EDM Product 07181 User manual

IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L / F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus produc-
tos declinando toda responsabili-
dad frente a daños originados por
una incorrecta instalación / uso de
sus artículos.
EDM dá garantia a todos os seus
produtos, declinando toda respon-
sabilidade por danos originados
por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
EDM guarantees all its products
declines all responsibility for dama-
ges caused by improper installation
/ use of its articles.
EDM garantit tous ses produits,
déclinant toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’un
mauvais usage ou d’une installa-
tion incorrecte de ses articles.
AÑOS
GARANTÍA
REF. 07181
Radiateur
sèche-serviettes
Radiador toallero
Radiador de toalha
Towel radiator

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ES INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN GENERAL
- Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde el
manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato está en buen estado, y si tiene alguna duda, no
lo encienda.
- Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la devolución del mismo.
- Este aparato viene embalado para protección contra cualquier daño o daño que se pueda causar por el
transporte.
- El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que pueden ser peligrosos, siendo aconsejable
mantener fuera del alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben entregarlos en una unidad
del sistema de reciclaje apropiado, respetando las leyes de protección del medio ambiente.
- Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTICO y no debe ser utilizado con ningún otro
fin, como por ejemplo en una instalación de nivel comercial, industrial o cualquier otra que no sea residen-
cial.
- No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas
reducidas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato o estén acompañadas por una persona responsable su uso y
seguridad.
- Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Los niños deben ser supervisados durante el uso, para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No continúe usando el aparato si observa que el mismo no funciona correctamente. Apáguelo inmediata-
mente y busque el fabricante o un servicio técnico autorizado para que un técnico cualificado pueda
evaluar el daño y repararlo en su caso.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o el servicio técnico autoriza-
do a través de un técnico cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de sustituir cual-
quier pieza o accesorio, o tocar las partes móviles del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
- Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación de CA. El voltaje indicado en la placa de
características que esta fijada en el aparato, debe coincidir con el voltaje de la fuente de alimentación.
- Desconectar siempre el aparato de la toma después de usarlo, para desmontarlo o limpiarlo.
- Montar y utilizar el aparato siempre en una superficie firme y estable.
- Nunca coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor, como por ejemplo una cocina a gas / eléctri-
ca o dentro de un horno caliente. Mantenga el cable de alimentación lejos de estas fuentes de calor o de
objetos cortantes y afilados.
- Nunca manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
- El uso de accesorios o piezas no recomendadas por el fabricante, puede provocar un incendio, una descar-
ga eléctrica o lesiones graves.
- Este aparato está fabricado para ser utilizado en interiores. Nunca lo utilice al aire libre o partes externas de
la casa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras
consultas. Para reducir posibles riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños
personales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Utilice siempre su aparato con rodillos o pies fijos.
- Se deben instalar calentadores fijos para que una persona en el interruptor no pueda tocar los interrupto-
res y otros controles baño o ducha.
Advertencia: Este aparato está diseñado solo para secar textiles lavados en agua.
Advertencia: para evitar riesgos para los niños muy pequeños, este aparato debe instalarse de modo que
el riel calentado más bajo está al menos a 600 mm del suelo.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe
prestar especial atención cuando los niños y las personas vulnerables están presentes.
Instalación:
1- Taladrar agujeros en la pared según
las instrucciones de dentro de la caja.
Advertencia: asegúrese de mantener la
seguridad de las distancias como se
muestra arriba dibujo.
2 - Coloque el tubo de fijación en el
orificio y ajuste el soporte en la pared
con tornillos.
3 - Cuelgue la unidad en el soporte
suavemente, después de asegurarse de
que la unidad esté bien fijada,
gire la cerradura en el soporte como
muestra la imagen.
Advertencia: antes de usar el calenta-
dor, asegúrese que está montado
firmemente en la pared.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 · Control panel
- Pantalla LED
- Boton de encendido / apagado
- botón M
- Botón arriba / abajo
- Botón del temporizador
- C (botón cancelar))
2 · Pantalla de instrucciones
Datos de temperatura
Símbolo de calentamiento
3 · Control remoto:
- Botón de encendido / apagado
- Botón C (cancelar)
- Botón ECO
- Botón de ajuste
- Botón OK
- Botón EDITAR (ED)
- Botón del temporizador
- Botón TEMP (temperatura)
- Botón de encendido / apagado del temporizador
- Botón superior (+)
- Botón inferior (-)
- Botón SEMANA
Operación usando el panel de control en el artículo:
Asegúrese de que el artículo esté firmemente sujeto a la pared. Encienda el interruptor principal.
1- Presione el botón ON / OFF en el panel de control:
En el modo encendido, primero la pantalla del elemento muestra la temperatura establecida (la temperatu-
ra establecida es la más reciente temperatura o 45°C en caso de primer uso.) Durante 3 segundos y poste-
riormente, la temperatura ambiente (si la temperatura ambiente es inferior a 0°, los datos de temperatura
mostrarán "LO"). En el modo apagado, solo aparece el símbolo de indicación de capacidad.
2- En el modo encendido, presione los botones + y -, la temperatura establecida se puede ajustar de 40°C a
70°C (circulatorio). Si la temperatura establecida es más alta que la temperatura ambiente, el artículo
comenzará a calentarse y la calefacción aparecerá el símbolo. Cuando se alcanza la temperatura estableci-
da, el elemento se apagará automáticamente y se encenderá nuevamente cuando la sala se enfría.
El símbolo de calentamiento desaparecerá y volverá a aparecer en consecuencia. En el estado de calenta-
miento, el termistor solo controla el máx. temperatura 70°C. Cuando la temperatura alcanza este nivel, el
termistor apagará automáticamente la calefacción. La temperatura predeterminada es de 45°C.
Una vez que se detecta que la temperatura supera los 80°C, la calefacción se detendrá automáticamente y
se activará la alarma. Al mismo tiempo, cuando el circuito abierto o cortocircuito, lo que significa que el
termistor está fuera de acción, apague el artículo inmediatamente y desenchufe. Póngase en contacto con
un punto de servicio para reparar el artículo.
3- Función de temporizador, con función de temporizador de 7 horas y semanal.
4- Presione el botón ECO para iniciar la función ECO, el ajuste de temperatura es de 45°C.
5- Comprobación de los datos del día / hora en el calentador:
El panel de calefacción debe estar ENCENDIDO y debe calentarse. Por lo tanto, el símbolo de calefacción es
visible en la pantalla. (Hacer esto configurando la temperatura más alta que la temperatura ambiente, por
ejemplo). Presione el botón M (en el control remoto, presione SET) para verificar el día y el temporizador: HH
= día de la semana, H1 = hora y H2 = minuto.
Atención: si el artículo se apaga usando el interruptor principal o quitando el enchufe de la toma, el día
se restablecerá a 1 y la hora a 00.00 la próxima vez que vuelva a encender el elemento.
Cómo utilizar:
Símbolo de indicación de capacidad

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Configuración de la hora y el día con el panel de control:
Usando el botón M, se puede ingresar la hora y el día de la semana para que pueda usar la función del
temporizador. El elemento debe estar ENCENDIDO, pero NO debe calentarse y, por lo tanto, no hay ningún
símbolo de calentamiento visible en la pantalla. ajustar la temperatura por debajo de la temperatura
ambiente, por ejemplo).
7- Configuración de la hora y el día con el control remoto:
Primero, se debe ingresar el día de la semana y la hora para poder usar la función de temporizador.
El elemento debe estar ENCENDIDO, pero NO debe calentarse y, por lo tanto, no hay ningún símbolo de
calentamiento visible en la pantalla (haga esto configurando la temperatura por debajo de la temperatura
ambiente, por ejemplo).
8- Configuración del temporizador semanal con el control remoto:
Atención 1: Si el elemento se apaga usando el interruptor principal o quitando el enchufe de la toma, el
el día se establecerá en 1 y la hora en 00.00 la próxima vez que vuelva a encender el elemento.
Sin embargo, los datos del temporizador que se ingresaron previamente (tiempos de encendido y apagado
del temporizador semanal) se almacenan. A para evitar malentendidos, el temporizador semanal se esta-
blece automáticamente en OFF en caso de apagar el calentador usando el interruptor principal o quitando
el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, el panel se encendería y apagaría en el tiempos equivo-
cados a continuación, se describe el encendido de la semana nuevamente.
Atención 2: si en el modo de ajuste de tiempo no se presiona ningún botón durante diez (10) segundos, el
modo de ajuste del temporizador se detendrá y tendrá que comenzar de nuevo.
Atención3: todas las configuraciones del temporizador - máximo 28 configuraciones: siete (7) días multipli-
cado por un máximo de cuatro (4) ajustes por día: se procesan consecutivamente. Por lo tanto, asegúrese
de que NO contengan contradicciones.
Step Press button: The display shows: Explanation:
1MHH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
MH1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
MH2 flashes
M
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set
Step Press button: The display shows: Explanation:
1SET (3 sec.) HH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
SET H1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
SET H2 flashes
SET
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Step Press button: The display shows: Explanation:
1WEEK (3 sec.) UU flashes
2SET ON/OFF flashes Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
Select:
+ = ON: Timer on (on the set times, the heater
will automatically switch on/off)
– = OFF: Timer off (on the set times, the heater
will not automatically switch on/off)
Select:
+ = 01: All timer settings are executed only once
– = 99: All timer settings are executed endlessly
[see Attention (a)].
Select the day of the week
(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you
want to make a timer setting.
You should give a number (1 to 4) to this day,
because you can only make four (4) timer
settings per day. The sequence of the
numbering is not. Important [see Attention (b)].
Set the desired temperature (40°C to 70°C).
The default setting 45°C is70°C°C.
Set the desired start time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
Set the desired stop time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
+ or – H1 flashes
OK UU Select the correct hour
SET 01 or 99 flashes
SET
U1 flashes
OK UU Select the correct minute
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.
+ or – U1 to U7 flashes
The selected day
01 flashes
+ or –
The selected number
HP flashes
+ or –
OK
EDIT(ED)
+ or –
OK
TEMP
+ or –
15
16
17
The selected temperature
HE flashes
+ or –
OK
TIME ON
+ or –
18
19
20
21
The selected start time
HF flashes
+ or –
The selected stop time
OK
TIME OFF
+ or –
OK

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Atención (a):
La/s configuración/es del temporizador, que realiza bajo "una sola vez (01)", debe realizarse para la semana
actual. El domingo (día 7) a las 24.00, todos los ajustes de "solo una vez" se configuran como "no activos". Por
lo tanto, una configuración de temporizador para el sábado que hiciste el martes funcionará, pero una
configuración de temporizador para el martes que hagas el sábado no funcionará
Atención (b):
Si se realizó una configuración de temporizador con el número 01 para este día, debe establecer manual-
mente la siguiente configuración de temporizador para este día a 02 usando el botón +, de lo contrario, la
configuración del temporizador 01 se sobrescribirá.
Atención (c):
Las horas de inicio y parada solo se pueden ingresar en horas completas (no en minutos).
9- Eliminación de la configuración del temporizador usando el control remoto:
Eliminar todas las configuraciones del temporizador:
· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.
· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todas las configuraciones del temporizador.
Eliminar todas las configuraciones del temporizador de un día específico:
· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.
· Presione el botón SET y la pantalla mostrará su selección intermitente de ON / OFF (temporizador encendi
do o apagado).
· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará su selección intermitente de 01/99 (solo una vez o
sin fin).
· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará el parpadeo U1 (día 1).
· Usando los botones + y / o -, seleccione el día para el que desea eliminar la configuración del temporizador.
· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todos los ajustes del temporizador del día en cuestión.
Eliminar una configuración de temporizador específica:
· Presione el botón WEEK durante tres (3) segundos, hasta que la pantalla muestre el UU parpadeante.
· Presione el botón SET y la pantalla mostrará su selección intermitente de ON / OFF (temporizador encendi-
do o apagado).
· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará su selección intermitente de 01/99 (solo una vez o
sin fin).
· Presione el botón SET nuevamente y la pantalla mostrará el parpadeo U1 (día 1).
· Usando los botones + y / o -, seleccione el día para el que desea eliminar la configuración del temporizador.
· Al presionar el botón C (Cancelar) se borrarán todos los ajustes del temporizador del día en cuestión.
10- Verificación de la configuración del temporizador con el control remoto:
Presione el botón WEEK varias veces brevemente. Verá las siguientes configuraciones en secuencia:
· Temporizador activado o Temporizador desactivado
· Solo una vez (01) o sin fin (99)
· U1-U7, día de la semana
· Número de ajuste del temporizador del día en cuestión (1, 2, 3 o 4)
· La temperatura establecida del termostato
· Hora de inicio en horas
· Tiempo de parada en horas
Esto se repite para la siguiente configuración del temporizador. Se muestran las 28 configuraciones del
temporizador, también las configuraciones del temporizador que no se han completado. La temperatura
de la la configuración del temporizador sin relleno es de 45°C.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones
significa que su equipo eléctrico y electrónico debe
desecharse al final de su vida útil en un contenedor
especializado; no lo deseche en el contenedor
habitual de residuos del hogar. En la UE existen
sistemas especiales de recogida de residuos para su
posterior eciclaje. Para más información, póngase en
contacto con la autoridad local o con el minorista al
que adquirió el producto.
GARANTÍA
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha
de compra y cubre todos los fallos del fabricante en
cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica
únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado
el aparato o se haya usado de forma indebida e inade-
cuada, o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
Limpieza y mantenimiento:
- Apague y desenchufe de la fuente de alimentación antes de limpiar.
- Con un paño suave y húmedo, con o sin una solución de jabón suave, limpie cuidadosamente la superficie
exterior del producto.
· PRECAUCIÓN: permita que el producto se enfríe por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
- No permita que el agua u otros líquidos entren al interior del producto, ya que esto podría crear un incen
dio y / o peligro de electricidad.
- También recomendamos la limpieza periódica de este aparato con una boquilla de aspiradora.
sobre los protectores para eliminar el polvo o la suciedad que pueda haberse acumulado dentro o sobre la
unidad.
· PRECAUCIÓN: NO use detergentes fuertes, limpiadores químicos o solventes ya que pueden dañar la
superficie acabado de los componentes plásticos.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PT INSTRUÇÕES DE USO
INFORMAÇÃO GERAL
- Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção as seguintes instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo a qualquer momento.
- Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho está em bom estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
- Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor para a devolução do mesmo.
- Este aparelho vem embalado para proteção contra qualquer estrago ou dano que se possa causar pelo
transporte.
- A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais que podem ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças. Estes materiais são recicláveis, devendo entregá-los em uma unidade do
sistema de reciclagem apropiado, respeitando as leis de proteção do meio ambiente.
- Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTICO e não debe ser utilizado com nenhum outro
fim, como por exemplo em uma instalação de nível comercial, industrial ou qualquer outra que não seja
residencial.
- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tampouco o mergulhe em água ou qualquer outro
líquido.
- Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas reduzi-
das, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou estejam acompanhadas por uma pessoa responsável pela sua utilização
e segurança.
- Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
- As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para asegurar-se de que não brinquem com o aparel-
ho.
- Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo não funciona correctamente. Desligue-o imedia-
tamente e procure o fabricante ou um serviço técnico autorizado para que um técnico qualificado possa
avaliar os danos e repará-lo se for o caso.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico qualificado para evitar risco de choque elétrico.
- Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de substituir qualquer peça ou
acessório, ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
- Conectar o aparelho únicamente a uma fonte de alimentação de CA. A voltagem indicada na placa de
características que esta fixada no aparelho, debe coincidir com a voltagem da fonte de alimentação.
- Desconectar sempre o aparelho da tomada depois de usá-lo, para desmontá-lo ou limpá-lo.
- Montar e utilizar o aparelho sempre em uma superficie firme e estável.
- Nunca coloque o aparelho encima ou perto de fontes de calor, como por exemplo um fogão a gás/elétrico
ou dentro de um forno quente. Mantenha o cabo de alimentação afastado destas fontes de calor ou de
objetos cortantes e afiados.
- Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- O uso de acessórios ou peças não recomendadas pelo fabricante, poderão provocar um incêndio, uma
descarga eléctrica ou ainda, lesões graves.
- Este aparelho está fabricado para ser utlizado em interiores. Nunca o utilize ao ar libre ou partes externas da
casa.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparelho, e guardá-lo para futuras
consultas. Para reducir possíveis riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos
pessoais, tenha em consideração as seguintes instruções:

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Utilize sempre o seu aparelho com rolos ou pés fixos.
- Os aquecedores fixos devem ser instalados de modo a que interruptores e outros controles não possam
ser tocados por uma pessoa que este dentro da banheira ou duche.
Aviso: Este aparelho destina-se apenas à secagem de tecidos lavados em água.
Aviso: para evitar riscos para crianças muito pequenas, este aparelho deve ser instalado de forma que a zona
aquecida mais baixa fique a pelo menos 600 mm acima do chão.
CUIDADO: Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Deve ter
especial atenção se estão presentes crianças e/ou pessoas vulneráveis.
Instalação:
1- Faça os furos na parede de acordo
com para as instruções dentro da caixa.
Aviso: Certifique-se de manter as
distância de segurança conforme
indicado na figura.
2 - Coloque o tubo de fixação no orifício
e encaixe o suporte na parede com
parafusos
3 - Pendure a unidade no suporte com
cuidado, depois de garantir que a
unidade este devidamente fixa, gire o
bloqueio presente no suporte como
mostra na figura.
Aviso: antes de usar o aquecedor,
certifique-se de que está bem instala-
do na parede.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 · Painel de control
- Ecrã LED
- Botão ON/OFF
- Botão M
- Botão Cima/Baixo
- Botão temporizador
- C (botão cancelar)
2 · Instruções display
Temperatura
Símbolo aquecimento
3 · Comando:
- Botão On/Off
- Botão C (cancel)
- Botão ECO
- Botão SET
- Botão OK
- Botão EDIT (ED)
- Botão Temporizador
- Botão TEMP (temperatura)
- Botão temporizador On/Off
- Botão Higher (+)
- Botão Lower (-)
- Botão WEEK (semana)
Operação usando o painel de controle presente no aparelho:
Verifique se o aparelho está firmemente fixo à parede. Ligue o interruptor principal.
1- Pressione o botão ON / OFF no painel de controle:
Em modo ligado, primeiro apareceráno ecrã do aparelho a temperatura definida (a temperatura definida é
a temperatura mais recente ou 45 ° C em caso de ser primeira utilização). Durante 3 segundos e subsequen-
temente, a temperatura ambiente (se a temperatura ambiente for inferior a 0 °, os dados de temperatura
mostrarão “LO”). Em modo desligado, apenas mostrará o símbolo de indicação de capacidade.
2- Em modo ligado, pressione os botões + e -, a temperatura definida pode ser ajustada de 40 ° C a 70 ° C
(circulatório). Se a temperatura definida for superior à temperatura ambiente, o aparelho começará a
aquecer e mostrará o símbolo aquecimento. Quando a temperatura definida é atingida, o aparelho desli-
ga-se automaticamente e liga novamente quando a sala arrefece. O símbolo de aquecimento desaparece e
reaparece em conformidade. No estado de aquecimento, a resistência controla apenas o valor máx. tempe-
ratura 70 °C. Quando a temperatura atingir esse nível, a resistência desligará automaticamente o aqueci-
mento. A temperatura padrão é 45 ° C. Quando a temperatura for detectada acima de 80 ° C, o aquecimen-
to será interrompido automaticamente e o alarme será ativado. Ao mesmo tempo, quando abre o circuito
pequeno significa que a resistência está fora de ação, desligue imediatamente o aparelho. Entre em contato
com um ponto de manutenção para reparar o mesmo.
3- Função temporizador, com função de 7 horas. Se houver temporizador semanal e temporizador de 7
horas, o temporizador semanal é preferível.
4- Pressione o botão ECO para iniciar a função ECO, a temperatura é de 45 ° C.
5- Verificar os dados do dia / hora no aquecedor:
O painel de aquecimento deve estar LIGADO e aquecer. Portanto, o símbolo de aquecimento deve estar
visível no visor. (Isto acontece quando, por exemplo, está configurada uma temperatura mais alta que a
temperatura ambiente). Pressione o botão M (no comando, pressione SET) para verificar o dia e o cronôme-
tro: HH = dia da semana, H1 = hora e H2 = minuto.
Atenção: Se o aparelho for desligado usando o interruptor principal ou removendo a ficha da tomada, tenha
em conta que quando o voltar a ligar o dia será redefinido para 1 e o horário para 00,00 .
Instruções de uso:
Símbolo de indicação de capacidade

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6- Configurar a hora e o dia usando o painel de controle:
Usando o botão M, é possível inserir a hora e o dia da semana para que possa usar a função de temporiza-
dor. O aparelho deve estar LIGADO, mas NÃO deve aquecer e, portanto, não deve estar visíver no ecrã o
símbolo de aquecimento. (Isto acontece quando, por exemplo, se configura uma temperatura mais baixa
que a temperatura ambiente).
7- Configurar a hora e o dia usando o comando:
Primeiro, o dia da semana e a hora devem ser inseridos para poder usar a função de temporizador. O
aparelho deve estar LIGADO, mas NÃO deve aquecer e, portanto, não deve estar visíver no ecrã o símbolo
de aquecimento. (Isto acontece quando, por exemplo, se configura uma temperatura mais baixa que a
temperatura ambiente).
8- Configurar o temporizador semanal usando o comando:
Atenção 1: Se o aparelho for desligado usando o interruptor principal ou removendo a ficha da tomada, o
dia será definido como 1 e o horário em 00,00 quando voltar a ligar o aparelho.
No entanto, os dados inseridos anteriormente no temporizador (horários ON e OFF do temporizador sema-
nal) são armazenados. Para evitar mal-entendidos, o cronômetro semanal é automaticamente desativado
no caso de desligar o aquecedor usando interruptor principal ou removendo a ficha da tomada. Caso
contrário, o painel seria ligado e desligado nos tempos errados. Para voltar a ativar os horários semanais siga
os passos abaixo.
Atenção 2: Se no modo de configuração do temporizador não for pressionado nenhum botão durante (10)
segundos, o modo de configuração do temporizador irá parar e terá que recomeçar outra vez o processo
desde início.
Atenção3: Todas as configurações do temporizador - no máximo 28 configurações: sete (7) dias multiplica-
Step Press button: The display shows: Explanation:
1MHH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
MH1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
MH2 flashes
M
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set
Step Press button: The display shows: Explanation:
1SET (3 sec.) HH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
SET H1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
SET H2 flashes
SET
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Step Press button: The display shows: Explanation:
1WEEK (3 sec.) UU flashes
2SET ON/OFF flashes Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
Select:
+ = ON: Timer on (on the set times, the heater
will automatically switch on/off)
– = OFF: Timer off (on the set times, the heater
will not automatically switch on/off)
Select:
+ = 01: All timer settings are executed only once
– = 99: All timer settings are executed endlessly
[see Attention (a)].
Select the day of the week
(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you
want to make a timer setting.
You should give a number (1 to 4) to this day,
because you can only make four (4) timer
settings per day. The sequence of the
numbering is not. Important [see Attention (b)].
Set the desired temperature (40°C to 70°C).
The default setting 45°C is70°C°C.
Set the desired start time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
Set the desired stop time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
+ or – H1 flashes
OK UU Select the correct hour
SET 01 or 99 flashes
SET
U1 flashes
OK UU Select the correct minute
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.
+ or – U1 to U7 flashes
The selected day
01 flashes
+ or –
The selected number
HP flashes
+ or –
OK
EDIT(ED)
+ or –
OK
TEMP
+ or –
15
16
17
The selected temperature
HE flashes
+ or –
OK
TIME ON
+ or –
18
19
20
21
The selected start time
HF flashes
+ or –
The selected stop time
OK
TIME OFF
+ or –
OK
das pelo máximo de quatro (4) configurações por dia - são processadas consecutivamente. Portanto,
verifique se NÃO contêm contradições.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Atenção (a):
As configurações do temporizador, que define em "apenas uma vez (01)", devem ser definidas para a
semana atual. No domingo (dia 7) às 24h00, todas as configurações de "apenas uma vez" estão definidas
como "inativas". Portanto, uma configuração do temporizador para o sábado que fez na terça-feira funcio-
nará, mas uma configuração do temporizador para terça-feira que fez no sábado não funcionará!
Atenção (b):
Se uma configuração do temporizador com o número 01 foi feita para este dia, deve definir manualmente a
próxima configuração do temporizador para o dia 02 usando o botão +, caso contrário, a configuração do
temporizador 01 será substituída.
Atenção (c):
Os horários de início e paragem só podem ser inseridos em horas inteiras (não em minutos).
9- Remover as configurações do temporizador usando o comando:
Remover todas as configurações do temporizador:
· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.
· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador.
Remover todas as configurações do temporizador de um dia específico
· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.
· Pressione o botão SET e o visor exibirá a sua seleção intermitente de ON / OFF (temporizador ativo ou
desativo).
· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá a sua seleção intermitente de 01/99 (apenas uma vez ou
infinitamente).
· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá U1 a piscar (dia 1).
· Use os botões + e / ou -, selecione o dia para o qual deseja remover as configurações do temporizador.
· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador do dia em questão.
Remover uma configuração específica do temporizador:
· Pressione o botão WEEK durante (3) segundos, até que o visor mostre UU a piscar.
· Pressione o botão SET e o visor exibirá a sua seleção intermitente de ON / OFF (temporizador ativo ou º
desativo).
· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá a sua seleção intermitente de 01/99 (apenas uma vez ou
infinitamente).
· Pressione o botão SET novamente e o visor exibirá U1 a piscar (dia 1).
· Use os botões + e / ou -, selecione o dia para o qual deseja remover as configurações do temporizador.
· Pressionar o botão C (Cancelar) para apagar todas as configurações do temporizador do dia em questão.
10- Verificar as configurações do temporizador usando o comando:
Pressione brevemente o botão SEMANA algumas vezes. Verá as seguintes configurações em sequência:
· Temporizador ligado ou desligado
· Apenas uma vez (01) ou infinitamente (99)
· U1-U7, dia da semana
· Número d e ajuste do temporizador do dia em questão (1, 2, 3 ou 4)
· A temperatura definida do termostato
· Hora de início em horas
· Parar o tempo em horas
Repetido nas próximas configurações do temporizador.
Todas as 28 configurações do temporizador são mostradas, também as configurações do temporizador
que não foram preenchidas. A temperatura dos dias não configurados no temporizador serão de 45 ° C.

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções significa
que o seu equipamento electrico e electrónico deve ser
eliminado uma vez terminada a sua vida útil num
contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na
EU existem sistemas especiais de recolha de resíduos
para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade
local ou com o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
GARANTIA
O período de garantia é de 24 meses a contar da data
de compra e cobre todos os defeitos de fabrico, no que
se refere ao material e à qualidade. Esta garantia
aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as instruções
de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter
sido forçado ou se este tiver sido utilizado de forma
indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por
uma pessoa não autorizada.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA
INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
Limpeza e manutenção
- Desligue e desconecte da fonte de alimentação antes de limpar.
- Use um pano macio e húmido, com ou sem uma solução de sabão neutro, limpe cuidadosamente a
superfície externa do produto.
. CUIDADO: Deixe o produto arrefecer completamente antes de manuseá-lo ou limpá-lo.
- Não permita que a água ou outros líquidos entrem no interior do produto, pois isso pode causar incêndio
e / ou perigo elétrico.
- Também recomendamos a limpeza periódica do aparelho, aspirando levemente as proteções para remo
ver qualquer pó ou sujidade que se possam ter acumulado dentro ou sobre a unidade.
· CUIDADO: NÃO use detergentes agressivos, produtos de limpeza químicos ou solventes, pois podem
danificar a superfície e o acabamento dos componentes plásticos.

REF. 07117 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN INSTRUCTION MANUAL
GENERAL INFORMATION
- Before operating this appliance, read the following instructions. Keep the manual in a safe place so you can
consult it at any time.
- After removing the packaging, check that the appliance is in good condition, and if you have any ques-
tions, do not turn it on.
- Contact your distributor or seller for the return of the appliance.
- This device is packed for protection against any damage or damage that may be caused by transportation.
- The packaging is made up of plastics and other materials that can be dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable and must be delivered in a unit of the appropriate recycling, respec-
ting the environmental laws.
- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only and must not be used with any other appliance,
such as for example in a commercial, industrial or any other non-residential installation.
- Do not handle the appliance with wet hands and do not immerse it in water or any other liquid.
- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
- This device is not intended to be used by people (including children) with reduced physical capacities,
sensory or mental, or lack of experience and knowledge, unless they have received instructions regarding
use of the device or are accompanied by a responsible person
- Keep the device out of the reach of children under 8 years.
- Children should be supervised during use, to make sure they do not play with the appliance.
- Do not continue using the appliance if you notice that it is not working properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an authorized technical service so that a qualified technician can evaluate
the damage and repair it if necessary.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by a qualified technician to
avoid the risk of electric shock.
- Turn off the appliance and disconnect the power cord from the power outlet before replacing any part or
accessory, or before touching the moving parts of the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Connect the device only to an AC power source. The voltage indicated on the rating plate that is on the
device, must match the voltage of the power supply.
- Always disconnect the appliance from the socket after use, to disassemble or clean it.
- Always mount and use the appliance on a stable and secure surface.
- Never place the appliance on or near heat sources, such as a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep
the power cord away from these sources of heat or sharp objects.
- Never handle the power cord with wet hands.
- The use of accessories or parts not recommended by the manufacturer may cause a fire, an electric shock
or serious injuries.
- This device is manufactured to be used indoors. Never use it outdoors or in outside parts of the house.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must
not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
SECURITY INSTRUCTIONS
Read this manual carefully before using the device and save it for future reference. To
reduce possible risk of fire, electric shock or personal injury, keep in mind the
following instructions:

REF. 07117 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Always use your appliance with rollers or feet fixed.
- Fixed heaters are to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the
bath or shower.
Warning: This appliance is intended only for drying textiles washed in water.
Warning: in order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the
lowest heated rail is at least 600mm above the floor
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
Installation:
1- Drill holes on the wall accordizng
to the instruction inside the box.
Warning: Be sure to keep the safety
distances as shown on the above
drawing.
2 - Fit the fasten tube in the hole and
fit the bracket on the wall with screws
3 - Hang the unit on the bracket gently,
after ensuring the unit is right fixed,
turn the lock in the bracket as
picture show.
Warning: before using the heater, make
sure it's mounted tightly on the wall.

1 · Control panel
- LED display
- ON/OFF button
- M button
- Up/down button
- Timer button
- C (cancel button)
2 · Display instruction
Temperature Data
Heating symbol
3 · Remote control:
- On/Off button
- C (cancel) button
- ECO button
- SET button
- OK button
- EDIT (ED) button
- Timer button
- TEMP (temperature) button
- Timer on / Timer off button
- Higher (+) button
- Lower (-) button
- WEEK button
· Operation using the control panel on the item:
Make sure the item is attached to the wall firmly. Turn the main switch ON.
1- Press the ON/OFF button on the control panel:
In on mode, first the item’s display shows the set temperature (the set temperature is the most recently set
temperature or 45°C in case of first use.) For 3 seconds and subsequently, the ambient temperature (If
ambient temperature is lower than 0°, temperature data will shows “LO”).
In off mode, only capacity indication symbol appear.
2- In on mode, press + and - button, the set temperature can be adjusted from 40°C to 70°C (circulatory).
If the set temperature is higher than the ambient temperature, the item will start to heat and the heating
symbol will appear.
When the set temperature is reached, the item will automatically switch OFF and will switch ON again
when the room cools down.
The heating symbol will disappear and re-appear accordingly.
In the heating state, the thermistor only controls the max. temperature 70°C.When the temperature
reaches this level,the thermistor will automatically turns off the heating. The default temperature is 45°C.
Once the temperature is detected to be over 80°C, the heating will stop automatically and alarm will be
given. At the same time when the open or short circuit,which means the thermistor is out of action, turn the
item off immediately and unplug. Contact a servicing point to have the item repaired.
3- Timer function, with 7hours timer function. If there are both weekly timer and 7 hours timer, weekly timer
is preferred.
4- Press ECO button to start ECO function, the temperature setting is 45°C.
5- Checking the day/time data on the heater:
The heating panel should be ON and should heat. Therefore, the heating symbol is visible on the display. (Do
this by setting the temperature higher than the ambient temperature, for example.)
Press M (on remote control press SET) button to check the day and timer: HH = day of the week, H1=hour
and H2 = minute.
Attention: If the item is switched off using the main switch or by removing the plug from the socket,the day
will be re-set to 1 and the time to 00.00 the next time you switch the item ON again.
How to use:
Capacity indication symbol

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6- Setting the time and day using the control panel:
Using the M button, the time and day of week can be entered so that you can use the timer function. The
item should be ON, but should NOT heat and therefore, there is no heating symbol visible on the display.
(Do this by setting the temperature lower than the ambient temperature, for example.)
7- Setting the time and day using the remote control:
First, the day of the week and time should be entered in order to be able to use the timer function.
The item should be ON, but should NOT heat and therefore,there is no heating symbol visible on the display.
(Do this by setting the temperature lower than the ambient temperature,for example.)
8- Setting the week timer using the remote control:
Attention 1: If the item is switched OFF using the main switch or by removing the plug from the socket, the
day will be set to 1 and the time to 00.00 the next time you switch the item ON again.
However, the timer data that were entered previously (ON and OFF times of the week timer) are stored. To
avoid misunderstandings, the week timer is automatically set to OFF in case of turning the heater off using
the main switch or removing the plug from the socket. Otherwise, the panel would switch on and off at the
wrong times. Switching the week times on again is described below.
Attention 2: If in the time setting mode no button is pressed for ten (10) seconds, the timer-setting mode
will stop and you will have to start all over again.
Attention 3: All timer settings - maximum 28 settings: seven (7) days multiplied by maximum four (4)
settings per day - are processed consecutively. Therefore, make sure that they do NOT contain contradic-
tions.
Step Press button: The display shows: Explanation:
1MHH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
MH1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
MH2 flashes
M
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set
Step Press button: The display shows: Explanation:
1SET (3 sec.) HH flashes
2+ or - 1 to 7 Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
SET H1 flashes
+ or - 1 to 24 Select the correct hour
SET H2 flashes
SET
Ambient temperature
+ or - 1 to 60 Select the correct minute
3
4
5
6
7
8Day and time are set

REF. 07181 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Step Press button: The display shows: Explanation:
1WEEK (3 sec.) UU flashes
2SET ON/OFF flashes Select day of the: 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.
Select:
+ = ON: Timer on (on the set times, the heater
will automatically switch on/off)
– = OFF: Timer off (on the set times, the heater
will not automatically switch on/off)
Select:
+ = 01: All timer settings are executed only once
– = 99: All timer settings are executed endlessly
[see Attention (a)].
Select the day of the week
(1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) for which you
want to make a timer setting.
You should give a number (1 to 4) to this day,
because you can only make four (4) timer
settings per day. The sequence of the
numbering is not. Important [see Attention (b)].
Set the desired temperature (40°C to 70°C).
The default setting 45°C is70°C°C.
Set the desired start time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
Set the desired stop time from 00.00 to 23.00
[see Attention (c)].
+ or – H1 flashes
OK UU Select the correct hour
SET 01 or 99 flashes
SET
U1 flashes
OK UU Select the correct minute
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Timer setting(s) is/are entered; the ambient temperature will appear on the display after three (3) seconds.
+ or – U1 to U7 flashes
The selected day
01 flashes
+ or –
The selected number
HP flashes
+ or –
OK
EDIT(ED)
+ or –
OK
TEMP
+ or –
15
16
17
The selected temperature
HE flashes
+ or –
OK
TIME ON
+ or –
18
19
20
21
The selected start time
HF flashes
+ or –
The selected stop time
OK
TIME OFF
+ or –
OK
Other manuals for 07181
1
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Heater manuals

EDM Product
EDM Product 07121 User manual

EDM Product
EDM Product 07125 User manual

EDM Product
EDM Product 07181 User manual

EDM Product
EDM Product 07206 User manual

EDM Product
EDM Product 07117 User manual

EDM Product
EDM Product 07205 User manual

EDM Product
EDM Product 07183 User manual

EDM Product
EDM Product 07182 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Fakir
Fakir WARMY TWIST user manual

EQUATION
EQUATION RH03A-P EQ Assembly, Use, Maintenance Manual

cecotec
cecotec READYWARM 2000 POWER TOWER instruction manual

Kroll
Kroll 25S Instruction handbook

EQUATION
EQUATION HELLA User and maintenance manual

Thermo King
Thermo King Trailer Edition Heat King 450 Series installation manual