EGO ST1210E User manual

OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
MODEL NUMBER ST1210E
EN 56 volt lithium-ion cordless line trimmer 6
DE Kabelloser fadenmäher 56 volt 16
FR Taille-bordure sans l lithium-ion56 v 27
ES Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios 38
PT Aparador de o sem os de 56 volts 50
IT Decespugliatore senza li li-ion 56 volt 60
NL 56 volt lithium-ion accugrastrimmer 70
DK 56 volt lithium-ion akku græstrimmer 80
SE 56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer 90
FI 56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri 100
NO 56 volt lithium-ion gresstrimmer uten ledning 110
RU Беспроводной триммер с леской и
литий-ионным аккумулятором 56 в 120
PL Podkaszarka bezprzewodowa z baterią
litowo-jonową 56 woltów 131
CZ 56voltová lithium-iontová akumulátorová
strunová sekačka 142
SK 56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 152
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész 162
RO Trimmer cu r și cu acumulator de litiu ion de
56 volți 172
SL 56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica z nitko 182
LT 56 voltų ličio jonų belaidis pjūklas su siūlu 191
LV 56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu 201
GR Ασυρματο χλοοκοπτικο με νημα λιθιου - ιοντων
56 volt 211
TR 56 volt lityum-iyon kablosuz misinali çim biçme
makinesi 222
ET 56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta
jõhvtrimmer 232
LINE TRIMMER

5 46 3 2
1
7 8 9 10 11 12 13 14 15
A
B
D
C
E
E-1
E-2
E-3
E-4

F
H
J
G
K
M
I
I-1
I-2
L
1
2

U
P
T
11 cm
N
1
2
Q
R
7
S
1
2
O
O-1
O-2
1

V
12 cm
WW-1
W-2
X
X-1
X-2

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E6
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment
in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all
repairs and replacements should be performed by a
qualied service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols and the
explanations with them deserve your careful attention
and understanding. The symbol warnings do not, by
themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident
prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety
instructions in this Operator’s Manual, including all safety
alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and
“CAUTION” before using this tool. Failure to following all
instructions listed below may result in electric shock, re,
and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARN-
ING, or CAUTION. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
WARNING: The operation of any
power tools can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before
beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield
when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses
with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may
appear on this product. Read, understand, and follow
all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve
your safety.
Read
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury,
user must read and under-
stand operator’s manual
before using this product.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles
or safety glasses with side
shields and a full face shield
when operating this product.
Wear Ear
Protection
Always wear ear protection
when operating this product.
Ø2mm
Line Diam-
eter
The Diameter of the nylon
cutting line
Cutting
Width
The Max. cutting width of
line trimmer
Do Not
Expose To
Rain
Do not use in the rain or
leave outdoors while it is
raining.
Class II Con-
struction
Double-insulated
Construction.
Keep
Bystanders
Away
Ensure that other people
and pets remain at least
15m away from the line
trimmer when it is in use.
Keep
Bystanders
Away
Ensure that other people
and pets remain at least
15m away from the line
trimmer when it is in use.
V Volt Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency
(cycles per second)
WWatt Power
min Minutes Time
Alternating
Current Type of current
Direct
Current
Type or a characteristic of
current

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E 7
EN
n0
No Load
Speed Rotational speed, at no load
... /min Per Minute Revolutions per minute
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using line trimmers, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock, and personal injury, including the
following:
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DANGER: Do not rely on the tool’s insulation against
electric shock. To reduce the risk of electrocution, never
operate the machine in the vicinity of any wires or cables
(power, etc.) which may carry electric current.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing
protection during use. Under some conditions and
durations of use, noise from this product may contribute
to hearing loss.
TRAINING
◾Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the machine.
◾Never allow people unfamiliar with these instructions
or children to use the machine. Local regulations can
restrict the age of the operator.
◾Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
PREPARATION
◾Never operate the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
◾Wear eye protection and stout shoes at all times while
operating the machine.
OPERATION
◾Use the machine only in daylight or good articial light.
◾Never operate the machine with damaged guards or
shields or without guards or shields in place.
◾Switch on the motor only when the hands and feet are
away from the cutting means.
◾Always disconnect the machine from the power supply
(i.e. remove the plug from the mains or remove the
disabling device).
◾whenever leaving the machine unattended;
◾before clearing a blockage;
◾before checking, cleaning or working on the
machine;
◾after striking a foreign object;
◾whenever the machine starts vibrating abnormally.
◾Take care against injury to feet and hands from the
cutting means.
◾Always ensure that the ventilation openings are kept
clear of debris.
MAINTENANCE AND STORAGE
◾Disconnect the machine from the power supply
(i.e. remove the plug from the mains or remove the
disabling device) before carrying out maintenance or
cleaning work.
◾Use only the manufacturer’s recommended
replacement parts and accessories.
◾Inspect and maintain the machine regularly. Have the
machine repaired only by an authorized repairer.
◾When not in use, store the machine out of the reach
of children.
OTHER SAFETY WARNINGS
◾Avoid Dangerous Environments – Don’t use trimmers
in damp or wet locations.
◾Always turn the line trimmer off or remove the battery
pack whenever leaving the trimmer unattended.
◾Don’t Use In Rain.
◾Keep Children Away – All visitors should be kept at a
distance from work area.
◾Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry.
They can be caught in moving parts. Use of rubber
gloves and substantial footwear is recommended when
working outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
◾Use Safety Glasses – Always use a face or dust mask if
operation is dusty.
◾Use the Right Tool– Do not use the tool for any job except
that for which it is intended.
◾Don’t Force the Trimmer – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
◾Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
◾Stay Alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the trimmer when you are tired.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E8
EN
◾Do not operate the trimmer while under the inuence
of alcohol or drugs.
◾Keep guards in place and in working order.
◾Store Trimmer Indoors – When not in use the trimmer
should be stored indoors in a dry and high or locked-
up place with the battery pack removed – out of
reach of children.
◾Maintain Trimmer With Care – Keep the cutting
attachment clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil
and grease.
◾Check Damaged Parts – Before further use of the
trimmer, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
◾Clear the area to be cut before each use. Remove all
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or line
that can be thrown or become entangled in the cutting
attachment. Make sure that other persons and pets are
at least 15m away.
◾Before using the machine and after any impact, check
for signs of wear or damage and repair as necessary.
◾Always hold the trimmer rmly, with both hands on the
handles while operating. Wrap your ngers and thumbs
around the handles.
◾Avoid Accidentally Starting–Don’t carry the trimmer
with your nger on the trigger.
◾Do not operate the trimmer in petrolic or explosive
atmospheres. Motors in these appliances normally
spark, and the sparks might ignite fumes.
◾Damage to Trimmer – If you strike a foreign object
with the trimmer or it becomes entangled, stop the
tool immediately, remove the battery pack from the
line trimmer, check for damage and have any damage
repaired before further operation is attempted. Do not
operate with a broken guard or spool.
◾If the equipment should start to vibrate abnormally,
stop the motor , remove the battery pack from the
line trimmer. and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble. A loose
head may vibrate, crack, break or come off the
trimmer, which may result in serious or fatal injury.
Make sure that the cutting attachment is properly
xed in position. If the head loosens after xing it in
position, replace it immediately. Never use a trimmer
with a loose cutting attachment.
◾Replace a cracked, damaged or worn-out cutting
head immediately, even if damage is limited to
supercial cracks. Such attachments may shatter at
high speed and cause serious or fatal injury.
◾Check the cutting attachment at regular short
intervals during operation, or immediately if there is a
noticeable change in cutting behavior.
◾Only use EGOTM (Ø2,0 mm)authorized polymer
trimmer line accessories and trimmer line that are
designed for use with this tools. Although certain
unauthorized attachments might be tted to the
EGOTM line trimmer, their use may be extremely
dangerous, and/or damaging to the tools.
◾To reduce the risk of serious injury, never use wire
or metal-reinforced line or other material in place of
the nylon cutting lines. Pieces of wire could break off
and be thrown at high speed toward the operator or
bystanders.
◾To reduce the risk of injury from loss of control, never
work on a ladder or on any other insecure support.
Never hold the cutting attachment above waist height.
◾If situations occur that are not covered in this manual,
use care and good judgment. Contact the EGO
Service Center for assistance.
◾Do not charge the battery pack in rain, or in wet
locations.
◾Use only with battery packs and chargers listed
below:
BATTERY CHARGER
BA1120E, BA2240E, BA2800,
BA3360, BA4200
CH5500E,
CH2100E
◾The battery pack must be removed from the appliance
before it is scrapped.
◾The battery shall be disposed of safely.
◾Do not dispose of the battery in a re. The cells may
explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
◾Do not open or mutilate the battery. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the
eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
◾Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery with conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The battery or conductor may
overheat and cause burns.
◾When servicing, use only identical EGOTM replacement
parts. Use of any other accessory or attachment may
increase the risk of injury.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E 9
EN
◾Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards even when
the tool is not operating. Take care when performing
maintenance or service.
◾Do not wash with a hose; avoid getting water in motor
and electrical connections.
◾Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If
you loan this tool to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product
and possible injury.
◾Always wear substantial footwear and long trousers
while operating the machine.
◾Always be sure of the footing on slopes and to walk,
never run.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V
No-load speed 7000 /min
Cutting Mechanism Bump Head
Cutting Line Type AL0800 Ø2.0 mm
nylon round line
Cutting Width 30 cm
Weight
(without battery pack) 2.85 kg
Measured sound power level LWA
90.76 dB(A)
K=2.5 dB(A)
Sound pressure level at
operator’s ear LPA
75.0 dB(A)
K=2.5 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA
(according to 2000/14/EC) 91 dB(A)
Vibration ah
Rear Handle 3.279 m/s2
K=1.5 m/s2
Front Handle 4.915 m/s2
K=1.5 m/s2
◾The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another;
◾The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the
tool is used;In order to protect the operator, user should wear
gloves and ear protectors in the actual conditions of use.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Line Trimmer 1
Guard 1
Front-assist handle assembly 1
Hex wrench 1
Operator’s manual 1
DESCRIPTION
KNOW YOUR LINE TRIMMER (Fig. A)
1. Trigger
2. Rear Handle
3. Lock-Off Lever
4. Soft Sleeve
5. Adjustable Front-assist Handle
6. Shaft
7. Bump Protector
8. Bump Knob
9. Bump Head (Cutting Head)
10. Guard
11. Line-cutting Blade
12. Ejection Mechanism
13. Electric Contacts
14. Latch
15. Battery-release Button
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing,
do not operate this product until the parts are replaced.
Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with this
line trimmer. Any such alteration or modication
is misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E10
EN
WARNING: To prevent accidental starting that could
cause serious personal injury, always remove the battery
pack from the tool when assembling parts.
MOUNTING THE GUARD (Fig. B & C & D)
WARNING: Always wear gloves when mounting or
replacing the guard. Take care of the blade on the guard
and protect your hand from cutting.
WARNING: Never operate the tool without the
guard rmly in place. The guard must always be on the
tool to protect the user! When the guard was xed, never
attempted to remove or adjust the guard, if replace needed,
it shall be performed by a qualied service technician!
Face the trimmer head up, loosen and remove the two
screws. Then align the guide ribs with the housing slots,
push the guard into place and lock it with the two screws.
Make sure that the internal surface of the guard faces
towards the trimmer head.
MOUNTING AND ADJUSTING THE FRONT-ASSIST
HANDLE
Push the front-assist handle onto the shaft (Fig. F), then insert
the clamping block into the handle slot (Fig. G), mount the
lock pole, lock them with the wing nut (Fig. H). The sequence
is as Fig. E shown. Lastly, adjust the front-assist handle
position to make your front arm is straight when using the
trimmer (Fig. I) and then lock the lever of the lock pole (Fig. J).
Fig. E & I parts description see below:
E-1 Front-assist Handle E-4 Wing Nut
E-2 Lock Pole I-1 Soft Sleeve
E-3 Clamping Block I-2 Warning Label
NOTICE: The front-assist handle should be turned
upwards to point toward the top of the handle.
WARNING: Only x the front-assist handle in front of
the soft sleeve on the shaft.
WARNING: The tool can not be used without the
front-assist handle reliably xed.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side
shields. Along with hearing protection. Failure to do so
could result in objects being thrown into your eyes and
other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or
accessories not recommended by the manufacturer of
this product. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal injury.
WARNING: Use your line trimmer equipped with the
appropriate cutting line only for cutting grass and similar
material.
WARNING: To prevent accidental starting that
could cause serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when assembling parts making
adjustments, cleaning, or when not in use.
You may use this product for the purposes listed below:
Trimming: used for removing grass and weeds up against
walls, fences, trees and borders.
Cutting: used for cutting the grass that is difcult to
reach using a normal mower.
NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use, for example edge trimming, is
deemed to be a case of misuse
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK
Fully charge before rst use.
To Attach (Fig. K)
Align the battery ribs with the mounting slots and press the
battery pack down until you hear a “click”.
To Detach (Fig. L)
WARNING: Always take care of your feet and
children or pets around you when pressing the battery
release button. Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery pack at a high
location.
Depress the battery-release button and pull the battery
pack out.
HOLDING THE LINE TRIMMER
WARNING: Dress properly to reduce the risk of
injury when operating this tool. Do not wear loose clothing
or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear
heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short
pants, sandals or go barefoot.
Before operating, hold the trimmer with both hands, one
hand on the rear handle and the other on the front-assist
handle which shall be straight (Fig. M). Then check for
balanced footing and a proper cutting distance.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E 11
EN
STARTING/STOPPING THE LINE TRIMMER (Fig. N)
To Start
Press down the lock-off lever and hold it in that position.
Depress the trigger to turn on the line trimmer.
To Stop
Release the lock-off lever and the trigger.
WARNING: Always remove the battery pack from the
line trimmer during work breaks and after nishing work.
USING THE LINE TRIMMER
WARNING: To avoid serious personal injury, wear
goggles or safety glasses at all times when operating this
unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations.
Clear the area to be cut before each use. Remove all ob-
jects, such as rocks, broken glass, nails, wire, or line, that
can be thrown or become entangled in the cutting attach-
ment. Clear the area of children, bystanders, and pets.
At a minimum, keep all children, bystanders and pets at
least 15m away; there still may be risk to bystanders from
thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear
eye protection. If you are approached, stop the motor and
cutting attachment immediately.
Before each use check for damage/worn parts
Check the bump head, guard and front-assist handle
and replace the parts that are cracked, warped, bent, or
damaged in any away.
The line-cutting blade on the edge of the guard can dull
over time. It is recommended that you periodically sharp-
en it with a le or replace it with a new blade.
WARNING: Always wear gloves when mounting the
guard or sharpen or replacing the blade. Take care of the
blade on the guard and protect your hand from cutting.
After each use, clean the trimmer.
◾Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
◾Keep air vents in the motor housing and shaft free from
debris at all times (Fig. O).
Fig. O parts description see below:
O-1 Air vents in shaft
O-2 Air vents in motor housing
CAUTION: Obstructions in the vents will prevent
the air from owing into the motor housing and result in
overheating or damaged of the motor.
WARNING: Never use water for cleaning your
trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents. Use clean cloths to remove
dirt, dust, oil, grease, etc.
ADJUSTING CUTTING LINE LENGTH
The bump head allows the operator to release more cutting
line without stopping the motor. As line becomes frayed or
worn, additional line can be released by lightly tapping the
bump knob on the ground while operating the trimmer (Fig. P).
For best results, tap the bump knob on bare ground or
hard soil. If line release is attempted in tall grass, the
motor may overheat. Always keep the cutting line fully
extended. Line release becomes more difcult as the
cutting line becomes shorter.
WARNING: Do not remove or alter the line cutting
blade assembly. Excessive line length will cause the motor
to overheat and may result in serious personal injury.
WORKING WITH BUMP PROTECTOR
The bump protector can limit the cutting range of the
cutting line and reduce the risk of the rotating cutting line
causing damage (Fig. Q)
To use the bump protector, ip it down from its stored
position (Fig. R).
WARNING: The bump head may continue to rotate
briey after you switch off the line trimmer. Wait for the
bump head to come to a complete stop before adjusting
the bump protector. Do not adjust it with your foot.
LINE REPLACEMENT
NOTICE: Always use standard nylon cutting line with
diameter no more than Ø2.0 mm.
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, rope,
etc. These can break off and become dangerous projectiles.
There are two methods to replace the cutting line:
1. Wind the spool with new line.
2. Install a pre-wound spool (AS1301, if necessary,
available in dealer).
Wind the spool with new line
Press the two release tabs on the spool base and pull the
spool retainer out (Fig. S). Take out approximately 7m of
new cutting line. Fold and wind it onto the spoon as Fig.
T & U shown. Then place the line ends through the two
opposite notches in the spoon (Fig. V) and place the spoon
into its retainer with notches aligned with retainer eyelets
(Fig. W). Lastly, align the retainer slots with the tabs on the
spoon base and press the retainer evenly down, ensuring
that it snaps into place (Fig. X).

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E12
EN
NOTICE: Always clean the spool retainer, spool and spool
base before reassembling the trimmer head. Check the
spool retainer, spool and spool base for wear. If necessary,
replace the wear parts.
NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated
will cause the trimmer head to operate incorrectly.
Install a pre-wound spool
Press the two release tabs on the spool base and pull the
spool retainer out (Fig. S). Then place a pre-wound spool
into the retainer with notches aligned with retainer eyelets
(Fig. W). Lastly, align the retainer slots with the tabs on the
spoon base and press the retainer evenly down, ensuring
that it snaps into place (Fig. X).
Fig.W & X parts description see below:
W-1 Notch X-1 Tab
W-2 Eyelet X-2 Slot
NOTICE: Make sure that the tabs on the spool base snap
into place or the spool will come out during operation.
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Inspect and maintain the machine
regularly. To ensure safety and reliability, all repairs should
be performed by a qualied service technician.
WARNING: Battery tools do not have to be plugged into
an electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. To prevent serious personal injury, take extra
precautions and care when performing maintenance, service
or for changing the cutting attachment or other attachments.
WARNING: To prevent serious personal injury,
remove the battery pack from the tool before servicing,
cleaning, changing add-on attachments or removing
material from the unit.
CLEANING THE UNIT
◾Clean the unit using a damp cloth with a mild detergent.
◾Do not use any strong detergents on the plastic
housing or the handle. They can be damaged by
certain aromatic oils, such as pine and lemon, and by
solvents such as kerosene. Moisture can also cause
a shock hazard. Wipe off any moisture with a soft dry
cloth.
◾Use a small brush or the air discharge of a small
vacuum cleaner brush to clean the air vents free of
obstructions on the rear housing.
STORING THE UNIT
◾Remove the battery pack from the line trimmer when
it is not in use.
◾Clean the tool thoroughly before storing it.
◾Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up
or up high, out of the reach of children. Do not store
the unit on or adjacent to fertilizers, petrol, or other
chemicals.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E 13
EN
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment,
battery charger and batteries/rechargeable
batteries into household waste!
According to the European law 2012/19/
EU, electrical and electronic equipment
that is no longer usable,and according to
the European law 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately.
If electrical appliances are disposed of in
landlls or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get
into the food chain, damaging your health
and well-being.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, EGO EUROPE GMBH
Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr
Deutschland
Declare that the product 56V lithium-ion cordless line
trimmer ST1210E complies with the essential health
and safety requirements of the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC
Standards and technical specications referred to:
EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 55014-1, EN 55014-2
Measured Sound Power Level: 90.76 dB(A).
Guaranteed Sound Power Level: 91 dB(A).
Conformity assessment procedure of Annex VI is followed
according 2000/14/EC.
Notied Body: Société Nationale de Certication et
d’Homologation
Notied Body number : 0499
Peter Melrose Dong Jianxun
Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon
Europe GmbH
* (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation)
01/09/2016

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E14
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Line trimmer fails
to start.
◾The battery pack is not attached to
the trimmer. ◾Attach the battery pack to the trimmer.
◾No electrical contact between the
trimmer and battery. ◾Remove battery, check contacts and reinstall the
battery pack.
◾The battery pack is depleted. ◾Charge the battery pack.
◾The lock-off lever and trigger are
not depressed simultaneously. ◾Press down the lock-off lever and hold it, then
depress the trigger to turn on the line trimmer.
LINE trimmer stops
while cutting.
◾The guard is not mounted on the
trimmer, resulting in an overly long
cutting line and motor overload.
◾Remove the battery pack and mount the guard on
the trimmer.
◾Heavy cutting line is used. ◾Use only with nylon cutting line 2.0mm diameter
or less.
◾The motor shaft or trimmer head
is bound with grass. ◾Stop the trimmer, remove the battery, and remove
the grass from the motor shaft and trimmer head.
◾The motor is overloaded. ◾Remove the trimmer head from the grass. The
motor will recover to work as soon as the load is
removed. When cutting, move the trimmer head
in and out of the grass to be cut and remove no
more than 20cm of length in a single cut.
◾The battery pack or line trimmer
is too hot. ◾Allow the battery pack or trimmer to cool until the
temperature drops below 67°C.
◾The battery pack is disconnected
from the tool. ◾Re-install the battery pack.
◾The battery pack is depleted. ◾Charge the battery pack.
Trimmer head will
not advance line.
◾The motor shaft or trimmer head
is bound with grass. ◾Stop the trimmer, remove the battery, and remove
the grass from the motor shaft and trimmer head.
◾There is not enough line on the
spool. ◾Remove the battery and replace the cutting line;
follow the section “LINE REPLACEMENT” in this
manual.
◾The trimmer head is dirty. ◾Remove the battery and clean the spool, spool
retainer and spool base.
◾Line is tangled on spool. ◾Remove the battery, remove the line from the
spool and rewind; follow the section “LINE
REPLACEMENT” in this manual.
◾The line is too short. ◾Remove the battery and pull the lines while
alternately pressing down on and releasing the
bump knob.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1210E 15
EN
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Grass wraps
around trimmer
head and motor
housing.
◾Cutting tall grass at ground level. ◾Cut tall grass from the top down, removing
no more than 20cm in each pass to prevent
wrapping.
Line is not cutting
well. ◾The line-cutting blade on the edge
of the guard has become dull. ◾Sharpen the line-cutting blade with a le or
replace it with a new blade.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

16 KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1210E
DE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN UND BEACHTEN SIE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt
konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die
Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu
Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen
des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und
der Austausch von Teilen nur von qualizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Auf-
merksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warn-
symbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste
Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole
allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die
Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für
angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben,
einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“,
„WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der
unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
SYMBOLBEDEUTUNG
SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf
GEFAHR, eine WARNUNG oder VORSICHT hin. Kann zusam-
men mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden.
WARNUNG: Die Bedienung von
Elektrogeräten kann dazu führen, dass
Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert
werden und Sie dadurch schwerwieg-
ende Augenschäden davontragen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille,
wenn möglich mit Seitenschutz, oder,
falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz,
bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow-
erkzeug verrichten. Wir empfehlen
Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer
eigenen Brille oder eine herkömmliche
Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole,
die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste-
hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine,
bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen
oder zu bedienen.
Sicherhe-
itswarnung
Vorsichtsmaßnahmen, die
Ihre Sicherheit betreffen.
Lesen
Sie die
Bedienung-
sanleitung
Um das Verletzungsrisiko
zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsan-
leitung vor der Benutzung
des Gerätes gelesen und
verstanden haben.
Augen-
schutz
tragen
Tragen Sie immer eine
Schutzbrille, möglichst mit
Seitenschutz, und einen
Gesichtsschutz, wenn Sie
das Gerät bedienen.
Gehör-
schutz
tragen
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Ø2mm
Fadendurch-
messer
Der Durchmesser des
Nylonfadens
Schnittbreite Die max. Schnittbreite des
Rasentrimmers
Vor Regen
schützen
Nicht im Regen verwenden
oder bei Regen im Freien
liegen lassen.
Schutz-
klasse II
Doppelt isolierte
Konstruktion
Unbefugte
Personen
fernhalten
Stellen Sie bei Betrieb si-
cher, dass andere Personen
und Haustiere mindestens
15m vom Rasentrimmer
entfernt sind.
Unbefugte
Personen
fernhalten
Stellen Sie bei Betrieb si-
cher, dass andere Personen
und Haustiere mindestens
15m vom Rasentrimmer
entfernt sind.
V Volt Spannung
A Ampere Stromstärke
Hz Hertz Frequenz
WWatt Leistung

17
KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1210E
DE
min Minuten Zeit
Wechsel-
strom Stromart
Gleichstrom Stromart oder Merkmal des
Stroms
n0
Leerlaufdre-
hzahl Drehzahl im Leerlauf
... /min pro Minute Umdrehungen pro Minute
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Beim Gebrauch von elektrischen
Schneidegeräten sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko
eines Brandes, Stromschlags und von Verletzungen zu
reduzieren, darunter die folgenden:
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN ZUM
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
VORSICHT: Verlassen Sie sich nicht auf die
Isolierung des Werkzeugs gegen Stromschlag. Zur
Vermeidung des Stromschlagrisikos darf das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von Leitungen oder Kabeln (Strom
etc.) eingesetzt werden, die Strom führen.
VORSICHT: Tragen Sie während des Gebrauchs
einen angemessenen Gehörschutz. Unter bestimmten
Bedingungen und bei längerem Gebrauch kann der Lärm,
den dieses Gerät erzeugt, zum Gehörverlust beitragen.
SCHULUNG
◾Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen
Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen
Handhabung des Gerätes vertraut.
◾Lassen sie niemals Personen, die mit diesen
Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät
benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter
des Benutzers einschränken.
◾Lassen sie niemals Personen, die mit diesen
Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät
benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter
des Benutzers einschränken.
VORBEREITUNG
◾Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich
Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der
Nähe benden.
◾Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes
Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen.
BEDIENUNG
◾Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder
unter gutem künstlichen Licht.
◾Bedienen Sie das Gerät auf keinen Fall mit
beschädigten Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen
oder ohne Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen.
◾Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße
nicht in der Nähe der Schneidwerkzeuge sind.
◾Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung
(d.h., ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
oder entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung).
◾wann immer Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
◾bevor sie eine Sicherung entfernen;
◾bevor sie am Gerät arbeiten, dieses säubern
oder kontrollieren;
◾nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben;
◾wann immer das Gerät beginnt, ungewöhnlich
zu vibrieren.
◾Schützen Sie sich vor Verletzungen an Händen und
Füßen durch das Schnittgut.
◾Stellen sie immer sicher, dass die Lüftungsöffnungen
frei von Schmutz bleiben.
WARTUNG UND LAGERUNG
◾Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (d.h.,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder
entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor Sie
das Gerät warten oder säubern.
◾Verwenden sie nur vom Hersteller Original Ersatzteile
und Zubehör.
◾Prüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig.
Lassen Sie das Gerät nur von einer autorisierten
Servicewerkstatt reparieren.
◾Wenn das Gerät nicht benutzt wird, lagern Sie es außer
Reichweite von Kindern.
SONSTIGE SICHERHEITSHINWEISE
◾Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen – Benutzen
Sie den Rasentrimmer nicht an feuchten oder
nassen Stellen.
◾Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder
entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen.
◾Benutzen Sie das Gerät nicht im Regen.
◾Halten sie Kinder fern – Anwesende Personen sollten
auf Abstand zum Arbeitsbereich gehalten werden.

18 KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1210E
DE
◾Tragen Sie geeignete Kleidung – Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Diese können sich
in den beweglichen Teilen verfangen. Bei Arbeiten
im Freien werden Gummihandschuhe und festes
Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine Schutzhaube,
um lange Haare zurückzuhalten.
◾Tragen Sie eine Schutzbrille – Tragen Sie stets eine
Gesichts- oder Staubmaske, wenn die Arbeit staubig ist.
◾Verwenden Sie das richtige Werkzeug – Verwenden Sie
das Werkzeug zu keinem anderen Zweck als den, für
den es vorgesehen ist.
◾Üben Sie keinen Druck auf den Fadenmäher aus - Er
wird besser und mit geringerem Verletzungsrisiko
funktionieren, wenn er im Rahmen des Wirkungsgrades
benutzt wird, für den er entwickelt wurde.
◾Strecken Sie sich nicht zu weit vor – Achten Sie stets
auf einen festen Stand und halten Sie
das Gleichgewicht.
◾Bleiben Sie wachsam – Achten Sie auf das, was
Sie tun. Seien Sie vernünftig. Benutzen Sie den
Fadenmäher nicht, wenn Sie müde sind.
◾Benutzen Sie den Fadenmäher nicht, wenn Sie unter
dem Einvon Alkohol oder Drogen stehen.
◾Lassen Sie die Schutzabdeckungen an ihrem Platz und
halten Sie diese in gutem Zustand.
◾Lagern Sie den Fadenmäher drinnen – Wenn der
Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte der Akku
entfernt werden und das Gerät drinnen an einem
trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz
aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern.
◾Warten Sie den Fadenmäher sorgfältig – Halten Sie
das Schneidwerkzeug sauber, um die beste Leistung
zu erzielen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Folgen Sie den Anleitungen zum Auswechseln des
Zubehörs. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei
von Öl oder Fett.
◾Untersuchen Sie beschädigte Teile – Bevor Sie
den Fadenmäher weiter benutzen, muss eine
Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das
beschädigt ist, sorgfältig untersucht werden, um zu
bestimmen, ob es ordnungsgemäß funktionieren und
seine bestimmungsgemäße Aufgabe erfüllen wird.
Achten Sie auf die Ausrichtung oder Behinderung
beweglicher Teile, auf Bruchstellen, Befestigungen und
alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Eine Schutzabdeckung oder
ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer
autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß repariert
oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist.
◾Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jedem Gebrauch
auf. Entfernen Sie alle Objekte,
wie z. B. Steine,
zerbrochenes Glas, Nägel, Kabel oder Fäden, die
durch die Maschine herumgeschleudert oder sich
im Schneidwerkzeug verfangen könnten. Stellen Sie
sicher,
dass Sie einen Abstand von mindestens 15m zu
anderen Personen und Haustiere halten.
◾Prüfen Sie die Maschine vor dem Gebrauch und
nach jedem Stoß auf Anzeichen von Verschleiß oder
Beschädigungen und reparieren Sie den Schaden,
sofern erforderlich.
◾Halten Sie den Fadenmäher stets mit beiden Händen
an den Griffen fest, wenn Sie die Maschine benutzen.
Umfassen Sie mit Ihren Fingern und den Daumen
die Griffe.
◾Vermeiden Sie versehentliches Starten – Tragen Sie
den Fadenmäher nicht mit Ihrem Finger am Auslöser.
◾Benutzen Sie den Fadenmäher nicht in
explosionsgefährlichen Bereichen oder dort, wo Benzin
gelagert wird. Motoren in diesen Geräten sprühen
normalerweise Funken und die Funken können
Dämpfe entzünden
◾Schäden am Fadenmäher – Wenn Sie mit dem
Fadenmäher einen Fremdkörper treffen oder er
verfängt sich, halten Sie das Werkzeug sofort an,
entfernen Sie den Akku aus dem Fadenmäher, prüfen
Sie ihn auf Beschädigungen und lassen Sie eventuelle
Beschädigungen reparieren, bevor Sie den Betrieb
fortsetzen. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
defekten Schutzabdeckung oder Spule.
◾Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt,
schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akku
aus dem Fadenmäher und suchen Sie sofort nach
der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf
Probleme hin. Ein gelockerter Kopf kann vibrieren,
zerspringen, brechen oder sich vom Fadenmäher
lösen, wodurch schwere oder tödliche Verletzungen
verursacht werden können. Stellen Sie sicher, dass das
Schneidwerkzeug korrekt an seinem Platz befestigt
ist. Falls sich der Kopf löst, nachdem er an seinem
Platz befestigt wurde, ersetzen Sie ihn bitte sofort.
Verwenden Sie niemals einen Fadenmäher mit locker
sitzendem Schneidwerkzeug.
◾Ersetzen Sie einen gerissenen, beschädigten oder
abgenutzten Mähkopf sofort, selbst wenn die
Beschädigung sich lediglich auf oberächliche Risse
beschränkt. Diese Art Werkzeug kann bei hoher
Drehzahl zerspringen und schwere oder tödliche
Verletzungen verursachen.
◾Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen
Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie
eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken.

19
KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1210E
DE
◾Benutzen Sie nur von EGOTM zugelassenes Polymer-
Mähfadenzubehör (Ø2,0 mm) und Mähfäden, die für
die Benutzung mit diesem Werkzeug entwickelt sind.
Selbst wenn bestimmte nicht zugelassene Werkzeuge
an dem EGOTM Fadenmäher befestigt werden können,
kann ihre Verwendung äußerst gefährlich sein und/
oder die Werkzeuge beschädigen.
◾Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu reduzieren,
verwenden Sie niemals Draht oder mit Metall
verstärkten Fäden oder anderes Material anstatt der
Nylon- Mähfäden. Drahtstücke könnte abbrechen und
mit hoher Geschwindigkeit in Richtung des Benutzers
oder Umstehender geschleudert werden
◾Um das Verletzungsrisiko durch Kontrollverlust zu
reduzieren, arbeiten Sie nie auf einer Leiter oder einer
anderen unsicheren Unterlage stehend. Halten Sie den
Schneidaufsatz niemals über Taillenhöhe.
◾Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie
vorsichtig und vernünftig vor. Kontaktieren Sie das
EGO- Servicezentrum für eine Reparatur.
◾Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an
nassen Orten auf.
◾Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die
hier aufgelistet sind.
AKKU LADEGERÄT
BA1120E, BA2240E, BA2800,
BA3360, BA4200
CH5500E,
CH2100E
◾Der Akkusatz muss aus dem Gerät entfernt werden,
wenn es ausrangiert wird.
◾Der Akku muss sicher entsorgt werden.
◾Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Die Zellen können
explodieren. Ziehen Sie die örtlichen Vorschriften
zurate, um mehr über mögliche Sondervorschriften der
Entsorgung zu erfahren.
◾Öffnen oder zerstören Sie den Akku nicht. Auslaufender
Elektrolyt ist ätzend und kann die Augen oder Haut
schädigen. Es kann bei Verschlucken giftig sein.
◾Lassen Sie beim Umgang mit dem Akku Vorsicht
walten, um den Akku nicht mit leitenden Materialien
wie Ringen, Armbändern und Schlüsseln
kurzzuschließen. Der Akku oder der Leiter können sich
überhitzen und Verbrennungen verursachen.
◾Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO
Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder
Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
◾Akkuwerkzeuge müssen nicht mit einer Steckdose
verbunden werden; daher sind sie stets einsatzbereit.
Seien Sie sich möglicher Gefahren bewusst, selbst
wenn das Werkzeug nicht eingeschaltet ist. Lassen
Sie bei Wartungsarbeiten oder Reparaturen Vorsicht
walten.
◾Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch;
lassen Sie kein Wasser in den Motor und die
elektrischen Verbindungen gelangen.
◾Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um
Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen.
Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann
verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen
Handhabung und damit möglichen Verletzungen
vorzubeugen.
◾Tragen Sie immer robustes Schuhwerk und lange
Hosen, wenn Sie das Gerät benutzen.
◾Achten Sie stets auf einen sicheren Stand an Hängen.
Gehen Sie, laufen Sie niemals beim Betrieb des
Gerätes.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
TECHNISCHE DATEN
Spannung 56 V
Leerlaufdrehzahl 7000 /min
Schneidmechanismus Fadenkopf
Fadendurchmesser
AL0800 Nylon-
rundfaden,
Ø2,0 mm
Schnittbreite 30 cm
Gewicht (ohne Akku) 2,85 kg
Gemessener Schallleistungspegel LWA
90,76 dB(A)
K= 2,5 dB (A)
Schalldruckpegel am Ohr des
Bedieners LPA
75,0 dB (A)
K= 2,5 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA
(nach 2000/14/EG gemessen) 91 dB(A)
Vibration ah
Hinterer Griff 3,279 m/s2
K=1,5 m/s2
Vorderer Griff 4,915 m/s2
K=1,5 m/s2
◾Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in
Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode
gemessen und kann verwendet werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen.

20 KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1210E
DE
◾Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann
auch als einleitende Feststellung der Belastung
verwendet werden.
HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs
entstehenden Istvibrationen können von dem
angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers
sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des
Geräteeinsatzes getragen werden.
PACKLISTE
TEILEBEZEICHNUNG MENGE
Fadenmäher 1
Schutzabdeckung 1
Einheit des vorderen Haltegriffs 1
Sechskantschlüssel 1
Bedienungsanleitung 1
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A)
1. Auslöser
2. Hinterer Griff
3. Hebel zum Entriegeln
4. Flexible Muffe
5. Verstellbarer vorderer Haltegriff
6. Schaft
7. Fadenschutz
8. Klopfer
9. Fadenkopf (Schneidkopf)
10. Fadenschutz
11. Fadenmesser
12. Ausstoßmechanismus
13. Elektrische Kontakte
14. Verschluss
15. Akku-Freigabeknopf
MONTAGE
WARNUNG: Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen,
darf das Gerät erst in Betrieb genommen werden, wenn
alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung
des Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann
zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt
zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die
für den Einsatz des Rasentrimmers nicht empfohlen
werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen
eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche
Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere
Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten
Geräteanlauf bei der Montage von Teilen zu verhindern,
muss der Akku vom Gerät abgenommen werden,
andernfalls besteht schwere Verletzungsgefahr.
MONTIEREN DES FADENSCHUTZES (Abb. B & C & D)
WARNUNG: Tragen Sie beim Anbringen oder
Auswechseln des Fadenschutzes immer Handschuhe..
Achten Sie auf das Messer am Fadenschutz und passen
Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden.
WARNUNG: Setzen Sie das Werkzeug nur in
Betrieb, wenn der Fadenschutz fest angebracht ist.
Der Fadenschutz muss zum dauerhaften Schutz des
Benutzers immer am Werkzeug befestigt sein! Wenn der
Fadenschutz montiert ist, darf er weder entfernt noch
justiert werden. Falls dieser ersetzt werden muss, wenden
Sie sich an eine qualizierte Werkstatt!
Drehen Sie den Schneidkopf nach oben und montieren Sie
die beiden Schrauben ab. Lassen Sie die Führungsrippen
mit den Gehäuseaussparungen uchten, setzen Sie den
Fadenschutz in Einbaulage ein und schrauben Sie ihn
mit den beiden Schrauben fest. Achten Sie darauf, dass
die Innenäche des Fadenschutzes in Richtung Trim-
merkopf zeigt.
MONTIEREN DES VORDEREN HALTEGRIFFS
Montieren Sie den vorderen Haltegriff am Schaft (Abb. F).
Führen Sie die Klemmvorrichtung dann in die Griffmulde
(Abb. G) ein, montieren Sie den Schnellverschluss und
sichern Sie ihn mit der Flügelmutter (Abb. H). Die Reihen-
folge wird in Abb. E gezeigt. Zum Schluss können Sie die
Position des vorderen Haltegriffs so einstellen, dass Ihr
Unterarm beim Einsatz des Trimmers gerade ausgestreckt
ist (Abb. I). Legen Sie dann den Hebel des Schnellver-
schlusses um (Abb. J).
Teilebeschreibung zu Abb. E & I, siehe unten:
E-1 Vorderer Haltegriff E-4 Flügelmutter
E-2 Schnellverschluss I-1 Flexible Muffe
E-3 Klemmvorrichtung I-2 Warnschild
HINWEIS: Der vordere Haltegriff sollte nach oben zur
Griffoberseite gedreht werden.
Other manuals for ST1210E
2
Table of contents
Languages:
Other EGO Trimmer manuals