ECO Schulte EF BG User manual

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
1/9
950 mm 0
TS-31
EN 1-3
1750 mm -11
850 mm
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
Umdrehungen
Rotations
Rotations
2
3
-6
950 mm 0
1100 mm +5
1750 mm -7
850 mm -4
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
Umdrehungen
Rotations
Rotations
2
3
4
TS-41
EN 1-4
Abkürzungen
Schließ-
geschwindigkeit
SG
ES
SK
Endschlag
Schließkraft
CS
Abbrevations Abrévations
Closing speed
LS
CF
Latching speed
Closing force
Vitesse de
fermeture
VF
CF
FF
Coup final
Force de
fermeture
3-6 01 13 8
06
0432 - CPD - 0147 EN 1158:1997+A1:2002
0432 - CPD - 0143 EN 1155:1997+A1:2002
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstrafle 89
D-58706 Menden
0432 - CPD - 0031
10
1-3 3
1 1
4 8
1-4 3
1 1
4 8
EN 1154:1996+A1:2002
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstrafle 89
D-58706 Menden
max.
3,5mm
DIN links - spiegelbildlich
DIN left - mirror image
DIN gauche - inverser l’illustration
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du person-
nel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur
à l’exploitant après montage.

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
2/9
1a
X
X = 55-92mm
120 524
122 160
16
53
13
25
ø12
23
16 13
53
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
Bohrung für elektrischen
Anschluss (24 V)
Drilling for electrical
connection (24 V)
Alésage pour raccordement
électrique (24 V)

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
3/9
1b
X
X = 55-92mm
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
(optional, optional, optionnelle)
120
524
122 160
16
53
26
130
ø
12
16 26
53
Bohrung für elektrischen
Anschluss (24 V)
Drilling for electrical
connection (24 V)
Alésage pour raccordement
électrique (24 V)

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
4/9
1c
X = 60-92mm
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
X
33
<
(optional, optional, optionnelle)
122 160
16
95
67,5
50 205
205 112 112
599
17
24
35
150
ø
12
16 95
717
Bohrung für elektrischen
Anschluss (24 V)
Drilling for electrical
connection (24 V)
Alésage pour raccordement
électrique (24 V)

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
5/9
2a 3a
M5x20
4,5x30
M5x20
4,5x30
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
Direktmontage (ohne Unterprofil)
Direct mounting (without underprofile)
Montage direct (sans sous profil)
2b
(optional, optional, optionnelle)
3b
(optional, optional, optionnelle)
M5x12
M5x20
4,5x30
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
Montage mit Adaptionsprofil
Mounting with adaptor plate
Montage avec profil d’adaptation
2c
M5x20
4,5x30
2
1
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
(optional, optional, optionnelle)
3c
Montage mit Sturzfutterwinkel
Mounting with under-lintle angle
Montage sous linteau avec équerre
(optional, optional, optionnelle)
M5x12
1
2
24V DC
+15%/-10%
24V DC
+15%/-10%
24V DC
+15%/-10%

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
6/9
4
5 6
2
1
1
2
24 V DC +15% / -10%
7a 7b
DIN rechts / right / droite
SW 2,5
M6x20
DIN links / left / gauche
1
3
2
SG/CS/VF
+
+
3
14
TS-41 G
EN
mm
1
+
TS-31 G
-6
-11
EN
2
mm
850
750
+
3
13
03 950
+
+
3
13
TS-31 G
EN
mm
2
2
SG/CS/VF
2
3
1
+
+
3
14
TS-41 G
EN
mm
1
+
TS-31 G
-6
-11
EN
2
mm
850
750
+
3
13
03 950
+
+
3
13
TS-31 G
EN
mm
Die elektrischen Anschlüsse müssen gemaß Anleitung von einer
qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung
entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom
Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
The electrical installation has to be made by a qualified person
according to the mounting instruction. In case of non-respect the
guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the
operator by the fitter after assembly!
La mise en œuvre,la connection électrique et le montage doivent
être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces
règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette
instruction est à remettre par le poseur à l’exploitant après
montage.

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
Einstellungen Türschließer
Adjustments of the door closer
Reglages du ferme - portes
9
7/9
8a 8b
DIN rechts / right / droite
M5x40 M5x40
10
DIN links / left / gauche
1
+
TS-31 G
-6
-11
EN
2
mm
850
750
+
3
13
03 950
1
+
TS-31 G
-6
-11
EN
2
mm
850
750
+
3
13
03 950
+
+
3
14
TS-41 G
EN
mm
+
+
3
14
TS-41 G
EN
mm
SW 2,5
2
SG/CS/VF
1
Abkürzungen
Schließ-
geschwindigkeit
SG
ES
SK
Endschlag
Schließkraft
CS
Abbrevations Abrévations
Closing speed
LS
CF
Latching speed
Closing force
Vitesse de
fermeture
VF
CF
FF
Coup final
Force de
fermeture
11
SK/CF/FF
1
+
TS-31 G
-6
-11
EN
2
mm
850
750
+
3
13
03 950
1
+
+
3
14
TS-41 G
+5
-7
-4
0
EN
2
3
4
mm
850
750
950
1100

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
8/9
17
15
ca. 95°
Türstopper setzen
Place door stopper
Placer butoir de porte
16
1
2
17
12
12 11
13
SG/CS/VF
ca. 95°-0°
2
10°-0°
ES/LS/CF
1
21

© Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00385 / 339200385 / Index:ECO
EF BG mit TS-41 / 31
EF BG with TS-41 / 31
EF BG avec TS-41 / 31
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
9/9
70°
95°(G)
95°(S)
32
SW 2,5
Die Feststellanlage ist für einen Türöffnungswinkel von 90° vormontiert. Der Öffnungswinkel lässt sich durch Verschieben der Feststelleinheit
in Richtung Türmitte bis auf 70° und Richtung Türbänder bis auf 130° verstellen. Hierzu wird die Tür auf den gewünschten Feststellwinkel
geöffnet und festgesetzt. Zum Verschieben der Feststelleinheit muss die Klemmschraube gelöst werden. Die Feststelleinheit dann auf
Anschlag an das Gleitstück schieben und Klemmschraube anziehen. Beim max. Türöffnungswinkel kleiner 90° kann das Gleitstück die
Klemmschraube verdecken. In diesem Falle muss die Feststelleinheit vor dem öffnen und Festsetzen der Tür auf Anschlag in Richtung
Türmitte nach Lösen der Klemmschraube verschoben werden. Klemmschraube wieder festziehen und wie vorher beschrieben den
gewünschten Feststellwinkel einstellen.
Funktionsprüfung der Feststellung durchführen!
Carry out a functionality test of hold-open function.
Tester le fonctionnement.
The slide rail with hold-open function is premounted for a door opening angle of 90°. The open angle can be changed up to 70° by moving the
hold open unit in the direction of the door middle. It can also be changed up to 130° by moving the hold open unit in the direction of the door
hinges. This is achieved by opening the door until the requested opening angle is achieved and fixing it in this position. In order to move the
hold open unit, you have to loosen the fixing screw. Move the hold-open unit till dead stop of the sliding block and tighten the fixing screw. In
case the max. door opening angle is smaller than 90°, the sliding block might cover the fixing screw. In this case, the hold-open unit has to be
moved till dead stop in direction of door middle after fixing screw has been loosened. This has to be done before the door is opened and fixed
in wished position. Tighten fixing screw and adjust (as described above) the requested hold-open angle.
Le sélecteur de fermeture est pré-disposé pour un angle d’ouverture de 90°. Cet angle peut être modifié en dévissant les vis pointeaux et en
déplacant líarrÍt de 70° à 130°. De cette façon la porte peut être maintenue à l’angle d’ouverture souhaité.
Other ECO Schulte Door Opening System manuals

ECO Schulte
ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual

ECO Schulte
ECO Schulte ECO EF User manual

ECO Schulte
ECO Schulte FH842 User manual

ECO Schulte
ECO Schulte ETS 42 User manual

ECO Schulte
ECO Schulte ECO SR-EF User manual

ECO Schulte
ECO Schulte SR BGX User manual

ECO Schulte
ECO Schulte SR BG III User manual

ECO Schulte
ECO Schulte FSA ECO SR-EFR User manual
Popular Door Opening System manuals by other brands

Automatic Technology
Automatic Technology DOMINATOR EasyRoller instruction manual

Eco
Eco FSA ECO SR-EFR Assembly instruction

GEZE
GEZE TS 5000 R-ISM/G quick start guide

Assa Abloy
Assa Abloy DC340DA Product information

SECO-LARM
SECO-LARM Enforcer SD-C141S installation manual

drive mobil
drive mobil Doormatic Operating instructions and safety instructions