EDM Product 07183 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
Ref.07183
Convector de cristal
Convector de vidro
Glass convector
Convecteur en verre

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶PRECAUCIÓN: Algunas partes de este
producto pueden ponerse muy calientes
y causar quemaduras. Debe ponerse
atención particular cuando los niños
y las personas vulnerables estén
presentes.
▶ADVERTENCIA: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubrir el
aparato.
▶Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
▶Los niños menores de 3 años deben
mantenerse fuera del alcance
del aparato a menos que sean
continuamente supervisados.
▶Los niños desde 3 años y menores de
8 años deben solo encender / apagar
el aparato siempre que este haya sido
colocado o instalado en su posición
de funcionamiento normal prevista
y que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de una forma segura
y entiendan los riesgos que tiene el
aparato. Los niños desde 3 años y
menores de 8 años no deben enchufar,
regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para USO DOMÉSTICO y no
debe ser utilizado con ningún otro fin,
como por ejemplo en una instalación de
nivel comercial, industrial o cualquier
otra que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
▶No colocar el aparato debajo de toma de
corriente.
▶No usar si se ha caído.
▶No usar si hay señales visibles de daño
al aparato.
▶Coloque el aparato sobre una superficie
plana y seca.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
PRECAUCIÓN
▶Algunas partes del calentador pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. No toque las superficies calientes. Se debe prestar
especial atención donde los niños y las personas vulnerables están
presentes.
NOTA
▶Estos calentadores están destinados solo para uso doméstico.
Se pueden utilizar como electrodomésticos portátiles y
electrodomésticos de montaje en pared.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
▶Panel de vidrio negro elegante.
▶Elemento calefactor de aluminio de alta calidad: calentamiento
rápido con mayor ahorro de energía.
▶Control de pantalla táctil y control remoto.
▶Pantalla digital con control de temperatura ambiente.
▶Para montaje en pared o de pie con base.
INSTALACIÓN
MONTAJE SUELO
▶Mientras se usa en el suelo se convierte en un convector portátil
- sin asa de transporte). Para ello tiene que fijar la base/pies en
la carcasa del calentador con los tornillos ST12X4mm (8 piezas)
suministrados.
MONTAJE EN PARED
▶Tenga en cuenta que el producto debe instalarse al menos a 15 cm
del suelo y a 50 cm del techo.
▶Para el montaje de pared:
1. Coja el soporte de la pared y marque los puntos de anclaje
donde tendrá que hacer los agujeros.
2. Taladre los agujeros, inserte los tacos del tamaño
del agujero y fije el soporte en la pared con los tornillos
correspondientes, vea la imagen 2.
3. Coloque el calentador en la posición adecuada,
asegurándose que queda alineado con el soporte, vea la
imagen 3.
4. Apriete el tornillo en la parte superior del soporte para que
quede más seguro y firme.
OPERACIÓN
▶Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada en una fuente
de alimentación de CA que tenga el mismo voltaje que el que se
muestra en su etiqueta de clasificación 220/240V-50/60Hz.
▶Los botones de la pantalla táctil ubicados en el producto
corresponden a las funciones del control remoto:
1. Pantalla
2. Receptor
3. Botón de minutos
4. Botón de modo
5. Configuración del botón
6. Botón de calentamiento
7. Temperatura “+” y botón de ajuste de la hora de inicio.
8. Temperaturas “-” y detener el botón de ajuste de tim.
P MODE (MODO DE ESPERA)
•Antes de trabajar con el calentador, debe encender el interruptor
lateral. La pantalla se muestra como una imagen, está en modo de
espera, no se calienta, aparece “P” en la pantalla.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
•Mantenga presionado el botón MODE para configurar las horas,
mantenga presionado el botón MIN para configurar los minutos,
mantenga presionado SET para configurar el día, vea la imagen.
MODO S (MODO DE TRABAJO)
•Presione SET para cambiar el modo del modo de espera al modo de
trabajo, la pantalla muestra la siguiente imagen, S en la pantalla.
•Presione el botón para regular la configuración del calentador
alto y la configuración de calor bajo, es la configuración de calor
bajo cuando se muestra en la pantalla , es la configuración
alta cuando se muestra en la pantalla , vea la imagen a
continuación.
•Presione el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar la temperatura
deseada de un rango de 5ºC a 40ºC. La temperatura se muestra
en números de 2 conjuntos, el número de la izquierda muestra
la temperatura actual, el número de la derecha muestra la
temperatura de ajuste, vea la imagen a continuación.
W MODE (MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL)
•Presiona SET para cambiar el modo del modo de espera al modo de
trabajo, la pantalla se muestra como la imagen de abajo, W shos
en la pantalla.
•Presione el botón MODE para elegir el horario semanal, por
ejemplo: LUNES A VIERNES, 2. LUNES A SÁBADO, 3. VIERNES, ...,
vea la imagen a continuación.
•Presiona el botón ARRIBA para configurar la hora de inicio,
presiona el botón ABAJO para configurar la hora de parada. Por
ejemplo, presione el botón ARRIBA a las 9:00, significa que de 0:00
a 9:00, el calentador sigue funcionando. Luego presione el botón
ABAJO para establecer la hora de parada, si se establece a las
12:00, se detendrá a las 12:00, y luego presione ARRIBA y ABAJO
nuevamente hasta que las 24 h todo esté configurado, mostrará la
hora actual cuando finalice la configuración, vea la imagen abajo.
PROTECCIÓN INFANTIL
•Mantenga presionado el botón , se mostrará EL CANDADO en
la pantalla, por lo que no puede realizar ninguna operación, y la
misma forma de tocar para eliminar la función de bloqueo infantil.
CONTROL REMOTO Y PANEL DE CONTROL
1. SET, P, W, S: tres modos para elegir y configurar la semana
actual.
2. MODO: semana de reserva.
3. CANDADO: establecer bloqueo para niños
4 .: ajustar la potencia
5. ARRIBA: establezca el horario de la cita abierta y aumente
la temperatura.
6. ABAJO: establezca el horario de CIERRE de la cita y
aumente la temperatura.
TEMPERATURA
▶La temperatura interna se muestra cada vez que se enciende el
aparato. La temperatura se puede configurar cuando el aparato está
en espera o calentando. Cuando la temperatura ambiente alcanza
el nivel establecido, la potencia de alta temperatura se detiene
y la potencia de baja temperatura permanece activa. Cuando la
temperatura ambiente es de 2 grados por encima de la temperatura
establecida, las potencias de temperatura alta y baja dejarán de
funcionar. La máquina comenzará a funcionar nuevamente solo
cuando la temperatura disminuya 2 grados con respecto a la
temperatura establecida. El error de la temperatura de la pantalla y
la temperatura ambiente real ≤ 4 grados.
SONIDO DE FUNCIONAMIENTO
▶El aparato emite un pitido en cada ajuste de operación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
▶Antes de limpiar, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
▶Limpie las rejillas de entrada y salida de aire con frecuencia.
▶Nunca use polvos abrasivos o solventes.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
6
TABLA Identificador del modelo para los calefactores
NÚMERO DE MODELO
Artículo Símbolo Valor Valor
Salida de calor nominal Pnom 1,8-2 kW
Salida de calor nominal
(indicativo) Pmin 0,015 kW
Salida máxima de calor continuo Pmax,c 2 kW
En la salida de calor nominal
control manual de carga de calor, con termostato integrado
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
elnom NA kW
No
No
control manual de carga de calor con retroalimentación de temperatura ambiente y / o de la
habitación No
salida de calor asistido por ventilador No
En la salida de calor mínimo elmin NA kW
En modo de reposo elSB NA kW
07183
Salida de calor
Consumo de electricidad auxiliar
Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos locales de almacenamiento eléctrico (selección única)
salida de calor de una sola etapa y sin control de temperatura ambiente
dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente
No
No
con control de temperatura ambiente con termostato mecánico Si
con control electrónico de temperatura ambiente No
control de temperatura electrónico de la habitación más temporizador de día No
control de temperatura electrónico de la sala más temporizador semanal No
Tipo de salida de calor / control de temperatura ambiente (selección única)
control de temperatura ambiente, con detección de presencia
control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
No
No
con la opción de control de distancia No
con control de inicio adaptativo No
con limitación de tiempo de trabajo No
con sensor de bulbo negro No
Detalles de contacto ELEKTRO3 S.C.C.L - Polígono Industrial Alba - C/Barenys,21 - 43480 Vila-Seca (Tarragona) SPAIN
Otras opciones de control (posibles selecciones múltiples)

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores. Nunca o utilize
ao ar libre ou partes externas da casa.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
AVISO
▶Algumas partes do aquecedor podem aquecer e causar queimaduras.
Não toque nas superfícies quentes. Deve-se ter especial cuidado e
atenção se estiverem presentes crianças e/ou pessoas vulneráveis.
NOTA
▶Estes aquecedores destinam-se apenas ao uso doméstico. Podem
ser usados como eletrodomésticos portáteis e eletrodomésticos de
parede.
CARATERÍSTICAS DO PRODUTO
▶Elegante painel de vidro preto.
▶Elemento de aquecimento em alumínio de alta qualidade:
aquecimento rápido com maior poupança de energia.
▶Controle de ecrã tátil e comando.
▶Ecrã digital com controle de temperatura ambiente.
▶Para instalar na parede ou de pé com base.
INSTALAÇÃO
MONTAGEM DO PÉ
▶Quando usado no chão, torna-se NUM convetor portátil - sem pega
para transporte). Para tal é necessário fixar a base/pés ao corpo do
aquecedor com os parafusos ST12X4mm (8 unidades) fornecidos.
MONTAGEM NA PAREDE
▶Tenha em conta que o produto deve ser instalado a pelo menos 15cm
do chão e 50cm do teto.
▶Para montagem na parede:
1. Marque os pontos de fixação, onde será necessário fazer
os furos, diretamente no suporte de pared.
2. Faça os furos, insira as buchas do tamanho do furo e fixe
o suporte na parede com os parafusos correspondentes, ver
imagem 2.
3. Coloque o aquecedor na posição adequada, certificando-se
de que esteja alinhado com o suporte, veja imagem 3.
4. Aperte o parafuso na parte superior do suporte para torná-
lo mais seguro e firme.
4. Apriete el tornillo en la parte superior del soporte para que
quede más seguro y firme.
FUNCIONAMENTO
▶Insira a ficha numa tomada adequada numa fonte de alimentação CA
que tenha a mesma voltagem mostrada na etiqueta de classificação
220/240 V-50/60 Hz.
▶Os botões do ecrã tátil presentes no produto correspondem às
funções do controle remoto:
1. Ecrã
2. Receptor
3. Botão de minutos
4. Botão de modo
5. Configuração do botão
6. Botão de aquecimento
7. Temperatura “+” e botão de ajuste da hora de início.
8. Temperaturas “-” e parar o botão de ajuste de tim.
P MODE (MODO ESPERA)
•Antes pôr a funcionar o aquecedor, é necessário ligar o interruptor
lateral. O ecrã será como mostrado na imagem, está em modo
espera, não aquece, aparece “P” no ecrã.
•Mantenha pressionado o botão MODE para definir as horas,
matenha pressionado o botão MIN para definir os minutos,
mantenha pressionado SET para definir o dia, veja a imagem.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
MODO S (MODO DE TRABALHO)
•Pressione SET para mudar do modo de espera ao modo de
trabalho, o ecrã mostrará a seguinte imagem, S.
•Pressione o botão para regular a configuração do aquecedor alto
e a configuração do calor baixo, é a configuração de calor baixo
quando exibido no ecrã , é a configuração alta quando exibido no
ecrã , veja a imagem abaixo.
•Pressione o botão CIMA ou BAIXO para selecionar a temperatura
desejada entre os 5ºC e 40ºC. A temperatura é exibida em 2
conjuntos de números, o número à esquerda indica a temperatura
atual, o número à direita indica a temperatura definida, veja a
imagem abaixo.
W MODE (MODO TEMPORIZADOR SEMANAL)
•Pressione SET para mudar do modo de espera ao modo de
trabalho, a ecrã mostrará W como na imagem abaixo.
•Pressione o botão MODO para escolher o horário semanal, por
exemplo: SEGUNDA A SEXTA, 2. SEGUNDA A SÁBADO, 3. SEXTA, ...,
veja imagem abaixo.
•Pressione o botão CIMA para definir a hora de início, pressione
o botão BAIXO para definir a hora a que deve parar. Por exemplo,
pressione o botão CIMA até às 9h, isto significa que das 0h às 9h
o aquecedor continua a funcionar. Depois, pressione o botão BAIXO
para definir o horário em que deve parar, se definido para as 12h,
pára às 12h, e então pressione CIMA e BAIXO novamente até às
24h tudo estiver definido, mostrará a hora atual quando acabar do
configurar, veja a imagem abaixo.
PROTEÇÃO INFANTIL
•Mantenha pressionado o botão , aparecerá O LOCK no ecrã, para
que não possa realizar nenhuma operação, e da mesma forma
toque para desativar a função de bloqueio infantil.
COMANDO E PAINEL DE CONTROLE
1. SET, P, W, S: Três modos para escolher e definir a semana
atual.
2. MODO: semana de reserva.
3. LOCK: ativar/desativar bloqueio infantil
4 .: ajustar la potencia
5. CIMA: defina o horário de início e aumente a temperatura.
6. BAIXO: defina o horário de PARAR e aumente a temperatura.
TEMPERATURA
▶A temperatura interior é exibida sempre que ligar o aparelho. A
temperatura pode ser definida quando o aparelho está em modo
espera ou em aquecimento. Quando a temperatura ambiente
atinge o nível definido, desliga-se a potência de alta e mantém
ativa a potência baixa. Quando a temperatura ambiente estiver 2
graus acima da temperatura definida, as potências de alta e baixa
temperatura deixão de funcionar. A máquina só começará a funcionar
novamente quando a temperatura diminuir 2 graus em relação à
temperatura definida. O erro da temperatura mostrada no ecrã e da
temperatura ambiente real ≤ 4 graus..
SOM DE FUNCIONAMENTO
▶O aparelho emite um sinal sonoro em cada configuração de
funcionamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
▶Antes de limpar, retire sempre a ficha da tomada.
▶Limpe frequentemente as grelhas de entrada e saída de ar.
▶Nunca use pós abrasivos ou solventes...

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
ELEKTRO3 S.C.C.L - Polígono Industrial Alba - C/Barenys,21 - 43480 Vila-Seca (Tarragona) SPAIN
TABELA Identificador do modelo para aquecedores elétricos locais
NÚMERO DO MODELO
Item Símbolo Valor Valor
Saída de calor nominal Pnom 1,8-2 kW
Saída de calor nominal (indicativo) Pmin 0,015 kW
Potência máxima contínuo de calor Pmax,c 2 kW
Na saída de calor nominal
controle manual de carga térmica, com termostato integrado
controle manual de carga térmica com feedback de temperatura ambiente e / ou exterior
elnom NA kW
No
No
controle manual de térmica com feedback de temperatura ambiente e / ou da estância No
saída de calor assistida por ventilador No
Ma saída de calor mínimo elmin NA kW
Em modo repouso elSB NA kW
07183
Saída de calor
Consumo de eletricidade auxiliar
Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de ambiente locais para armazenamento elétrico (seleção única)
saída de calor de estágio único e sem controle de temperatura ambiente
dois ou mais estágios manuais, sem controle de temperatura ambiente
No
No
controle de temperatura ambiente mediante termostato mecânico Si
com controle eletrónico de temperatura ambiente No
controle eletrónico de temperatura ambiente mais temporizador de dia No
controle eletrónico de temperatura ambiente mais temporizador semanal No
Tipo de saída de calor / controle de temperatura ambiente (seleção única)
controle de temperatura ambiente, com deteção de presença
controle de temperatura ambiente, com deteção de janela aberta
No
No
com opção de controle de distância No
com controle de iníceo adaptativo No
com limitação do tempo de trabalho No
com sensor de bulbo preto No
Detalhes do contato
Outras opções de controle (várias seleções possíveis)

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
WARNING
▶Some parts of the heater can become very hot and cause burns. Do
not touch hot surfaces. Particular attention should be paid where
children and vulnerable persons are present.
NOTE
▶These heaters are intended for domestic use only. They can be used
as portable appliances and wall-mounted appliances.
PRODUCT FEATURES
▶Elegant black glass panel.
▶High quality aluminium heating element: fast heating with increased
energy savings.
▶Touch screen control and remote control.
▶Digital display with room temperature control.
▶Wall mounted or free standing with base.
INSTALLATION
FLOOR MOUNTING
▶When used on the floor it becomes a portable convector (without
carrying handle). For this you have to fix the base/feet on the heater
casing with the supplied ST12X4mm screws (8 pcs.).
WALL MOUNTING
▶Please note that the product must be installed at least 15 cm from
the floor and 50 cm from the ceiling.
▶For wall mounting:
1. Take the bracket from the wall and mark the anchor points
where you will have to drill the holes.
2. Drill the holes, insert the dowels of the hole size and fix
the bracket to the wall with the corresponding screws, see
picture 2.
3. Place the heater in the correct position, making sure that
it is aligned with the bracket, see picture 3.
4. Tighten the screw at the top of the bracket to make it more
secure and firm.
OPERATION
▶Insert the plug into a suitable outlet on an AC power supply that has
the same voltage as shown on its 220/240V-50/60Hz rating label.
▶The touch screen buttons located on the product correspond to the
remote control functions:
1. Display
2. Receiver
3. Minute button
4. Mode button
5. Button setting
6. Warm-up button
7. Temperature “+” and start time setting button.
8. Temperatures “-” and stop time setting button.
P MODE (STANDBY MODE)
•Before working with the heater, the side switch must be turned on.
The display is shown as a picture, it is in standby mode, it does not
heat up, “P” appears on the display.
•Press and hold MODE button to set hours, press and hold MIN
button to set minutes, press and hold SET to set day, see picture.
MODE S (WORKING MODE)
•Press SET to change the mode from standby mode to working
mode, the display shows the following picture, S on the display.
•Press the button to regulate the high heater setting and low heat
setting, it is the low heat setting when shown on the display, it is

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
the high setting when shown on the display, see the picture below.
•Press the UP or DOWN button to select the desired temperature
from a range of 5ºC to 40ºC. The temperature is displayed in
numbers of 2 sets, the number on the left shows the current
temperature, the number on the right shows the setting
temperature, see the picture below.
W MODE (WEEKLY TIMER MODE)
•Press SET to change the mode from standby mode to working
mode, the display is shown as the picture below, W show on the
display.
•Press the MODE button to choose the weekly schedule, for
example: MONDAY TO FRIDAY, 2. MONDAY TO SATURDAY, 3. FRIDAY,
..., see the picture below.
•Press the UP button to set the start time, press the DOWN button
to set the stop time. For example, pressing the UP button at 9:00,it
means that from 0:00 to 9:00, the heater is still running. Then
press DOWN button to set stop time, if set at 12:00, it will stop
at 12:00, and then press UP and DOWN again until 24h all is set,
it will show the current time when finish setting, see the picture
below.
CHILD PROTECTION
•Press and hold the button, it will display THE LOCK on the screen,
so you can not perform any operation, and the same way touch to
remove the child lock function.
REMOTE CONTROL AND CONTROL PANEL
1. SET, P, W, S: three modes to choose and set the current
week. 2.
2. MODE: standby week.
3. LOCK: set child lock.
4. : set power
5. UP: set the open appointment time and increase the
temperature.
6. DOWN: set the CLOSE time of the appointment and
increase the temperature.
TEMPERATURE
▶The internal temperature is displayed each time the appliance is
switched on. The temperature can be set when the appliance is in
standby or heating. When the room temperature reaches the set
level, the high temperature power stops and the low temperature
power remains active. When the room temperature is 2 degrees
above the set temperature, the high and low temperature power
will stop working. The machine will start running again only when
the temperature decreases by 2 degrees from the set temperature.
The error of display temperature and actual room temperature ≤ 4
degrees.
OPERATING SOUND
▶The appliance beeps at each operating setting.
CLEANING AND MAINTENANCE
▶Always remove the mains plug from the socket before cleaning.
▶Clean the air inlet and outlet grilles frequently.
▶Never use abrasive powders or solvents.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
ELEKTRO3 S.C.C.L - Polígono Industrial Alba - C/Barenys,21 - 43480 Vila-Seca (Tarragona) SPAIN
TABLE Model identifier for electric local space heaters
MODEL NUMBER
Item Symbol Value Value
Nominal heat output Pnom 1,8-2 kW
Nominal heat output (indicative) Pmin 0,015 kW
Maximum continuous heat output Pmax,c 2 kW
At nominal heat output
manual heat charge control, with integrated thermostat
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
elnom NA kW
No
No
electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No
fan assisted heat output No
At minimum heat output elmin NA kW
In standby mode elSB NA kW
07183
Heat output
Auxiliary electricity consumption
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (single select)
single stage heat output and no room temperature control
two or more manual stages, no room temperature control
No
No
with mechanical thermostat room temperature control Yes
with electronic room temperature control No
electronic room temperature control plus day timer No
electronic room temperature control plus week timer No
Type of heat output/room temperature control (single select)
room temperature control, with presence detection
room temperature control, with open window detection
No
No
with distance control option No
with adaptive start control No
with working time limitation No
with black bulb sensor No
Contact details
Other control options (multiple selections possible)

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou le service technique agréé
par un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
▶Éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
avant de remplacer une pièce ou un
accessoire, ou avant de toucher les
pièces mobiles de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▶Connectez l’appareil uniquement à
une source d’alimentation de courant
alternatif (CA). La tension d’alimentation
doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
▶Débranchez toujours l’appareil de la
prise après son utilisation, et avant de
le démonter ou le nettoyer.
▶Toujours monter et utiliser l’appareil sur
une surface ferme et stable.
▶Ne placez jamais l’appareil sur ou à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière à gaz / électrique ou
dans un four chaud. Gardez le cordon
d’alimentation à l’écart de ces sources
de chaleur ou d’objets tranchants et
coupants.
▶Ne manipulez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
▶L’utilisation d’accessoires ou de pièces
non recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
PRÉCAUTION
▶Certaines parties de l’appareil de chauffage peuvent chauffer et
provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Une
attention particulière doit être accordée aux endroits où les enfants
et les personnes vulnérables sont présents.
NOTE
▶Ces appareils de chauffage sont destinés à un usage domestique
uniquement. Ils peuvent être utilisés comme appareils portables et
appareils de montage mural.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
▶Panneau de verre noir élégant.
▶Élément chauffant en aluminium de haute qualité : chauffage rapide
avec une plus grande économie d’énergie.
▶Contrôle de l’écran tactile et télécommande.
▶Affichage numérique avec contrôle de la température ambiante.
▶Pour montage mural ou debout avec base.
INSTALLATION
MONTAGE AU SOL
▶Tout en étant utilisé dans le sol devient un convecteur portable -
sans poignée de transport). Pour ce faire, vous devez fixer la base/
pieds sur le boîtier de chauffage avec les vis ST12X4mm (8 pièces)
fournies.
MONTAGE MURAL
▶Veuillez noter que le produit doit être installé au moins à 15 cm du
sol et à 50 cm du plafond.
▶Pour le montage mural:
1. Prenez le support mural et marquez les points d’ancrage
où vous devrez faire les trous.
2. Percez les trous, insérez les morceaux de la taille du trou
et fixez le support au mur avec les vis correspondantes, voir
l’image 2.
3. Placez le chauffage dans la bonne position, en vous
assurant qu’il est aligné avec le support, voir l’image 3.
4. Serrez la vis sur la partie supérieure du support pour le
rendre plus sûr et plus ferme.
OPÉRATION
▶Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée dans une
source d’alimentation à courant alternatif ayant la même tension que
celle indiquée sur l’étiquette de classification 220/240V-50/60Hz.
▶Les boutons de l’écran tactile situés sur le produit correspondent aux
fonctions de la télécommande:
1. Écran
2. Receveur
3. Bouton de minutes
4. Bouton de mode
5. Configuration du bouton
6. Bouton de chauffage
7. Température “+” et bouton de réglage de l’heure de début.
8. Températures “-” et arrêter le bouton de réglage Tim.
P MODE (MODE VEILLE)
•Avant de travailler avec le chauffage, vous devez allumer le
commutateur latéral. L’écran est affiché comme une image, est en
mode veille, ne chauffe pas, apparaît “P” sur l’écran.
•Appuyez longuement sur le bouton MODE pour configurer les
heures, maintenez enfoncé le bouton MIN pour configurer les
minutes, maintenez enfoncé SET pour configurer la journée, voir
l’image.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
MODE S (MODE DE TRAVAIL)
•Appuyez sur SET pour passer du mode veille au mode travail,
l’écran affiche l’image suivante, S sur l’écran.
•Appuyez sur le bouton pour régler les paramètres de chauffage
haut et bas, est les paramètres de chaleur faible lorsqu’il est
affiché à l’écran , est le réglage élevé lorsqu’il est affiché à
l’écran , voir l’image ci-dessous.
•Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner la
température souhaitée entre 5ºC et 40ºC. La température est
affichée en nombre de 2 ensembles, le nombre sur la gauche
affiche la température actuelle, le nombre sur la droite affiche la
température de réglage, voir l’image ci-dessous.
W MODE (MODE MINUTERIE HEBDOMADAIRE)
•Appuyez sur SET pour passer du mode veille au mode de travail,
l’écran s’affiche comme l’image ci-dessous, W shos sur l’écran.
•Appuyez sur le bouton MODE pour choisir l’horaire hebdomadaire,
par exemple : LUNDI AU VENDREDI, 2. LUNDI AU SAMEDI, 3.
VENDREDI, ..., voir l’image ci-dessous.
•Appuyez sur le bouton UP pour définir l’heure de début, appuyez
sur le bouton BAS pour configurer l’heure d’arrêt. Par exemple,
appuyez sur le bouton UP à 9:00, cela signifie que de 0:00 à 9:00,
le chauffage fonctionne toujours. Puis appuyez sur le bouton BAS
pour définir l’heure d’arrêt, s’il est défini à 12:00, il s’arrêtera à
12:00, puis appuyez à nouveau sur HAUT et BAS jusqu’à 24 h tout
est configuré, il affichera l’heure actuelle lorsque la configuration
est terminée, voir l’image ci-dessous.
PROTECTION DE L’ENFANCE
•Maintenez le bouton , il affichera LE CADENAS sur l’écran, de
sorte que vous ne pouvez effectuer aucune opération, et la même
façon de toucher pour supprimer la fonction de verrouillage enfant.
TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU DE
COMMANDE
1. SET, P, W, S : trois modes pour choisir et configurer la
semaine en cours.
2. MODE : semaine de réservation.
3. CADENAS : verrouillage pour enfants
4 : régler la puissance
5. CI-DESSUS : définissez l’horaire du rendez-vous ouvert et
augmentez la température.
6. BAS : définissez le programme de FERMETURE de rendez-
vous et augmentez la température.
TEMPÉRATURE
▶La température interne est affichée chaque fois que l’appareil est
allumé. La température peut être réglée lorsque l’appareil est en
attente ou en cours de chauffage. Lorsque la température ambiante
atteint le niveau défini, la puissance à haute température s’arrête
et la puissance à basse température reste active. Lorsque la
température ambiante est de 2 degrés au-dessus de la température
établie, les puissances hautes et basses cesseront de fonctionner.
La machine ne redémarre que lorsque la température diminue
de 2 degrés par rapport à la température définie. L’erreur de la
température de l’écran et la température ambiante réelle 4 degrés.
SON DE FONCTIONNEMENT
▶L’appareil émet un bip à chaque réglage de fonctionnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
▶Avant de nettoyer, retirez toujours la prise de courant.
▶Nettoyez les grilles d’entrée et de sortie d’air fréquemment.
▶N’utilisez jamais de poudre abrasive ou de solvant.
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Heater manuals

EDM Product
EDM Product 07121 User manual

EDM Product
EDM Product 07117 User manual

EDM Product
EDM Product 07181 User manual

EDM Product
EDM Product 07182 User manual

EDM Product
EDM Product 07125 User manual

EDM Product
EDM Product 07181 User manual

EDM Product
EDM Product 07205 User manual

EDM Product
EDM Product 07206 User manual