta proteger, es esencial una instalación correcta, combinada con la formación del operador
en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de seguridad de emergencia.
2. Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.
3. Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden
causar arcos con alta corriente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.
4. La colocación e instalación adecuadas son vitales para el buen funcionamiento de este dispositivo de seguridad. Instale este producto de forma que
permita un rendimiento óptimo del sistema y los controles estén situados de modo que el operador pueda alcanzarlos cómodamente y manejar el
sistema sin perder en ningún momento el contacto visual con la calzada.
5. No instale este producto ni coloque los cables en la zona de despliegue de un airbag. Si el equipo se monta o coloca en la zona de despliegue de un
airbag, el airbag perderá ecacia o el equipo puede salir despedido, lo cual puede causar lesiones graves o incluso mortales. Consulte el manual del
propietario del vehículo para conocer la zona de despliegue de los airbags. El usuario u operador son responsables de determinar una posición de montaje
adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del vehículo, y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza.
6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente durante su uso.
Durante el uso, el operador del vehículo debe asegurar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas),
personas, vehículos u otras obstrucciones no bloqueen la proyección de la señal de advertencia.
7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de seguridad no garantiza que todos los conductores estarán en situación de reaccionar ante una señal de
advertencia, voluntaria o involuntariamente. Nunca dé por hecho que tiene prioridad de paso. Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que
puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir en sentido contrario, responder a una gran velocidad o caminar por los
carriles de tráco o cerca de ellos.
8. El uso de este equipo está reservado exclusivamente a personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y acatar todas las leyes vigentes
relacionadas con dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y normativas de ámbito
metropolitano, regional, nacional y cualquier otro ámbito pertinente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas derivadas del uso de
este dispositivo de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
En caso de no instalar ni utilizar este producto conforme a las sugerencias del fabricante se podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones
graves personales o el deceso del usuario y de las personas que se busca proteger.
!
Instrucciones de instalación y operación
FOCOS LED DE TRABAJO
Especicaciones:
Visite ECCOESG.com para conocer las especicaciones.
Instalación del soporte:
1. Seleccione una ubicación de montaje para la unidad en una supercie plana.
Perfore un oricio en la supercie de montaje que coincida con el diámetro del
soporte incluido. Coloque la unidad y la arandela plana sobre el oricio, pase
el perno incluido a través de la arandela y el oricio de paso, y fíjelo con una
arandela de seguridad y una tuerca de bloqueo en el lado inferior.
2. Ajuste la ubicación del haz de la unidad en la dirección horizontal y apriete la
tuerca de bloqueo con una llave.
3. Ajuste la ubicación del haz de la unidad en la dirección vertical y apriete la
tuerca de bloqueo con una llave.
Instalación del montaje en supercie:
1. Seleccione una ubicación de montaje para la unidad en una supercie plana.
Perfore un oricio en la supercie de montaje, utilice el producto como plantilla.
2. Si el producto viene con una junta, colóquela detrás de la unidad.
3. Utilice los accesorios de montaje suministrados para montar el producto.
SAA
NOTA: Los alojamientos de aluminio fundido negro se calientan mucho para el tacto después de funcionar constantemente durante varias horas.
Página 1 de 2
Instrucciones de cableado:
Cable negro: conexión a tierra
Cable rojo: conexión a la alimentación con fusible
Interruptor: suministrado por el usuario
Tierra
Fusible de 10 A
Provisto por el usuario
NEGRO
ROJO
Tierra
Interruptor: suministrado por
el usuario
Luz de trabajo
DIAGRAMA DE CABLEADO SOLO COMO REFERENCIA

Página 2 de 2
Garantía limitada del fabricante y restricción de la responsabilidad:
El fabricante garantiza que en la fecha de compra este producto cumplirá con las especicaciones del fabricante
para este producto (que el fabricante pone a su disposición si se solicitan). Esta garantía limitada se extiende
por sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O LOS PRODUCTOS CAUSADO POR LA ALTERACIÓN, ACCIDENTE, ABUSO,
MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS, FUEGO U OTRO PELIGRO; INSTALACIÓN
U OPERACIÓN INCORRECTAS; O NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ACUERDO CON LOS ROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO ESTABLECIDOS EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN DEL FABRICANTE
ANULA ESTA Garantía LIMITADA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, O QUE SURJAN DE UNA TRANSAC-
CIÓN, USO O PRÁCTICA DE COMERCIO QUEDAN EXCLUIDAS POR MEDIO DE LA PRESENTE Y NO SERÁN VÁLIDAS
PARA EL PRODUCTO, Y SE ANULAN POR MEDIO DE LA PRESENTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN
LAS LEYES VIGENTES. LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CON-
STITUYEN GARANTÍAS.
Compensaciones y restricción de la responsabilidad:
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR EN
VIRTUD DE UN CONTRATO, POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE
RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O EL REEM-
BOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO
CUMPLE CON LOS REQUISITOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRI-
CANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COM-
PRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA
SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA, DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DAÑOS ESPECIALES, CON-
SECUENCIALES O INCIDENTALES QUE SE BASEN EN CUALQUIER RECLAMACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE CON-
TRATO, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO, INCLUSO SI SE LE HA INFORMADO AL FAB-
RICANTE O A UN REPRESENTANTE DEL FABRICANTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRAN TALES DAÑOS.
EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO
O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA EL SUPUESTO DE CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos legales que varían
de una jurisdicción a otra. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales
o consecuenciales.
Unit 1, Green Park, Coal Road
Seacroft, Leeds, England LS14 1FB
+44 (0)113 2375340
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
920-0421-03 Rev. B

Page 1 sur 2
Caractéristiques techniques:
Rendez-vous sur le site ECCOESG.com pour connaître les
spécications.
Installation du support:
1. Choisissez un emplacement de montage pour l’appareil sur une surface
plane. Percez un trou dans la surface de montage pour correspondre au
diamètre du support fourni. Placez l’unité et la rondelle plate sur le trou avec
le boulon fourni à travers la rondelle et le trou de dégagement et xez avec
une rondelle de frein et un contre-écrou sur le côté inférieur.
2. Ajustez l’emplacement de la poutre de l’unité dans le sens horizontal et
serrez le contre-écrou à l’aide d’une clé.
3. Ajustez l’emplacement de la poutre de l’unité à la verticale et serrez le
contre-écrou à l’aide d’une clé.
Installation en surface:
1. Choisissez un emplacement de montage pour l’appareil sur une surface
plane. Percez un trou dans la surface de montage; utilisez le produit comme
gabarit.
2. Si le produit est livré avec un joint, placez-le derrière l’unité.
3. Utilisez le matériel de montage fourni pour monter le produit.
IMPORTANT! Avant dʼinstaller et dʼutiliser lʼunité, lisez lʼensemble des instructions. Installateur : Ce manuel doit être remis à lʼutilisateur nal.
N’installez pas ce produit de sécurité et ne l’utilisez pas à moins d’avoir lu et compris les
informations de sécurité contenues dans ce manuel.
1. Une installation appropriée et un opérateur formé à utiliser, entretenir et réparer des dispositifs de sécurité d’urgence sont essentiels pour garantir votre sécurité et celle de
ceux que vous essayez de protéger.
2. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des connexions électriques sous tension.
3. Ce produit doit être mis à la terre adéquatement. Une mise à la terre inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peuvent provoquer un arc électrique à courant
élevé, ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages importants au véhicule, y compris un incendie.
4. Un positionnement et une installation adéquats sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité. Installez ce produit an que les performances de
productivité du système soient optimales et que les commandes soient à portée de main de l’opérateur pour qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec
la chaussée.
5. N’installez pas ce produit ou ne faites pas passer de câble dans la zone de déploiement d’un sac gonable. Tout équipement installé ou situé dans la zone de déploiement
d’un sac gonable peut réduire l’ecacité du sac gonable ou devenir un projectile pouvant causer des blessures corporelles graves voire mortelles. Consultez le manuel
du propriétaire du véhicule pour connaître les zones de déploiement des sacs gonables. Il est de la responsabilité de l’utilisateur ou de l’opérateur de déterminer si un
emplacement convient à l’installation d’un équipement an d’assurer la sécurité des occupants du véhicule en portant particulièrement attention aux zones à fort potentiel
d’impact frontal.
6. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement pendant son utilisation. En cours d’utilisation,
l’opérateur du véhicule doit s’assurer que la visibilité du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des composantes du véhicule (c.-à-d., des coffres ou des portes de
compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.
7. L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif de sécurité ne garantit pas que tous les conducteurs seront attentifs aux signaux ou qu’ils réagiront conséquemment. Ne
tenez jamais la priorité de passage pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous pouvez procéder en toute sécurité avant d’entrer dans une
intersection, de conduire dans le sens inverse de la circulation, de répondre à un appel en conduisant à une vitesse élevée, de marcher sur ou autour des voies de circulation.
8. Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives aux dispositifs de signalisation
d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit vérier toutes les lois et réglementations en vigueur dans la ville, la province et le pays. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de perte résultant de l’utilisation de ce dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations dʼinstallation ou dʼutilisation du fabricant peut entraîner des dommages matériels, de graves blessures
et/ou votre mort et celle de ceux que vous cherchez à protéger!
!
SAA
REMARQUE : Le boîtier noir en aluminium moulé sous pression devient très chaud au toucher après plusieurs heures
de fonctionnement consécutives.
Instructions d'installation et d'utilisation
FEUX DE TRAVAIL À DEL
Instructions de câblage:
Fil noir : masse
Fil rouge : connexion à l’alimentation protégée par fusible
Voir le schéma de câblage pour plus d’instructions
Terre
Fusible 10 A
Fourni par l'utilisateur
NOIRROUGE
Terre
Commutateur
Fourni par l'utilisateur
Feu de travail
SCHÉMA DE CÂBLAGE À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT

Garantie limitée du fabricant et limitation de responsabilité :
Le Fabricant garantit qu’à la date de l’achat, ce produit est conforme aux spécications du Fabricant le concernant (qui sont
disponibles sur demande auprès du Fabricant). Cette Garantie limitée s’étend sur soixante (60) mois à compter de la date
d’achat.
LES DOMMAGES À DES PIÈCES OU À DES PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN
ABUS, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU DE TOUT AUTRE DANGER
; DE L’INSTALLATION OU D’UNE UTILISATION INCORRECTE ; OU D’UN DÉFAUT D’ENTRETIEN CONFORME AUX
PROCÉDURES DE MAINTENANCE DÉCRITES DANS LES CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRI-
CANT ANNULENT CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ OU D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, OU DÉCOU-
LANT D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU DE PRATIQUES COMMERCIALES, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSEN-
TES, NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT, ET SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES, EXCEPTÉ DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. LES DÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS
CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.
Recours et limitation de responsabilité :
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT,
PAR CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE, EN CE QUI
CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION, SE LIMITERONT, À LA DISCRÉTION DU FABRICANT, AU REMPLACE-
MENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR
POUR LE PRODUIT NON CONFORME. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA
LE MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT AU MOMENT DE L’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LE FAB-
RICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA PERTE DE PROFITS, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT
OU DE LA MAIN D’OEUVRE DE REMPLACEMENT, DES DOMMAGES MATÉRIELS, OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS EN SE BASANT SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT,
INSTALLATION INAPPROPRIÉE, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU UN
REPRÉSENTANT DU FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT N’A AU-
CUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT OU SA VENTE, SON FONC-
TIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE EN AUCUN CAS L’HYPOTHÈSE
D’UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
Cette Garantie limitée dénit des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient d’une juridic-
tion à l’autre. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs.
Page 2 sur 2920-0421-03 Rév. B
Bâtiment A15, 5 Avenue Lionel Terray,
Meyzieu, 69330, France
+33 (0) 4 78 79 60 00
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com

Installations- und Bedienungsanleitung
LED-ARBEITSSCHEINWERFER
WICHTIG! Lesen Sie vor der Installation und Verwendung alle Anweisungen. Monteur:
Diese Anleitung muss dem Endbenutzer zugestellt werden.
WARNUNG
Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies
zu Sachschäden, schweren Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen
möchten, führen!
!
SAA
HINWEIS: Das schwarze Gehäuse aus Aluminiumdruckguss wird nach mehrstündigem Betrieb sehr heiß.
BODEN
Sicherung 10A
Vom Kunden bereit-
gestellter
SHWARZESROT
BODEN
Schalter: vom
Kunden
bereitgestellt
Arbeitsscheinwerfer
SCHALTPLAN – DIENT NUR ALS REFERENZ
Seite 1 von 2
Spezikationen:
Spezikationen nden Sie unter ECCOESG.com.
Halterungsmontage:
1. Wählen Sie einen Montageort für das Gerät auf einer ebenen Oberäche aus. Bohren Sie
ein Loch in die Montageäche, das dem Durchmesser der mitgelieferten Halterung entspricht.
Platzieren Sie die Einheit und die Unterlegscheibe über dem Loch. Der mitgelieferte Bolzen
wird durch die Unterlegscheibe und das Durchgangsloch geführt und auf der Unterseite mit
einer Sicherungsscheibe und einer Kontermutter gesichert.
2. Stellen Sie die horizontale Strahlposition des Geräts ein und ziehen Sie die Kontermutter mit
einem Schraubenschlüssel fest.
3. Stellen Sie die vertikale Strahlposition des Geräts ein und ziehen Sie die Kontermutter mit
einem Schraubenschlüssel fest.
Oberächenmontage:
1. Wählen Sie einen Montageort für das Gerät auf einer ebenen Oberäche aus. Bohren Sie
ein Loch in die Montageäche, und verwenden Sie das Produkt als Vorlage.
2. Wenn das Produkt mit einer Dichtung geliefert wird, platzieren Sie diese hinter dem Produkt.
3. Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsteile, um das Produkt zu montieren.
Anweisungen zur Verkabelung:
Schwarzes Kabel: Masse
Rotes Kabel: An abgesichertes Stromnetz an-
schließen
Weitere Anweisungen nden Sie im Schaltplan
Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsin-
formationen in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben.
1. Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pege und Wartung von Sicherheitsvorrichtungen sind unerlässlich, um Ihre
Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.
2. Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.
3. Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse können zu Hochstromlichtbögen
führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursachen können.
4. Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Sicherheitsvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses Produkt so, dass die Aus
gangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners benden damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von
der Fahrbahn nehmen zu müssen.
5. Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel. Geräte, die im Entfaltungsbereich eines Airbags montiert
oder platziert werden, beeinträchtigen möglicherweise die Wirksamkeit des Airbags oder können zu „Geschossen“ werden, die schwere Verletzungen oder den Tod verursa-
chen können. Informationen zum Entfaltungsbereich des Airbags nden Sie im Fahrerhandbuch des Fahrzeugs. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, einen
geeigneten Montageort festzulegen, um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gewährleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden, in denen möglicherweise Kopfver-
letzungen auftreten können.
6. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß funktionieren. Der Fahrer muss
während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch Fahrzeugkomponenten (z. B. offene Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder
andere Hindernisse blockiert wird.
7. Durch die Verwendung dieser oder anderer Sicherheitsvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal sehen oder darauf
reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine
Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewe-
gen.
8. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme zu verstehen und einzu-
halten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landesund Bundesebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste,
die durch die Verwendung dieser Sicherheitsvorrichtung entstehen.

ECCO (Hersteller)
ECCO garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezifkationen von ECCO für dieses Produkt
(auf Anfrage bei ECCO erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem Zeitpunkt
des Erwerbs.
BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSA-
CHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SON-
STIGE GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEDIENUNG; ODER NICHTEINHALTUNG DER IN DEN
VON ECCO FESTGELEGTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGELEGTEN WARTUNGS-
VERFAHREN IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE UNGÜLTIG.
Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:
ECCO ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCH-
WEIGEND. DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK; ODER DIE SICH AUS DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG
ODER DES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN UND GELTEN NICHT FÜR DAS
PRODUKT, SOWEIT NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN
ZUM PRODUKT STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.
Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:
DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON ECCO UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS, OB AUF
VERTRAGLICHER GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) ODER
EINEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN ECCO IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWEND-
UNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON ECCO IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN
DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT
HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM AN-
DEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON ECCO ENTSTEHENDE HAFTUNG VON ECCO
DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ECCO FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER
ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER SONSTIGE SPEZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄU-
FIGE SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN AUFGRUND VON VERTRAGSVERLETZUNG, FEHLERHAFTER
INSTALLATION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN ANSPRÜCHEN, SELBST WENN ECCO ODER EIN VERTRETER
VON ECCO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. ECCO ÜBERNIMMT KEINE WEIT-
ERE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER SEINES VERKAUFS, SEINER BE-
DIENUNG UND SEINER VERWENDUNG, UND ECCO ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND GENEHMIGT KEINE ÜBER-
NAHME ANDERER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT.
Diese beschränkte Garantie defniert bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie andere Rechte, die je nach Recht-
sprechung variieren. In einigen Rechtsprechungen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder
Folgeschäden nicht zulässig.
Riedweg 58-60,
Ulm, 89081, Germany
+49 731 935 210
ECCOESG.co.uk
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
800-635-5900
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
ECCOSAFETYGROUP.com
920-0421-03 Rév. B
©2019 ECCO
Seite 2 von 2
Table of contents
Languages:
Other Ecco Work Light manuals

Ecco
Ecco EW2440 User manual

Ecco
Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco
Ecco EW2421W Owner's manual

Ecco
Ecco EW2011B Owner's manual

Ecco
Ecco EW2461 User manual

Ecco
Ecco EW2B2P Installation instructions

Ecco
Ecco EW2031R Owner's manual

Ecco
Ecco EW3007-F User manual

Ecco
Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco
Ecco EW4011 Installation instructions