manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ecco
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. Ecco EW2440 User manual

Ecco EW2440 User manual

1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of lighting devices are essential to ensure the safety of you
and those you are trying to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high current arcing, which can
cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this warning device. Install this product so that output performance of the system is
maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s/he can operate the system without losing eye contact with
the roadway.
5. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the vehicle operator should
ensure the projection of the beam is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks or compartment doors), people, vehicles, or other
obstructions.
6. The manufacturer assumes no liablilty for any loss resulting from the use of this device.
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety
information contained
Failure to install or use this product according to manufacturers recommendations may result in property damage, serious injury, and/or
death to those you are seeking to protect!
!
WARNING!
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be delivered to end user.
Electronics Controls Company “ECCO” (Manufacturer)
ECCO warrants that on the date of purchase, this product will conform to ECCO’s specications for this product (which are
available from ECCO upon request). This Limited Warranty extends for sixty (60) months from the date of purchase.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UN-
APPROVED MODIFICATIONS, FIRE OR OTHER HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING
MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN ECCO’S INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
ECCO MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANT-
ABILITY, QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE
OR TRADE PRACTICE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT AND ARE HEREBY DIS-
CLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS
ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES.
Remedies and Limitation of Liability:
ECCO’S SOLE LIABILITY AND BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR
UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE, AT ECCO’S
DISCRETION, THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT, OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE
PAID BY BUYER FOR NON-CONFORMING PRODUCT. IN NO EVENT SHALL ECCO’S LIABILITY ARISING OUT OF THIS
LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE ECCO’S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR
THE PRODUCT BY BUYER AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL ECCO BE LIABLE FOR
LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER
INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM, EVEN IF ECCO OR A REPRESENTATIVE OF ECCO HAS BEEN AD-
VISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ECCO SHALL HAVE NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH
RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND ECCO NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES
THE ASSUMPTION OF ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
No instale y/o opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y entendido
las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
1. Una adecuada instalación junto a la capacitación del operador en el uso, el cuidado y el mantenimiento de los dispositivos de iluminación son
esenciales para garantizar su seguridad y la de aquellos a quienes intenta proteger.
2. Tenga cuidado al momento de trabajar con conexiones eléctricas activas.
3. Este producto debe contar con una conexión a tierra apropiada. Una inadecuada conexión a tierra y/o un cortocircuito de conexiones eléctricas
puede causar un arco eléctrico de corriente intensa, que puede provocar lesiones personales y/o daños graves al vehículo, incluyendo fuego.
4. La ubicación y la instalación adecuadas son vitales para el funcionamiento de este dispositivo de advertencia. Instale este producto de modo que
el rendimiento de salida del sistema se encuentre maximizado y los controles estén colocados a una distancia conveniente del operador para que
pueda utilizar el sistema sin perder contacto visual de la carretera.
5. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente
durante su uso. Durante el uso, el operador del vehículo debe asegurar que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas
de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no bloqueen la proyección de la señal de advertencia.
6. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo de advertencia.
¡ADVERTENCIA!
¡No instalar o utilizar este producto de acuerdo a las recomendaciones del fabricante puede resultar en daños materiales, daños graves
corporales/personales, y/o su muerte o la de aquellos a quienes intenta proteger!
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento. Instalador: este manual debe ser entregado al usuario nal.
!
920-0358-00 Rev. CPage 1 of 2 Page 2 of 2
Pàgina 1 de 2 920-0358-00 Rev. C
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
www.eccosafetygroup.com
Installation and Operation Instructions
EW2440 & EW2441 LED WORKLAMPS
Instrucciones de instalación
y funcionamiento
EW2440 & EW2441
LÁMPARAS DE TRABAJO LED
Specications:
Voltage: EW2440: 12-24 VDC
EW2441: 12-24 VDC
Current: EW2440: 0.76A @ 12.8VDC
EW2441: 0.76A @ 12.8VDC
Weight: EW2440: 0.8 lbs.
EW2441: 0.8 lbs.
Lumens: EW2440: 1140
EW2441: 1140
Installation:
1. Set the unit face side down on a at surface.
2. Insert the M8 x 24mm hex head bolt through the slot of the
bracket, ensuring that the hex head is captured between
the louvers of the bracket.
3. Place the mounting bracket around the back of the unit,
aligning the bracket holes with the mounting holes in the
unit.
4. Place one M5 lock nut in one of the spaces provided,
making sure that the threads are facing the hole.
5. Insert the M5 x 13.5mm socket head cap screw through
both the bracket and unit holes on one side.
6. Using the 4mm hex key provided, thread the cap screw
into the lock nut. You may need to use a athead
screwdriver to hold the lock nut in place and prevent it
from turning while threading. Do not completely tighten the
assembly at this time.
7. Repeat steps 3-5 with the second lock nut and cap screw.
8. Select the mounting location for the unit. If neccessary, drill
a 9mm through hole in the mounting surface.
9. Align the unit with the mounting location, and insert the
M8 hex head bolt through the hole. Secure the unit with
the M8 lock washer and M8 nut on the back side of the
mounting location. (continued on next page)
10. Position the unit in the horizontal direction, and tighten
the M8 nut with a wrench.
11. Position the unit in the vertical direction, and tighten the
M5 screws with the 4mm hex key.
Wiring Instructions:
Black Wire: Ground
Red Wire: Connect to fused power
See wiring diagram for further instruction
Worklamp
Light
5A
BLKRED
Specications:
Voltaje: EW2440: 12 a 24 V CC
EW2441: 12 a 24 V CC
Corriente: EW2440: 0,76 A a 12,8 V CC
EW2441: 0,76 A a 12,8 V CC
Peso: EW2440: 0,36 kg (0,8 lb)
EW2441: 0,36 kg (0,8 lb)
Lúmenes: EW2440: 1140
EW2441: 1140
Installation:
1. Coloque la unidad boca abajo sobre una superfcie plana.
2. Inserte el perno de cabeza hexagonal M8 x 24 mm a
través de la ranura del soporte, asegurándose de que la
cabeza hexagonal quede atrapada entre las rejillas del
soporte.
3. Coloque el soporte de montaje alrededor de la parte
posterior de la unidad, alineando los orifcios del soporte
con los orifcios de montaje de la unidad.
4. Coloque una contratuerca M5 en uno de los espacios
proporcionados, asegurándose de que las roscas queden
orientadas hacia el orifcio.
5. Inserte el tornillo con encastre en la cabeza M5 x 13,5 mm
a través de los orifcios de soporte y de la unidad en un lado.
6. Con la llave hexagonal de 4 mm proporcionada, atornille
el tornillo en la contratuerca. Es posible que deba utilizar
un destornillador plano para mantener la contratuerca en
su lugar y evitar que gire mientras se atornilla. No apriete
completamente el conjunto en este momento.
7. Repita los pasos 3 a 5 con la segunda contratuerca y el tornillo de
cabeza.
8. Seleccione la ubicación de montaje de la unidad. Si es necesario,
perfore un orifcio pasante de 9 mm en la supercie de montaje.
9. Alinee la unidad con la ubicación de montaje e inserte el perno de
cabeza hexagonal M8 a través del orifcio. Fije la unidad con la
arandela de seguridad M8 y la tuerca M8 en la parte posterior de la
ubicación de montaje. (Continúa en la página siguiente).
NOTA: La carcasa negra de aluminio fundido se calienta considerablemente al tacto después de varias horas de funcionamiento continuo.
Garantía limitada del fabricante y restricción de la responsabilidad:
El fabricante garantiza que en la fecha de compra este producto cumplirá con las especicaciones del fabricante
para este producto (que el fabricante pone a su disposición si se solicitan). Esta garantía limitada se extiende
por sesenta (60) meses a partir de la fecha de compra.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O LOS PRODUCTOS CAUSADO POR LAALTERACIÓN, ACCIDENTE, ABUSO,
MAL USO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS, FUEGO U OTRO PELIGRO; INSTALACIÓN
U OPERACIÓN INCORRECTAS; O NO REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ACUERDO CON LOS ROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ESTABLECI-
DOS EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN DEL FABRICANTE ANULA ESTA Garantía LIMITADA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
O IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, O QUE SURJAN DE UNA TRANSACCIÓN, USO O PRÁCTICA DE COMERCIO QUEDAN EXCLUIDAS
POR MEDIO DE LA PRESENTE Y NO SERÁN VÁLIDAS PARA EL PRODUCTO, Y SE ANULAN POR MEDIO DE LA PRESENTE, EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES VIGENTES. LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO
CONSTITUYEN GARANTÍAS.
Compensaciones y restricción de la responsabilidad:
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE UN CONTRATO,
POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO
O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRO-
DUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE EL
COMPRADOR PAGÓ POR EL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
POR LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO O LA MANO DE OBRA, DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTROS DAÑOS ESPECIA-
LES, CONSECUENCIALES O INCIDENTALES QUE SE BASEN EN CUALQUIER RECLAMACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INSTALACIÓN
INAPROPIADA, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO, INCLUSO SI SE LE HA INFORMADO AL FABRICANTE O A UN REPRESENTANTE DEL FABRICANTE
SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRAN TALES DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD CON
RESPECTO AL PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO, Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA EL SUPUESTO DE CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene derechos legales especícos. Usted puede tener otros derechos legales que varían de una jurisdicción a otra. Algunas jurisdic-
ciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuenciales.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Servicio al cliente
EE.UU. 800.635.5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
www.eccosafetygroup.com
10. Coloque la unidad en dirección horizontal y apriete
la tuerca M8 con una llave.
11. Coloque la unidad en dirección vertical y apriete los
tornillos M5 con la llave hexagonal de 4 mm.
Wiring Instructions:
Cable negro: Conexión a tierra
Cable rojo: Conexión a la alimentación con fusible
Consulte el diagrama de cableado para obtener más instrucciones
LUZ DE TRABAJO
LUZ
5A
NEGROROJO
NOTE: Black die cast Aluminum housing gets very hot to the touch after operating constantly for several hours.
Pàgina 2 de 2
IMPORTANT ! Lire toutes les directives avant l'installation et l'utilisation. Installateur : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur nal.
AVERTISSEMENT !
Ne pas installer ou utiliser ce produit selon les recommandations du fabricant peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves
et la mort pour vous et ceux que vous essayez de protéger !
!
Ne pas installer ou utiliser ce produit de sécurité, avant d'avoir lu et compris les consignes de sécurité
contenues dans ce manuel.
1. Une installation appropriée combinée à la formation de l'opérateur sur l'utilisation, l'entretien et la maintenance des appareils d'éclairage sont
essentielles pour assurer la sécurité de vous et de ceux que vous essayez de protéger.
2. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des connexions électriques sous tension.
3. Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et un court-circuitage des connexions électriques peuvent
entraîner un arc de courant élevé; ce qui peut causer des blessures et de graves dommages au véhicule, y compris un incendie.
4. Un positionnement et une installation appropriés sont essentiels à la performance de ce dispositif d'avertissement. Installer ce produit de sorte
que la performance du système soit maximisée et que les contrôles soient placés à une portée pratique de l'opérateur an qu'il puisse faire
fonctionner le système sans perdre le contact visuel avec la route.
5. Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement pendant utilisation. En
cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que la visibilité du signal d’avertissement n’est pas bloquée par
des composantes du véhicule (c.-à-d., des coffres ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.
6. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.
Page 1 sur 2 Page 2 sur 2920-0358-00 Rev. C
Instructions d'installation
et d'utilisation:
EW2440 & EW2441 LAMPES DE
TRAVAIL À LED
REMARQUE: Le boîtier en aluminium moulé noir devient très chaud au toucher après qu’il ait fonctionné constamment pendant plusieurs heures.
Specications:
Tension: EW2440: 12 à 24 V c.c.
EW2441: 12 à 24 V c.c.
Courant: EW2440: 0,76A à 12,8 V c.c.
EW2441: 0,76A à 12,8 V c.c.
Poids: EW2440: 0,36 kg (0,8 lb)
EW2441: 0,36 kg (0,8 lb)
Lumens: EW2440: 1140
EW2441: 1140
Installation:
1. Placer l’unité face vers le bas sur une surface plane.
2. Insérer le boulon à tête hexagonale M8 x 24 mm dans la
fente du support, en veillant à ce que la tête hexagonale
soit capturée entre les louvers du support.
3. Placer le support de montage autour de l’arrière de l’unité,
en alignant les trous du support sur les trous de montage
de l’unité.
4. Placer un contre-écrou M5 dans l’un des espaces prévus à
cet effet, en s’assurant que les ets sont orientés vers le trou.
5. Insérer la vis d’assemblage à tête creuse M5 x 13,5 mm
dans le trou du support et les trous de l’unité d’un côté.
6. À l’aide de la clé hexagonale de 4 mm fournie, visser la vis d’assemblage
dans le contre-écrou. Vous devrez peut-être utiliser un tournevis à tête
fraisée pour maintenir le contre écrou en place et l’empêcher De tourner
lors du etage. Ne pas serrer complètement l’ensemble à ce stade.
7. Répéter les étapes 3 à 5 avec le deuxième contre-écrou et
la seconde vis d’assemblage.
8. Sélectionner l’emplacement de montage de l’unité. Si nécessaire,
percer un trou débouchant de 9 mm dans la surface de montage.
9. Aligner l’unité avec l’emplacement de montage, puis insérer le
boulon à tête hexagonale M8 dans le trou. Fixer l’unité à l’aide de
la rondelle de frein M8 et l’écrou M8 à l’arrière de l’emplacement de
montage. (suite à la page suivante).
Garantie limitée du fabricant et limitation de responsabilité :
Le Fabricant garantit qu’à la date de l’achat, ce produit est conforme aux spécications du Fabricant le concernant (qui sont disponibles sur demande auprès
du Fabricant). Cette Garantie limitée s’étend sur soixante (60) mois à compter de la date d’achat.
LES DOMMAGES À DES PIÈCES OU À DES PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE NÉGLIGENCE, DE
MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU DE TOUT AUTRE DANGER ; DE L’INSTALLATION OU D’UNE UTILISATION INCORRECTE
; OU D’UN DÉFAUT D’ENTRETIEN CONFORME AUX PROCÉDURES DE MAINTENANCE DÉCRITES DANS LES CONSIGNES D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION DU FABRICANT ANNULENT CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCH-
ANDE, DE QUALITÉ OU D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, OU DÉCOULANT D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU DE PRATIQUES
COMMERCIALES, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES, NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT, ET SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES,
EXCEPTÉ DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. LES DÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS CONCER-
NANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.
Recours et limitation de responsabilité :
LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT, PAR CONTRAT, EN CAS
DE DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION, SE
LIMITERONT, À LA DISCRÉTION DU FABRICANT, AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ
PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT AU MOMENT DE L’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONS-
ABLE DE LA PERTE DE PROFITS, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT OU DE LA MAIN D’OEUVRE DE REMPLACEMENT, DES DOMMAGES MATÉRIELS,
OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS EN SE BASANT SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT,
INSTALLATION INAPPROPRIÉE, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU UN REPRÉSENTANT DU FABRICANT
A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT N’AAUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN CE QUI
CONCERNE LE PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE EN AUCUN
CAS L’HYPOTHÈSE D’UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
Cette Garantie limitée dénit des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient d’une juridiction à l’autre. Certaines juridictions
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Le Service Client
États-Unis 800.635.5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
ECCOESG.com
An ECCO SAFETY GROUP™ Brand
www.eccosafetygroup.com
10. Positionner l’unité dans le sens horizontal et serrer
l’écrou M8 à l’aide d’une clé.
11. Positionner l’unité en position verticale et serrer
les vis M5 avec la clé hexagonale de 4 mm.
Instructions de câblage:
Fil noir: Masse
Fil rouge: Connexion à l’alimentation protégée par fusible
Voir le schéma de câblage pour plus d’instructions
LAMPE DE TRAVAIL
LUMIÈRE
5A
NOIRROUGE
1. Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pege und Wartung von Warnvorrichtungen
sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.
2. Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.
3. Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse können
zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursachen können.
4. Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses Produkt
so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befnden damit er/sie das
System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.
5. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß
funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch Fahrzeugkomponenten
nenten (z. B. offene Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.
6. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung entstehen.
Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die
Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben.
Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden, schweren
Personenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!
!
WARNUNG!
WICHTIG! Lesen Sie vor der Installation und Verwendung alle Anweisungen. Monteur: Diese Anleitung muss dem Endbenutzer zugestellt werden.
Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Erwerbs den Spezikationen von der hersteller für dieses Produkt (auf Anfrage bei der
hersteller erhältlich) entspricht. Diese beschränkte Garantie gilt sechzig (60) Monate ab dem Zeitpunkt des Erwerbs.
BEI SCHÄDEN AN TEILEN ODER PRODUKTEN, DIE DURCH MANIPULATION, UNFALL, MISSBRAUCH, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄS-
SIGKEIT, NICHT GENEHMIGTE VERÄNDERUNGEN, FEUER ODER SONSTIGE GEFAHR; UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER BEDIENUNG;
ODER NICHTEINHALTUNG DER IN DEN VON DER HERSTELLER FESTGELEGTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FESTGE-
LEGTEN WARTUNGSVERFAHREN IST DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE UNGÜLTIG.
Ausschluss sonstiger Garantieansprüche:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE DARÜBER HINAUSGEHENDEN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. DIE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT, QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK; ODER DIE SICH AUS
DEM REGELMÄSSIGEN GESCHÄFTSGANG, DER NUTZUNG ODER DES HANDELSBRAUCHS ERGEBEN; WERDEN HIERMIT AUSGESCHLOSSEN
UND GELTEN NICHT FÜR DAS PRODUKT, SOWEIT NACH ANWENDBAREM RECHT ZULÄSSIG. MÜNDLICHE AUSSAGEN ODER ZUSICHERUNGEN
ZUM PRODUKT STELLEN KEINE GARANTIEN DAR.
Rechtsbehelfe und Haftungsbeschränkung:
DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON DER HERSTELLER UND DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES KÄUFERS, OB AUF VERTRAGLICHER
GRUNDLAGE, AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) ODER EINEM SONSTIGEN RECHTLICHEN GRUND GEGEN
DER HERSTELLER IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON DER HERSTELLER IM
ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES, DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT
KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM
ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON DER HERSTELLER ENTSTEHENDE HAFTUNG VON DER HERSTELLER
DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH DEN KÄUFER. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
HAFTET DER HERSTELLER FÜR ENTGANGENE GEWINNE, KOSTEN FÜR ERSATZGERÄTE ODER ARBEITSAUFWAND, SACHSCHADEN, ODER SON-
STIGE SPEZIELLE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN BASIEREND AUF ANSPRÜCHEN AUFGRUND VON VERTRAGSVER-
LETZUNG, FEHLERHAFTER INSTALLATION, FAHRLÄSSIGKEIT, ODER ANDEREN ANSPRÜCHEN, SELBST WENN DER HERSTELLER ODER EIN
VERTRETER VON DER HERSTELLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE
WEITERE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG HINSICHTLICH DES PRODUKTES ODER SEINES VERKAUFS, SEINER BEDIENUNG UND SEINER
VERWENDUNG, UND DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND GENEHMIGT KEINE ÜBERNAHME ANDERER VERPFLICHTUNGEN
ODER HAFTUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT.
Diese beschränkte Garantie deniert bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie andere Rechte, die je nach Rechtsprechung variieren.
In einigen Rechtsprechungen ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig.
920-0358-00 Rev. C
Seite 1 von 2 Seite 2 von 2
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Kundendienst
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccosafetygroup.com
Eine marke der ECCO SAFETY GROUP™
ECCOESG.com
Installations- und Bedienungsanleitung:
LED-ARBEITSLAMPE
Spezikationen:
Spannung: EW2440: 12-24 VDC
EW2441: 12-24 VDC
Stromstärke: EW2440: 0,76A bei 12,8VDC
EW2441: 0,76A bei 12,8VDC
Gewicht: EW2440: 0,36 kg (0,8 lbs.)
EW2441: 0,36 kg (0,8 lbs.)
Lumens: EW2440: 1140
EW2441: 1140
Installation:
1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten auf eine ebene
Oberäche.
2. Führen Sie die M8 x 24 mm-Sechskantschraube durch den Schlitz in der
Halterung, wobei darauf zu achten ist, dass der Sechskantkopf fest
zwischen den Lüftungsschlitzen der Halterung sitzt.
3. Platzieren Sie die Montagehalterung um die Rückseite des
Geräts, und richten Sie dabei die Bohrungen der Halterung an den
Bohrungen im Gerät aus.
4. Bringen Sie eine M5-Kontermutter in einem der vorgesehenen
Bereiche an. Beachten Sie dabei, dass das Gewinde zur Bohrung
zeigt.
5. Stecken Sie die M5 x 13,5-mm-Innensechskantschraube durch die
Halterung sowie die Bohrungen des Geräts auf einer Seite.
6. Schrauben Sie die Innensechskantschraube mit dem mitgelieferten
4-mm-Sechskantschlüssel in die Kontermutter. Möglicherweise
müssen Sie die Kontermutter mit einem Schraubendreher
fxieren, um zu verhindern, dass sie sich beim Anziehen mitdreht.
Ziehen Sie die Baugruppe noch nicht vollständig fest.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3–5 mit der zweiten Kontermutter
und der Innensechskantschraube.
8. Wählen Sie den Montageort für das Gerät aus. Nehmen sei bei
Bedarf eine 9-mm-Durchgangsbohrung an der Montageäche vor.
9. Richten Sie das Gerät am Montageort aus, und setzen Sie die
M8-Sechskantschraube in die Bohrung ein. Sichern Sie das Gerä
mit der M8-Sicherungsscheibe und der M8 Mutter auf der Rückseite
der Montageäche. (Fortsetzung auf der nächsten Seite).
10. Richten Sie das Gerät horizontal aus, und ziehen
Sie die M8-Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest.
11. Richten Sie das Gerät vertikal aus, und ziehen
Sie die M5-Schrauben mit dem 4-mm Innensechskantschlüssel
fest.
Anweisungen zur Verkabelung:
Schwarzes Kabel: Masse
Rotes Kabel: An abgesichertes Stromnetz anschließen
Weitere Anweisungen fnden Sie im Schaltplan
Arbeitsleuchte
LICHT
5A
SCHWARZROT
HINWEIS: Das schwarze Gehäuse aus Aluminiumdruckguss wird nach mehrstündigem Betrieb sehr heiß.

This manual suits for next models

1

Other Ecco Work Light manuals

Ecco EW2031R Owner's manual

Ecco

Ecco EW2031R Owner's manual

Ecco EW2030 User manual

Ecco

Ecco EW2030 User manual

Ecco EW3007-F User manual

Ecco

Ecco EW3007-F User manual

Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco

Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco EW2421W Owner's manual

Ecco

Ecco EW2421W Owner's manual

Ecco EW4011 Installation instructions

Ecco

Ecco EW4011 Installation instructions

Ecco EW2440 User manual

Ecco

Ecco EW2440 User manual

Ecco E92008 User manual

Ecco

Ecco E92008 User manual

Ecco EW2501 Owner's manual

Ecco

Ecco EW2501 Owner's manual

Ecco EW2102 User manual

Ecco

Ecco EW2102 User manual

Ecco EW2530 Series User manual

Ecco

Ecco EW2530 Series User manual

Ecco EW2B2P Installation instructions

Ecco

Ecco EW2B2P Installation instructions

Ecco EW2011B Owner's manual

Ecco

Ecco EW2011B Owner's manual

Ecco EW2461 User manual

Ecco

Ecco EW2461 User manual

Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco

Ecco EW4010 Owner's manual

Ecco EW2461 User manual

Ecco

Ecco EW2461 User manual

Popular Work Light manuals by other brands

PROMAT 4000877147 Original instruction manual

PROMAT

PROMAT 4000877147 Original instruction manual

IKEA Nymane installation instructions

IKEA

IKEA Nymane installation instructions

Engex GX-SLST110V20W Installation and Function Instructions

Engex

Engex GX-SLST110V20W Installation and Function Instructions

MATTING VALENCIA Instructions for use and safety

MATTING

MATTING VALENCIA Instructions for use and safety

Allpro WLT5040LST instruction manual

Allpro

Allpro WLT5040LST instruction manual

LIVARNO LUX 292060 operating instructions

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 292060 operating instructions

REV TL4102-5.5W Assembly and operating instructions

REV

REV TL4102-5.5W Assembly and operating instructions

PowerSmith PWL1115BS Operator's manual

PowerSmith

PowerSmith PWL1115BS Operator's manual

Eco-Smart G5 Series manual

Eco-Smart

Eco-Smart G5 Series manual

Gtech WL01 operating manual

Gtech

Gtech WL01 operating manual

CO/Tech 36-4272 instruction manual

CO/Tech

CO/Tech 36-4272 instruction manual

PowerSmith PWLD140T Operator's manual

PowerSmith

PowerSmith PWLD140T Operator's manual

Expolite TourBar 12 Pix WW user manual

Expolite

Expolite TourBar 12 Pix WW user manual

superbrightleds PLLD2 Series user manual

superbrightleds

superbrightleds PLLD2 Series user manual

CO/Tech S105A-P-20W-UK quick start guide

CO/Tech

CO/Tech S105A-P-20W-UK quick start guide

LIVARNO LUX 14117008L Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO LUX

LIVARNO LUX 14117008L Assembly, operating and safety instructions

Craftsman CMCL020 instruction manual

Craftsman

Craftsman CMCL020 instruction manual

Makita DML805 instruction manual

Makita

Makita DML805 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.