manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ECO Schulte
  6. •
  7. Door Opening System
  8. •
  9. ECO Schulte ECO SR-EF User manual

ECO Schulte ECO SR-EF User manual

GS
1/12
DIN rechts - spiegelbildlich
DIN right - mirror image
DIN droite - inverser l´illustration
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du person-
nel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur
à l’exploitant après montage.
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
max.
3,5mm
Bei Vollpanikfunktion ist eine Mitnehmerklappe
MK Basis 1 zu montieren.
Nicht im Lieferumfang enthalten!
With full panic function, a panic flap MK Basis 1
must be installed.
Not included in the delivery!
En cas de montage d'Anti-paniques sur les deux
vantaux, il faut utiliser l'entraineur MK Basis 1.
(N'est pas compris dans la livraison, à commander
séparément)
Tür
schließen
(optional, optional, optionnelle)
Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers
beachten Sie bitte die dem Türschließer beiliegende separate
Montageanleitung.
Please refer to the enclosed assembly instruction of the doorcloser
for mounting as well as adjusting the valves of the doorcloser.
Pour le montage et le réglage des ferme-portes, merci d'utiliser la
notice de pose incluse séparément.
!
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden
3-6 01 13 5
19
0432-CPR-00099-06 EN 1158: 1997/A1:2002/AC:2006
© Änderungen vorbehalten / ECO SR-EF (OEM) / MTS00782 / 5030062726 / Index: a
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
1a Direktmontage (ohne Unterprofil - Lochgruppe 93/546mm, 595/109,5mm)
Direct mounting (without underprofile - hole group 93/546mm, 595/109,5mm)
Montage direct (sans sous profil - perçage 93/546mm, 595/109,5mm)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
93
16
546
42
109,5
23
595
142 160
160
23
37
16
42
142
ø10
**
108
ECO TS-61 42
Maß / Dimension A
44
ECO TS-41
43,6
ECO TS-62
2/12
Maximaler Überstand für Dickfalztüren (Z = positiv) und überstehende Zargen (Z = negativ)
Maximum projection for thick rebate doors (Z = positive) and protruding frames (Z = negative)
Saillie maximale pour portes à feuillure épaisse (Z = positif) et cadres (Z = negatif)
*
empfohlene Position für Bohrung für elektrischen Anschluss (24V DC / 24-48V DC)
recommended position for drilling for electrical connection (24V DC / 24-48V DC)
position recommandée pour alésage pour raccordement électrique (24V DC / 24-48V DC)
**
**
**
(optional, optional, optionnelle)(optional, optional, optionnelle)
16
2342
(16) (16)
2358
A
Z*
-6 +30 Z*
-6 +30
3/12
1b (optional, optional, optionnelle)
Montage mit Standardprofil 20mm (Lochgruppe 120/428,5mm)
Mounting with standardprofile 20mm (hole group 120/428,5mm)
Montage avec profil standard 20mm (perçage 120/428,5mm)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
120
16
428,5
42
120
23
428,5
142 160
160
23
37
16
42
142
ø10
108
**
ECO TS-61 42
Maß / Dimension A
44
ECO TS-41
43,6
ECO TS-62
Maximaler Überstand für Dickfalztüren (Z = positiv) und überstehende Zargen (Z = negativ)
Maximum projection for thick rebate doors (Z = positive) and protruding frames (Z = negative)
Saillie maximale pour portes à feuillure épaisse (Z = positif) et cadres (Z = negatif)
*
empfohlene Position für Bohrung für elektrischen Anschluss (24V DC / 24-48V DC)
recommended position for drilling for electrical connection (24V DC / 24-48V DC)
position recommandée pour alésage pour raccordement électrique (24V DC / 24-48V DC)
**
**
**
16
2342
Z*
-1 +35
(16) (16)
A
2358
Z*
-1 +35
(optional, optional, optionnelle)(optional, optional, optionnelle)
4/12
1c (optional, optional, optionnelle) Montage mit Adaptionsprofil 30mm (Lochgruppe 120/428,5mm)
Mounting with adaptor plate 30mm (hole group 120/428,5mm)
Montage avec profil d’adaptation 30mm (perçage 120/428,5mm)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
120
16
428,5
42
120
10
428,5
142 160
160
10
37
16
42
142
ø10
108
**
ECO TS-61 42
Maß / Dimension A
44
ECO TS-41
43,6
ECO TS-62
Maximaler Überstand für Dickfalztüren (Z = positiv) und überstehende Zargen (Z = negativ)
Maximum projection for thick rebate doors (Z = positive) and protruding frames (Z = negative)
Saillie maximale pour portes à feuillure épaisse (Z = positif) et cadres (Z = negatif)
*
empfohlene Position für Bohrung für elektrischen Anschluss (24V DC / 24-48V DC)
recommended position for drilling for electrical connection (24V DC / 24-48V DC)
position recommandée pour alésage pour raccordement électrique (24V DC / 24-48V DC)
**
**
**
(optional, optional, optionnelle)(optional, optional, optionnelle)
16
10
42
(16)
A
(16)
1058
Z*
-1 +35 Z*
-1 +35
5/12
2c
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
2b (optional, optional, optionnelle)
Montage mit Standardprofil
Mounting with standard profile
Montage avec profil standard
2a
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
M5x20
5x30
M5x20
5x30
(optional, optional, optionnelle)
M5x20
5x30
2
M5x20
5x30
M5x20
5x30
2
M5x20
5x30
2
M5x20
5x30
2
M5x20
5x30
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
1
1
1
1
24V DC
oder / or / ou
24-48V DC
+15%/-10%
24V DC
oder / or / ou
24-48V DC
+15%/-10%
24V DC
oder / or / ou
24-48V DC
+15%/-10%
6/12
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
3c (optional, optional, optionnelle)
3b (optional, optional, optionnelle)
Montage mit Standardprofil
Mounting with standard profile
Montage avec profil standard
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
3a
M5x20
5x30
M5x12
M5x12
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
7/12
4
3
2
SW 2,5
SG/CS/VF
2
1
Schließen der Ventile wie in der beiliegenden
Montageanleitung des Türschließers beschrieben.
Close the valves as described in the enclosed assembly
instruction of the doorcloser.
Fermer les valves de réglages comme indiqué dans la
notice de pose incluse séparément.
5
6
Öffnen der Ventile wie in der beiliegenden
Montageanleitung des Türschließers beschrieben.
Open the valves as described in the enclosed assembly
instruction of the doorcloser.
Ouvrir les valves de réglages comme indiqué dans la
notice de pose incluse séparément.
SW 2,5
SG/CS/VF
2
1
2
5Nm
3
Für die Montage des Türschließers beachten Sie bitte die
dem Türschließer beiliegende separate Montageanleitung.
Refer to the enclosed assembly instruction of the doorcloser
for mounting of the doorcloser.
Pour le montage des ferme-portes, merci d'utiliser la notice
de pose incluse séparément.
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
8/12
7Die Einstellungen des Türschließers sind der dem
Türschließer beiliegenden Montageanleitung zu
entnehmen.
The adjustments of the doorcloser can be taken
from the enclosed assembly instruction of the
doorcloser.
Pour le réglage des ferme-portes , merci d'utiliser
la notice de pose incluse séparément.
nicht bei allen Türschließertypen verfügbar
not available on all types of door closers
Pas disponible sur tous les types de ferme-portes
*
Einstellungen Türschließer
Adjustments of the door closer
Reglages du ferme - portes
SK
ES
ÖD
SG
Endschlag
Öffnungs-
dämpfung
Schließkraft CF
Abkürzungen Abbreviations Abréviations
Closing speed
LS
BC
CS
Latching speed
Back check
Closing force
Vitesse de
fermeture
FF
CF
FO
VF
Coup final
Frein á
l’ouverture
Force de
fermeture
Schließ-
geschwindigkeit
SV Schließ-
verzögerung DA Delay action TF Temporisation à
la fermeture
*
*
Ls +28 mm
2
Ls
1
8
3
90°
1
2
9
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
Ls
9/12
GS
1
60°
GS
2
3
60°
30°
2a11 Funktionsprüfung SR
Beide Türen ca. 60° öffnen, Gangflügel (G) muss geöffnet
bleiben. Standflügel (S) schließt. Gangflügel (G) darf erst ab
einem Schließwinkel des Standflügels (S) von ca. 30°
schließen.
Functionality test SR
Test du sélecteur SR
Open both doors approx. 60°, active leaf (G) has to remain
open. Passive leaf (S) closes. Active leaf (G) is only allowed to
close if the passive leaf (S) reaches a closing angle of approx.
30°.
Ouvrir les deux vantaux à 60°, le vantail principal (G) doit se
maintenir en position ouverte. Le vantail secondaire (S) doit se
fermer. Le vantail principal (G) doit se fermer à partir d’un angle
de fermeture du vantail secondaire (S) à partir de 30°.
12
33
10
SW2,5
SW2,5
1
LA
LA - 18mm (max. - 20mm)
2
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
10/12
14
15
1x
2x
13
1
2
3
4
4
5
5
4
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
22
1
3
2
1
+
-
24V DC
oder / or / ou
24-48V DC
+15% / -10%
3
11/12
70°
130°
16
Die Feststellanlage ist für einen Türöffnungswinkel von 90° vormontiert. Der Öffnungswinkel lässt sich durch Verschieben der Feststelleinheit
in Richtung Türmitte bis auf 70° und Richtung Türbänder bis auf 130° verstellen. Hierzu wird die Tür auf den gewünschten Feststellwinkel
geöffnet und festgesetzt. Zum Verschieben der Feststelleinheit muss die Klemmschraube gelöst werden. Die Feststelleinheit dann auf
Anschlag an das Gleitstück schieben und Klemmschraube anziehen. Beim max. Türöffnungswinkel kleiner 90° kann das Gleitstück die
Klemmschraube verdecken. In diesem Falle muss die Feststelleinheit vor dem Öffnen und Festsetzen der Tür auf Anschlag in Richtung
Türmitte nach Lösen der Klemmschraube verschoben werden. Klemmschraube wieder festziehen und wie vorher beschrieben den
gewünschten Feststellwinkel einstellen.
Funktionsprüfung der Feststellung durchführen!
Carry out a functionality test of hold-open function.
Tester le fonctionnement.
The slide rail with hold-open function is premounted for a door opening angle of 90°. The open angle can be changed up to 70° by moving the
hold open unit in the direction of the door middle. It can also be changed up to 130° by moving the hold open unit in the direction of the door
hinges. This is achieved by opening the door until the requested opening angle is achieved and fixing it in this position. In order to move the
hold open unit, you have to loosen the fixing screw. Move the hold-open unit till dead stop of the sliding block and tighten the fixing screw. In
case the max. door opening angle is smaller than 90°, the sliding block might cover the fixing screw. In this case, the hold-open unit has to be
moved till dead stop in direction of door middle after fixing screw has been loosened. This has to be done before the door is opened and fixed
in wished position. Tighten fixing screw and adjust (as described above) the requested hold-open angle.
Le sélecteur de fermeture est pré-disposé pour un angle d’ouverture de 90°. Cet angle peut être modifié en dévissant les vis pointeaux et en
déplacant líarrÍt de 70° à 130°. De cette façon la porte peut être maintenue à l’angle d’ouverture souhaité.
SW 2,5
17 (optional, optional, optionnelle)
Anschluss von externen Wandhaftmagneten (bei Entfall der Feststelleinheit)
Connection of external wall solenoids (when omitting the hold open unit)
Connection de ventouses de rétention (en cas de suppression de la ventouse intégrée)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)
24V DC / 24-48V DC
+15%/-10%
IY (ST) Y 2x2x0,6 / IY (ST) Y 2x2x0,8
12/12
Überprüfung der Leichtgängigkeit der Tür.
1.
Kontrolle der schließfolgerichtigen Selbstschließung (Standflügel vor Gangflügel).
Visuelle Kontrolle der Anlage, feststellen augenscheinlicher Defekte und äußerer
Beschädigungen.
Überprüfung der mechanischen Stabilität bzw. Befestigung und Leichtgängig-
keit aller Anlagenteile. Ggf. nachjustieren bzw. nachspannen der Einstell- und
Befestigungselemente.
Überprüfung der Einstellungen am Türschließer, z. B. Schließgeschwindigkeit, Endschlag,
Öffnungsdämpfung, Schließverzögerung, selbstschließende Eigenschaft.
Kontrolle der Bremsmimik (Gangflügel) auf Abnutzung / Verschleiß.
Verschlissene Teile (speziell Bremskeil, Verdrehkeil - rot) sind auszutauschen.
Defekte Produkte und / oder Bauteile sind sofort zu ersetzen, sobald eine einwandfreie
Funktion nicht mehr sichergestellt ist.
Kontrolle auf Verschmutzungen und mögliche Beeinträchtigungen aus dem Umfeld der
Anlage.
Säubern und entfetten der Gleitschiene, speziell Laufwege der Gleitschuhe /
Bremsbereich.
Säubern und entfetten aller beweglichen Bauteile (außer Gleitschuhe in den Gleitschienen).
Anbringen eines Prüfvermerks.
Ausstellen des Wartungsberichtes.
Normativ (EN 1158) werden 25.000 Öffnungszyklen über die Vollpanikfunktion (Standflügel öffnet Gangflügel über
Mitnehmerklappe) als Prüfzyklen definiert.
SR / SR BG
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Wartungshinweise für ECO Schließfolgeregelungen SR und SR BG
an Vollpaniktüren
Aus Art und Nutzung der Drehflügeltüren ergeben sich Umfang und Häufigkeit von Wartungsarbeiten. Bei durch-
schnittlicher Belastung erachtet der Hersteller zumindest eine jährliche Wartung als notwendig. Häufigere Belastung
oder höhere Gewichte als in EN 1158 bzw. durch den Hersteller vorgegeben, erfordern kleinere Intervalle.
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
ECO SR-EF (OEM)
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l‘illustration)

Other ECO Schulte Door Opening System manuals

ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual

ECO Schulte

ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual

ECO Schulte ETS 42 User manual

ECO Schulte

ECO Schulte ETS 42 User manual

ECO Schulte FH842 User manual

ECO Schulte

ECO Schulte FH842 User manual

ECO Schulte ECO EF User manual

ECO Schulte

ECO Schulte ECO EF User manual

ECO Schulte SR BGX User manual

ECO Schulte

ECO Schulte SR BGX User manual

ECO Schulte EF BG User manual

ECO Schulte

ECO Schulte EF BG User manual

ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual

ECO Schulte

ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual

ECO Schulte SR BG III User manual

ECO Schulte

ECO Schulte SR BG III User manual

Popular Door Opening System manuals by other brands

Eco ETS 73 Operator's manual

Eco

Eco ETS 73 Operator's manual

drive mobil Doormatic Operating instructions and safety guide

drive mobil

drive mobil Doormatic Operating instructions and safety guide

International Door Closers ADJUSTABLE POWER D300 Series Installation instruction

International Door Closers

International Door Closers ADJUSTABLE POWER D300 Series Installation instruction

DORTEK TSA 160 manual

DORTEK

DORTEK TSA 160 manual

Dorma 7300 DS manual

Dorma

Dorma 7300 DS manual

GILGEN doorboy DBL-W Assembly and operating instructions

GILGEN

GILGEN doorboy DBL-W Assembly and operating instructions

Besam OPB manual

Besam

Besam OPB manual

Dormakaba RTS Series installation instructions

Dormakaba

Dormakaba RTS Series installation instructions

FAAC 940SMT manual

FAAC

FAAC 940SMT manual

drive mobil Doormatic Operating instructions and safety instructions

drive mobil

drive mobil Doormatic Operating instructions and safety instructions

GEZE E-ISM Installation instruction

GEZE

GEZE E-ISM Installation instruction

Bohle BO 51 015 71/2 Mounting instructions

Bohle

Bohle BO 51 015 71/2 Mounting instructions

Merlin Overdrive Installation and operating instruction manual

Merlin

Merlin Overdrive Installation and operating instruction manual

Optex ELITE PRO instruction manual

Optex

Optex ELITE PRO instruction manual

FlexiForce 651LH installation manual

FlexiForce

FlexiForce 651LH installation manual

Dormakaba RTS88 installation instructions

Dormakaba

Dormakaba RTS88 installation instructions

HomeMatic HmIP-SWDO-2 Mounting instruction and operating manual

HomeMatic

HomeMatic HmIP-SWDO-2 Mounting instruction and operating manual

GEZE Powerdrive Installation and service instructions

GEZE

GEZE Powerdrive Installation and service instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.