ECOstyle MR80 DG2 User manual

www.ecostyle.nl
ECOstyle Garden
Postbus 127
8430 AC Oosterwolde
www.ecostyle.be
ECOstyle Garden
Glabbeekstraat 129
B-3450 Geetbets
info@ecostyle.be
www.ecostyle.dk
ECOstyle A/S - Danmark
Hvidkærvej 17
DK- 5250 Odense SV
info@ecostyle.dk
Manufactured by:
Miljöcenter AB
Kvalitetsvägen 1
Toftanäs, SE-23261
Arlöv, Sweden
European
technology
NL
Single Protect
Mouse & Rat free zendt het unieke Single Protect ultrasone
geluid uit, een variërend en speciek aangepast ultrasoon geluid
dat muizen en raen verjaagt. Single Protect verstoort het
natuurlijke gedrag en communicae van muizen en raen en
creëert een ondraaglijke omgeving voor de dieren, waardoor ze
die ruimte gaan vermijden. De variërende frequene voorkomt
dat muizen en raen resistent worden. Het groene lampje op het
product gee aan dat Single Protect acef is.
Double Protect
Voor een maximale bescherming is dit apparaat voorzien
van Double Protect, een combinae van Single Protect en
Electro Pulse. Electro Pulse zendt elektromagnesche pulsen
uit waarmee muizen en raen worden afgeschrikt, om zo
te voorkomen dat ze de bekabeling gebruiken om zich te
verplaatsen en om aan te knagen. Double Protect zorgt voor
dubbele bescherming!
Electro Pulse
De elektromagnesche pulserende werking, met automasche
regeling en variae, vult het eect van het ultrasone geluid
aan en is bedoeld om te voorkomen dat het ongedierte de
bekabeling gebruikt om zich te verplaatsen en om aan te knagen.
Bij alle elektriciteitsleidingen waaraan een stroomverbruiker is
gekoppeld, ontstaat een magnesch veld rondom de kabel. Voor
een sterk genoeg magnesch veld is een minimale belasng van
40 W nodig. Let op: oudere met lood omhulde kabels hebben
een kleiner magnesch veld dan gewone kunststof kabels. De
pulserende werking verspreidt zich in de stroomvoerende kabels
die op dezelfde elektrische groepenkast zijn aangesloten. Als er
in de woning twee groepenkasten aanwezig zijn, moeten er voor
een opmale bescherming twee verjagers worden gebruikt. Het
rode lampje op het apparaat brandt of knippert om aan te geven
dat Electro Pulse acef is.
Child & Pet Safe
Onschadelijk voor kinderen, kaen, honden, vogels en vissen. Het
ultrasone geluid hee ook invloed op andere knaagdieren, zoals
konijnen, hamsters en cavia’s. Die mogen daarom niet in dezelfde
ruimte of in aangrenzende ruimtes verblijven. Andere elektrische
apparatuur ondervindt geen hinder van het product.
Plaatsing van het product
Plaats het apparaat in een stopcontact dat laag tegen de muur zit
in een ruimte waar muizen of raen vaak zien. Let op: ultrasoon
geluid gaat niet door vast materiaal heen, zoals muren, plafonds,
vloeren of meubilair. Het geluid wordt ook gedempt door zacht
texel, zoals gordijnen. Let er daarom op dat u het apparaat in
een open ruimte plaatst, waar de geluidsgolven zich vrij kunnen
verspreiden.
Wanneer zie ik resultaat?
Normaal gesproken is direct een verandering merkbaar. In
sommige gevallen duurt het wat langer. Als het ongedierte zich
al hee genesteld, kan jdelijk gebruik worden gemaakt van
vallen om de oude plaag te verdelgen. Daarna worden de vallen
weggehaald en wordt Mouse & Rat free gebruikt als verdere
bescherming tegen overlast.
Is het geluid hoorbaar voor mensen?
Ultrasoon geluid kan in uitzonderlijke gevallen hoorbaar zijn voor
het menselijke oor. Plaats het product dan in een ruimte waar
het geluid niet storend is. De frequeneband van het ultrasone
geluid kan worden bijgesteld met de knop aan de zijkant. In de
stand SUMMER wordt het ultrasone geluid zo afgesteld, dat ook
sommige kruipende insecten uit de ruimte worden verjaagd. In
de stand SUMMER gaat de frequeneschaal af en toe naar een
lagere frequene die voor bepaalde personen hoorbaar is. Als
het geluid waarneembaar is, raden wij aan om alleen de stand
WINTER te gebruiken.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
oud, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
handicaps en door personen die niet op de hoogte zijn van
de gebruikswijze van het apparaat, op voorwaarde dat dit
plaatsvindt onder toezicht óf na instruces over het veilig
gebruiken van het apparaat en over de eventuele risico’s.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat alleen schoonmaken en onderhouden onder
toezicht van een volwassene.
Deze markering gee aan dat dit product in de hele EU niet
met ander huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
te voorkomen als gevolg van onachtzaam afval weggooien,
recycle het op een verantwoorde manier om het duurzame
hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Als u uw
gebruikte apparaat wilt retourneren, gebruik dan een retour- of
inzamelingspunt of contacteer de verkoper waar het product is
gekocht. Zij kunnen dit product gebruiken voor milieuvriendelijke
recycling.
FR
Single Protect
Mouse & Rat free est doté de la technologie unique Single
Protect, qui émet des ultrasons variés et spéciquement adaptés
aux souris et aux rats. Single Protect perturbe le comportement
et le moyen de communicaon naturel des rongeurs, qui
sont stressés par les ultrasons et fuient l’endroit concerné. La
fréquence variable empêche les souris et aux rats d’accumuler de
la résistance. La diode verte indique que la foncon Single Protect
est acvée.
Double Protect
An de garanr une protecon opmale, cet appareil est équipé
de la technologie Double Protect, qui allie les technologies Single
Protect et Electro Pulse. Electro Pulse émet des impulsions
électromagnéques qui dissuadent les rongeurs de mâcher
le câblage et se déplacer dans les conduits de câbles. Double
Protect pour deux fois plus de sécurité!
Electro Pulse
Les impulsions électromagnéques à commande et variaon
automaques complètent l’eet des ultrasons et dissuadent les
rongeurs de mâcher le câblage et se déplacer dans les conduits
de câbles. Un champ magnéque se crée autour de tous les ls
raccordés à un appareil électrique. Néanmoins, pour créer un
champ magnéque susant, la charge doit avoir une puissance
minimale de 40 W. Toutefois, il est à noter qu’autour des anciens
ls à gaine de plomb, le champ magnéque sera forcément plus
limité qu’autour des ls actuels à gaine plasque. Les impulsions
se propagent sur les ls sous tension raccordés à la même
armoire électrique. En présence de deux armoires électriques,
il est recommandé d’uliser deux répulsifs pour une protecon
opmale. La diode rouge s’allume ou commence à clignoter,
signalant que la foncon Electro Pulse est acvée.
Child & Pet Safe
Totalement inoensif pour les enfants, les chats, les chiens, les
oiseaux et les poissons. D’autres rongeurs, tels que les lapins, les
hamsters et les cochons d’Inde, sont également sensibles aux
ultrasons et ne doivent pas séjourner dans la même pièce que le
répulsif ni dans une pièce avoisinante. Le répulsif n’aecte aucun
autre appareil électrique.
Posionnement de l’appareil
Insérez l’appareil dans une prise murale située à basse hauteur,
dans une pièce que les rongeurs ont l’habitude de fréquenter. Il
est à noter que les ultrasons ne parviennent pas à traverser les
obstacles solides tels que les murs, les plafonds, les planchers et
les meubles. De même, les sons sont absorbés par les matériaux
souples, tels que les rideaux. Veillez par conséquent à placer
l’appareil de telle manière que les ondes sonores puissent se
propager librement dans l’endroit à protéger.
Quand est le résultat tangible?
En général, on constate immédiatement le changement.
Mais dans certains cas, cela peut prendre plus de temps. Si
les rongeurs ont déjà réussi à s’installer et à se reproduire, il
est conseillé de poser temporairement des pièges an de les
éliminer. Vous pourrez ensuite enlever les pièges et le répulsif
Mouse & Rat free sura pour protéger votre pièce contre les
intrus.
Les sons peuvent-ils être perçus par l’oreille humaine?
L’oreille humaine peut exceponnellement percevoir les
ultrasons. Le cas échéant, posionnez le répulsif dans un endroit
où il ne dérange pas. La bande de fréquence des ultrasons peut
être réglée à l’aide du bouton placé sur le côté. Sur la posion
SUMMER (ÉTÉ), les ultrasons font également fuir certains
insectes rampants. Sur la posion SUMMER (ÉTÉ), la gamme
de fréquences passe à une fréquence plus basse que certaines
personnes peuvent entendre. Le cas échéant, il est recommandé
de n’uliser que la posion WINTER (HIVER).
L’appareil peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, par des personnes sourant d’une décience physique,
sensorielle ou mentale et par des personnes ne possédant
pas de connaissances sur l’ulisaon de l’appareil si cela a lieu
sous la surveillance d’une autre personne ou si l’ulisateur a
reçu les informaons nécessaires sur l’appareil et les risques
éventuels associés pour pouvoir l’uliser en toute sécurité. Les
enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le neoyage et
l’entreen peuvent uniquement être conés à des enfants sous la
surveillance d’un adulte.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec d’autres déchets ménagers
dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter que l’éliminaon incontrôlée
des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine,
recyclez-la de manière responsable an de promouvoir la
réulisaon durable des ressources matérielles. Pour retourner
votre appareil usagé, ulisez les systèmes de retour et de
collecte ou contactez le détaillant où le produit a été acheté.
Ils peuvent prendre ce produit pour le recyclage sécuritaire de
l’environnement.
Mouse & Rat free 80 m2
Power consumpon: 3,5W
Power: 220-240V 50Hz
Model MR80 DG2
RoHS

DK
Single Protect
Mouse & Rat free udsender den unikke Single Protect ultralyd,
en varieret og godt lpasset ultralyd, der afskrækker mus og
roer. Single Protect forstyrrer mus og roers naturlige måde at
opføre sig og kommunikere på og skaber et ubehageligt miljø for
dyrene, hvilket gør, at de undgår det aktuelle rum. Den varierende
frekvens forhindrer mus og roer i at vænne sig l lyden. Den
grønne lysdiode på produktet indikerer, at Single Protect er i
funkon.
Double Protect
For at give en maksimal beskyelse er dee apparat udstyret med
Double Protect, hvilket er en kombinaon af både Single Protect
og Electro Pulse. Electro Pulse udsender elektromagneske
pulseringer, der afskrækker mus og roer fra at tygge på
kabelføringer og udnye dem som smutveje. Double Protect giver
dig dobbelt sikkerhed!
Electro Pulse
Den elektromagneske pulsering, med automask styring og
variaon, supplerer ultralydens eekt og har l formål at få
skadedyrene l ikke at tygge på kabelføringer og udnye dem som
smutveje. Der genereres et magneelt omkring alle elledninger,
som har en strømforbrugende enhed lkoblet. Eekten bør
være mindst 40 W, for at der kan skabes et lstrækkeligt kraigt
magneelt. Husk, at ældre blyindfaede kabler har et mere
begrænset magneelt end almindelige plastkabler. Pulseringen
spreder sig rundt i strømførende kabler, der er sluet l den
samme elcentral. Hvis der er to elcentraler i boligen, skal der
bruges to afskrækkere for at opnå opmal beskyelse. Den røde
lysdiode på enheden lyser, alternavt blinker, som tegn på, at
Electro Pulse er i funkon.
Child & Pet Safe
Ufarlig for børn, kae, hunde, fugle og sk. Andre gnavere som
kaniner, hamstere og marsvin påvirkes også af ultralyden og bør
derfor ikke bende sig i samme eller lstødende rum. Produktet
påvirker ikke andet elektrisk udstyr.
Placering af produktet
Sæt produktet i en lavt placeret skkontakt i et rum, hvor mus og
roer plejer at opholde sig. Vær opmærksom på, at ultralyd ikke
kan trænge igennem massive dele som f.eks. vægge, loer, gulve
eller møbler. Lyden dæmpes også af bløde teksler som f.eks.
gardiner. Vær derfor omhyggelig med at placere enheden i et
åbent rum, hvor lydbølgerne kan spredes frit.
Hvornår forsvinder skadedyrene?
Normalt kan der konstateres en ændring med det samme. I nogle
lfælde tager det længere d. Har skadedyrene allerede slået sig
ned, kan man midlerdigt bruge fælder l at udrydde den gamle
stamme. Hereer erner man fælderne og beholder Mouse & Rat
free som beskyelse mod ere angreb.
Kan mennesker høre lyden?
Det menneskelige øre kan undtagelsesvis opfae ultralyd;
placer i givet fald produktet et sted, hvor det ikke vil forstyrre.
Ultralydens frekvensbånd kan justeres med knappen på siden.
I posionen SUMMER justeres ultralyden l også at skræmme
visse krybende insekter væk fra rummet. I posionen SUMMER
ændres frekvensskalaen l et andet frekvensområde med lavere
frekvenser, der kan være hørbare for visse personer. Hvis øret
opfanger lyden, anbefales det kun at benye posionen WINTER.
Dee apparat kan bruges af børn fra 8 årsalderen, af personer
med nedsae mentale, fysiske eller sensoriske evner samt af
personer uden erfaring i brugen af apparatet, forudsat at det
sker under opsyn, eller at de er blevet informeret om, hvordan
apparatet betjenes på en sikker måde og om de eventuelle risici.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må kun udføres af børn, hvis det sker under opsyn af en voksen.
Denne mærkning indikerer, at dee produkt ikke må bortskaes
med andet husholdningsaald i hele EU. For at forhindre
risikoen for skade på miljøet eller menneskers sundhed ved
ukontrolleret bortskaelse af aald, bør aald genbruges, så
det fremmer bæredygg genbrug af materielle ressourcer. For
at bortskae din brugte enhed forsvarligt skal du bruge retur-
og indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor
produktet blev købt. De kan tage dee produkt l miljømæssig
sikker genanvendelse.
DU
Single Protect
Das Gerät Mouse & Rat free sendet einen einzigargen Ultraschall
Single Protect aus. Dies ist ein variierender und auf die Schädlinge
angepasster Ultraschall, der Mäuse und Raen eekv vertreibt.
Single Protect stört die Mäuse und Raen in ihrem Verhalten und
ihrer natürlichen Kommunikaon und scha ein für die Schädlin-
ge unerträgliches Umfeld, sodass diese den Bereich verlassen. Die
wechselnde Frequenz verhindert einen Gewöhnungseekt. Die
grüne Leuchtdiode am Produkt zeigt an, dass der Single Protect in
Funkon ist.
Double Protect
Um einen opmalen Schutz zu gewährleisten, ist die Zentralein-
heit mit Double Protect ausgestaet. Dies ist eine Kombinaon
von Single Protect und Electro Pulse. Electro Pulse sendet elektro-
magnesche Impulse, die die Mäuse und Raen daran hindern an
der Verkabelung zu kauen und die Kabelkanäle als Brückenwege
zu benutzen. Double Protect sorgt für doppelte Sicherheit!
Electro Pulse
Automasch gesteuerte und variierende elektromagnesche
Impulse ergänzen den Ultraschalleekt und sorgen dafür,
Schädlinge davon abzuhalten, an der Verkabelung zu kauen und
sie als Brückenwege zu nutzen. Um alle Stromkabel, die an ein
Stromverbrauchsgerät angeschlossen sind, wird ein Magneeld
erzeugt. Die Stromlast sollte mindestens 40 W betragen, um ein
ausreichend starkes Magneeld zu erzeugen. Denken Sie daran,
dass ältere bleiummantelte Kabel ein schwächeres Magneeld
als gewöhnliche Plaskkabel haben. Die Impulse werden an unter
Spannung stehende Kabel verteilt, die an dieselbe Verteilerbox
angeschlossen sind. Wenn das Haus zwei getrennte Stromkreise
hat, sollten zwei Geräte für einen opmalen Schutz verwendet
werden. Die rote LED am Gerät leuchtet oder blinkt, um anzuzei-
gen, dass der Electro Pulse funkoniert.
Child & Pet Safe
Das Gerät ist ungefährlich für Kinder, Katzen, Hunde, Vögel und
Fische. Andere Nageere, wie Kaninchen, Hamster oder Meersch-
weinchen, werden durch den Ultraschall ebenfalls beeinträchgt
und dürfen nicht im gleichen Raum oder angrenzenden Räumen
untergebracht sein. Das Produkt beeinträchgt keine anderen
elektrischen Geräte.
Platzierung des Produkts
Setzen Sie das Gerät in den Räumen, in denen Sie Mäuse oder
Raen vermuten, in eine bodennahe Steckdose ein. Beachten
Sie, dass der Ultraschall sich nicht durch feste Materialien, wie
z. B. Wände, Dächer, Fußböden oder Möbel, verbreitet. Ebenso
wird der Ultraschall durch weiche Texlien, wie z. B. Gardinen,
gedämp. Denken Sie daher daran, die Einheit in einem oenen
Bereich zu platzieren, in dem die Schallwellen sich frei ausbreiten
können.
Wann verschwinden die Schädlinge?
Normalerweise kann sofort eine Veränderung festgestellt
werden. In einigen Fällen kann dies länger dauern. Wenn sich die
Schädlinge bereits eingenistet haben, können vorübergehend
auch Fallen eingesetzt werden, um den alten Stamm auszuroen.
Anschließend können die Fallen enernt und nur noch das Gerät
Mouse & Rat free eingesetzt werden, um sich vor weiteren Befall
zu schützen.
Können Menschen den Ultraschall wahrnehmen?
Das menschliche Ohr kann in seltenen Fällen den Ultraschall wah-
rnehmen. Platzieren Sie das Produkt in diesem Fall in Räumen, in
denen es für die Menschen nicht störend wirkt. Der Frequenz-
bereich des Ultraschalls kann mit der Taste an der Seite reguliert
werden. In der Stellung SUMMER ist der Ultraschall so eingestellt,
dass auch einige kriechende Insekten aus dem Raum verschreckt
werden. In der Stellung SUMMER variiert die Ultraschallfrequenz
bis in efere Töne, die für einige Personen hörbar sein können.
Wenn man den Ton hören sollte, wird empfohlen, das Gerät auf
die Stellung WINTER umzuschalten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geisger Leis-
tungsfähigkeit verwendet werden, sowie von Personen, die keine
Kenntnis über die Funkonsweise des Geräts haben - vorausge-
setzt dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung. Oder wenn diese
Personen darüber unterrichtet wurden, wie das Gerät auf sichere
Art und Weise bedient wird und welche Gefahren damit verbun-
den sein können. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Die Reinigung
und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in
der gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, müssen diese verantwortungsvoll recycelt werden,
um die nachhalge Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden
Sie bie das Rücksende- und Rücknahmesystem oder wenden Sie
sich an den Händler, bei dem das Produkt gekau wurde. Dieser
kann dieses Produkt dem umweltverträglichen und fachgerechten
Recycling zuführen.
EN
Single Protect
Mouse & Rat free emits the unique Single Protect ultrasonic
signal, a varied and well-adapted signal that repels mice and rats.
Single Protect disrupts the natural behaviour and communicaon
of mice and rats and creates an unbearable environment for them,
making them avoid the area. The varying frequency prevents
mice and rats from building up resistance. The green LED on the
product indicates that Single Protect is funconing.
Double Protect
In order to provide maximum protecon, this device is equipped
with Double Protect, which is a combinaon of both Single Protect
and Electro Pulse. Electro Pulse emits electromagnec pulses that
deter mice and rats from chewing on wiring and using it as a rat-
run. Double Protect provides a dual level of protecon!
Electro Pulse
The electromagnec pulse, with automac control and variaon,
supplements the ultrasonic eect and aims to deter pests from
chewing on wiring and using it as a rat-run. A magnec eld
is created around any electric cables connected to a power
consuming device. The load should be at least 40 W to generate
a suciently powerful magnec eld. Remember that older lead-
sheathed cables have a more limited magnec eld than ordinary
plasc cables. The pulses will spread to live cables connected to
the same distribuon box. If a dwelling has two distribuon boxes,
two devices should be used for opmum protecon. The red LED
on the unit comes on or ashes to indicate that Electro Pulse is
funconing.
Child & Pet Safe
Harmless to children, cats, dogs, birds and sh. Other rodents
such as rabbits, hamsters and guinea pigs are also sensive to
ultrasonic sound and should therefore not be kept in the same
or adjacent rooms. The product does not aect other electrical
equipment.
Posioning of the product
Plug into a socket posioned low on the wall in an area where
mice and rats tend to be found. Please note that ultrasonic signals
cannot penetrate solid material, such as walls, ceilings, oors or
furniture. The signal is also dampened by so texles, such as
curtains. For that reason, be sure to site the unit in an open space
where the sound waves can disperse freely.
When will I see results?
A change can normally be noced immediately. In some cases it
takes a bit longer. If the pests are already well established, you
can temporarily use traps to exterminate the old infestaon.
Aerwards you can remove the traps and retain Mouse & Rat free
to protect against further infestaons.
Can humans hear the sound?
In exceponal cases, the human ear can perceive ultrasonic
signals; if so, site the product in an area where it will not be
disturbing. The ultrasonic frequency band can be adjusted using
the buon on the side. The SUMMER seng should also deter
some crawling insects. In SUMMER mode the frequency range
varies and can drop to a lower frequency that may be audible to
some people. If the sound can be perceived, we recommend using
the WINTER seng only.
This device can be used by children aged 8 or older, by persons
with reduced physical, sensory or mental capacity and by persons
who are not familiar with how the device is used, provided
that this is under supervision or that they have been informed
about how the device is used in a safe manner and about the
potenal risks. Children must not play with the device. Cleaning
and maintenance may only be carried out by children under the
supervision of an adult.
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collecon systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Other ECOstyle Pest Control manuals