EIBENSTOCK EBS 180 F User manual

Originalbetriebsanleitung........................3 - 13
Original Instructions…….......................14 - 23
Notice originale.....................................24 - 34
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing….35 - 45
EBS 180 F
NL
F
D
GB

2

3
DEUTSCH
Wichtige Hinweise
Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der
Maschine dargestellt:
Vor Inbetriebna
hme der Maschine
Bedienungsanleitung lesen.
Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt
walten.
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
vermeiden Sie Gefahrensituationen.
Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners
treffen.
Beim Arbeiten sollten Sie Schutzbrille, Gehörschutz, Staubschutzmaske,
Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen!
Gehörschutz tragen
Schutzbrille tragen
Staubschutzmaske benutzen
Schutzhandschuhe tragen
Warnhinweise
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warnung vor heißer Oberfläche
Reiß- bzw. Schneidgefahr

4
Gerätekennwerte
Betonschleifer EBS 180 F
Nennspannung:
230 V ~
110 V~
Leistungsaufnahme:
2500 W
2300 W
Bestellnummer
0634H000
0634L000
Frequenz: 50 - 60 Hz
Nenndrehzahl: 6000 min
-1
Leerlaufdrehzahl 8500 min
-1
Maximaler Scheibendurchmesser: 180 mm
Werkzeugaufnahme: Ø 22,2mm
Schutzklasse: I
Schutzgrad: IP 20
Gewicht: ca.10,5 kg
Funkentstörung nach: EN 55014 und EN 61000
lieferbares Sonderzubehör:
Artikel
Bestell Nr.
Diamantschleifteller Ø 180mm (Beton) 37112
Diamantschleifteller Ø 180mm (Estrich) 37111
Diamantschleifteller Ø 180mm (PKD) 37119
Ersatz -Bürstenkranz incl. abnehmbarem Segment 37227
Industriestaubsauger DSS 35 M iP 09919
Lieferumfang
Betonschleifer mit Diamantschleifteller (Beton), Werkzeugsatz und
Bedienungsanleitung im Karton.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Betonschleifer ist für den professionellen Einsatz bestimmt.
Mit dem für die entsprechende Anwendung geeigneten Schleifteller dient er
zum Glätten von Unebenheiten auf Betonflächen, Entfernen von
Schlämmhäuten sowie von Fugenresten bei der Fliesenerneuerung.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifteller.
Diese haben ein geringes Gewicht und eine hohe
Rundlaufgenauigkeit.
Der Einsatz anderer Schleifteller kann zur Überlastung des Gerätes
bzw. zur Beschädigung der Lager, Gefährdung des Bedieners und
Verlust des Garantieanspruches führen.

5
Sicherheitshinweise
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich,
wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und
die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen.
Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise
im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor
dem ersten Gebrauch praktisch einweisen.
Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder
durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen. Gerät niemals mit beschädigter
Anschlussleitung betreiben.
Das Gerät darf nicht feucht sein und nicht in feuchter
Umgebung betrieben werden.
Arbeiten Sie nicht in der Nähe von leicht entflammbaren oder
explosiven Stoffen.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden.
Manipulationen am Gerät sind nicht erlaubt.
Gerät nie ohne montierte Schutzhaube betreiben.
Geöffnete Schutzhaube nur an Wandkanten verwenden.
Bei Flächenschliff ist die Schutzhaube immer zu schließen.
Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker überprüfen. Lassen
Sie Schäden nur von einem Fachmann beseitigen. Stecker nur bei
ausgeschalteter Maschine in die Steckdose stecken.
Betreiben Sie das Gerät im Freien über einen Fehlerstrom-
Schutzschalter mit max. 30 mA.
Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie, dass der Schalter
ausgeschaltet ist, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, z.B. bei
Auf- und Abbauarbeiten, bei Spannungsabfall, beim Einsetzen bzw. bei
der Montage eines Zubehörteiles.
Schalten Sie die Maschine ab, wenn Sie aus irgend einem Grund
stehen bleibt. Sie vermeiden damit das plötzliche Anlaufen im
unbeaufsichtigten Zustand.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil des Gehäuses defekt
ist, bzw. bei Beschädigungen an Schalter, Zuleitung oder Stecker.
Überprüfen Sie, dass die auf der Scheibe angegebene Drehzahl
gleich oder größer als die Drehzahl der Maschine ist.
Schleifteller müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers
aufbewahrt und gehandhabt werden.
Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung; keine
abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten
Erzeugnisse verwenden.
Sorgen Sie dafür, dass das Werkzeug vor Gebrauch richtig

6
angebracht und befestigt wird, und lassen Sie das Werkzeug im
Leerlauf ca. 30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen. Sofort
ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder wenn
andere Mängel festgestellt werden.
Führen Sie beim Arbeiten das Netz-, das Verlängerungskabel und
den Absaugschlauch immer nach hinten vom Gerät weg.
Elektrowerkzeuge müssen in regelmäßigen Abständen einer
Prüfung durch den Fachmann unterzogen werden.
Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
Nicht in rotierende Teile fassen.
Personen unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dieser Maschine einen Gehör- und
Staubschutz eine Schutzbrille sowie Schutzhandschuhe.
Stellen Sie sicher, dass Personen im Arbeitsbereich nicht durch
herumfliegende Partikel gefährdet werden.
Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Während des Betriebes Gerät immer mit beiden Händen
halten.
Vorsicht! Das Werkzeug läuft nach, nachdem die Maschine
abgeschaltet wurde.
Weitere Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte der Anlage!
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der Netzspannung
und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten.
Spannungsabweichungen von + 6 % und – 10 % sind zulässig.
Das Gerät ist in Schutzklasse I ausgeführt.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.
Ein zu schwacher Querschnitt kann zu übermäßigem Leistungsverlust und
zur Überhitzung von Maschine und Kabel führen
Die Maschine verfügt über eine Anlaufstrombegrenzung die verhindert,
dass flinke Sicherungsautomaten unbeabsichtigt auslösen.

7
Ein-/ Ausschalten
!
Achtung!
Bei jedem maschinell bedingten Stillstand oder einer
Stromunterbrechung ist der Betonschleifer sofort durch
Betätigen des Ein-Aus-Schalters auszuschalten, um ein
unbeabsichtigtes Wiederanlaufen der Maschine zu verhindern
(Verletzungsgefahr).
Staubabsaugung
Beim Arbeiten entstehender Staub ist gesundheitsschädlich. Beim
Schleifen ist deshalb ein Staubsauger zu verwenden und eine
Staubschutzmaske zu tragen. Der passende Nass-Trocken-Sauger DSS
35 M iP ist als Zubehör erhältlich. Dieser wird direkt an den dafür
vorgesehenen Stutzen am Ende der Führungsstange angesteckt.
Neigungsverstellung
Netzstecker in die Steckdose am Sauger stecken.
Maschine leicht ankippen, so dass der
Schleifteller beim Einschalten frei läuft.
Ein-/Ausschalter auf „I“ schalten.
Vor dem Ausschalten Maschine wieder leicht
ankippen und Ein-/Ausschalter auf „0“ schalten.
Warten Sie bis der Schleifteller zum Stehen
gekommen ist, bevor Sie die Maschine absetzen.
Das Bodenführungsgestell kann in seiner
Neigung auf Ihre Bedürfnisse eingestellt
werden.
Dazu öffnen Sie die beiden Schrauben
(Pfeil) rechts und links an der Maschine.
Schwenken das Bodenführungsgestell
nach unten in die gewünschte Position
und ziehen Sie die Schrauben fest an.

8
Verstellbarer Handgriff
Fahrwerkeinstellung
Um ein optimales Schleifergebnis zu erzielen, muss das Fahrwerk in
seiner Position auf den Abnutzungsgrad des Schleiftellers (Höhe der
Schleifsegmente) angepasst werden.
Arbeitshinweise
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Staubabsaugung an.
Kippen Sie vor dem Einschalten des Gerätes das Bodenführungsgestell
nach hinten, damit der Schleifteller beim Einschalten frei dreht.
Schalten Sie das Gerät ein und setzen Sie den Schleifteller zügig auf die
zu bearbeitende Fläche auf. Führen Sie den Betonschleifer gleichmäßig
über die Bodenfläche. Vor dem Beenden der Schleifarbeiten, kippen Sie
das Bodenführungsgestell wieder schräg nach hinten bis der Schleifteller
frei dreht und schalten das Gerät aus.
Nachdem Sie mit einem neuen Schleifauftrag begonnen haben,
kontrollieren Sie periodisch die Abnutzung der Diamantsegmente.
Dazu öffnen Sie die zwei Schrauben
(Pfeil) rechts und links an der Maschine.
Stellen Sie durch Drücken auf den
Motor sicher, dass der Schleifteller
vollflächig auf dem Boden aufliegt.
Kontrollieren Sie nun, dass die Räder
des Fahrwerks auf dem Boden
aufsitzen. Korrigieren Sie wenn
notwendig die Position des Fahrwerkes
und schließen Sie die Schrauben.
Der höhenverstellbare Handgriff kann
je nach Anwender stufenlos verstellt
werden.
Dazu lockern Sie die zwei Flügel-
schrauben (Pfeile).
Schieben Sie den Handgriff in die
gewünschte Position und schließen
Sie die Flügelschrauben.

9
Auf harten Böden benötigen Sie etwas Schleifstaub auf der Oberfläche, um
die Diamantsegmente schneller aufzuschärfen.
Dazu genügt es beim Schleifen den angeschlossen Industriestabsauger für
wenige Sekunden abzuschalten.
Alternativ kann dazu während des Schleifens der Boden angefeuchtet
werden, um das „Polieren“ der Diamantsegmente zu reduzieren.
Achten Sie darauf, dass ca. 20-30% des Schleiftellers auf der bereits
geschliffenen Oberfläche arbeiten, um Riefenbildung zu vermeiden und ein
besseres Schleifbild zu erhalten. Auch diese Maßnahme verhindert das
Polieren der Diamantsegmente.
Für Schleifarbeiten unmittelbar an Wandkanten kann ein Segment der
Schutzhaube abgenommen werden.
Lockern Sie dazu die beiden Flügelschrauben und ziehen Sie das Segment
ab (siehe Abb. unten).
Achtung! Bei allen anderen Schleifarbeiten darf nur mit vollständig
geschlossener Schutzhaube gearbeitet werden.
Werkzeugwechsel
Vorsicht!
Der Schleifteller kann durch den Einsatz heiß werden. Sie können sich
die Hände verbrennen oder sich an den Segmenten schneiden bzw.
reißen. Benutzen Sie für den Werkzeugwechsel deshalb immer
Arbeitsschutzhandschuhe.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen!
Zuerst muss das abnehmbare Segment der
Schutzhaube entfernt werden.
Lockern Sie dazu die beiden
Flügelschrauben und ziehen Sie das
Segment ab (siehe Abb.).
Nun kann durch die Öffnung an der
Schutzhaube mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Maulschlüssel SW 32 die
Flanschscheibe zwischen Getriebe und
Schleifscheibe gehalten werden.

10
Lassen Sie nach Montage der Schleifscheibe die Maschine in sicherer
Position kurz laufen. Bei unruhigem Lauf des Werkzeuges brechen Sie
sofort die Arbeit ab.
Nur Originalzubehör verwenden!
Überlastungsschutz
Der Betonschleifer ist zum Schutz von Bediener, Motor und Werkzeug mit
einem elektronischen und thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet.
Thermisch: Mit Hilfe eines Thermoelementes wird der Motor bei
anhaltender Überlastung vor Zerstörung geschützt. Die
Maschine schaltet in diesem Falle selbständig ab und kann
erst nach entsprechender Abkühlung (ca. 2 min) wieder in
Betrieb genommen werden. Ein-Aus-Schalter betätigen!
Die Abkühlzeit ist abhängig von der Erwärmung der
Motorwicklung und der Umgebungstemperatur.
Elektronisch: Bei einer Überlastung infolge zu großer Belastung reagiert
die Elektronik mit einem Abschalten der Maschine. Nach
Entlastung und Wiedereinschalten des Geräteschalters
kann normal weitergearbeitet werden.
Pflege und Wartung
Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten
unbedingt Netzstecker ziehen!
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung
und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist
nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen. Das
Elektrowerkzeug ist so konstruiert, dass ein Minimum an Pflege und
Wartung erforderlich ist. Folgende Punkte sind jedoch stets zu beachten:
Das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sind stets sauber zu
halten.
Bei der Arbeit ist darauf zu achten, dass keine Fremdkörper in das
Innere des Elektrowerkzeuges gelangen.
Mit dem Stiftlochschlüssel kann die
Mitnahmemutter gelöst werden. Danach
kann die montierte Schleifscheibe entfernt
und eine neue montiert werden.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.

11
Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine
autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen.
Umweltschutz
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen
Verpackung ausgeliefert werden.
Verpackung sowie Gerät und Zubehör sind aus recycelfähigen Materialien
hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die Kunststoffteile des Gerätes sind gekennzeichnet. Dadurch wird eine
umweltgerechte, sortenreine Entsorgung über die angebotenen
Sammeleinrichtungen ermöglicht.
Nur für
EU
-
Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Geräusch / Vibration
Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21,
gemessen. Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A)
überschreiten; in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den
Bediener erforderlich.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-/Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s².
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

12
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder
zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners
vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von
Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
Staubschutz
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten,
Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder
Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur
Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf
nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Benutzen Sie eine Staubabsaugung.
Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden
Sie den Industriestaubsauger DSS 35 M iP für Holz und/oder
Mineralstaub gemeinsam mit diesem Elektrowerkzeug.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu
tragen.
Gewährleistung
Entsprechend unserer allgemeinen Lieferbedingungen gilt im
Geschäftsverkehr gegenüber Unternehmen eine Gewährleistungsfrist für
Sachmängel von 12 Monaten (Nachweis durch Rechnung oder
Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße
Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen.
Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden
unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt
an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.

13
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60 745
gemäß der Bestimmungen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock
Auersbergstraße 10
D – 08309 Eibenstock
Lothar Lässig Frank Markert
General Manager Head of Engineering
18.05.2016

14
ENGLISH
Important Safety Instructions
Important instructions and warning notices are allegorized on the machine
by means of symbols:
Before you start working, read the operating
instructions of the machine.
Work concentrated and carefully. Keep your
work-place clean and avoid dangerous
situations.
In order to protect the user, take precautions.
During work you should wear ear protectors, goggles, dust mask, protective
gloves and sturdy work clothes!
Use ear protection
Wear safety goggles
Wear a dust mask
Wear protective gloves
Warning notices
Warning of general danger
Warning of dangerous voltage
Warning of hot surface
Danger of being ripped or cut

15
Specifications
Concrete Grinder EBS 180 F
Rated voltage
230 V
110 V
Power input
25
00 W
23
0
0 W
Order no.
06
34H000
063
4L000
Frequency: 50 - 60 Hz
Rated speed: 6000 rpm
No-load speed: 8500 rpm
Max. disc diameter: 180 mm
Spindle: Ø 22,2 mm
Protection class: I
Degree of protection: IP 20
Net weight: about 10,5 kg
Interference suppression: EN 55014 and EN 61000
Available special accessories:
Item
Order
n
o.
Diamond Grinding Wheel
Ø 180mm (Concrete) 37112
Diamond Grinding Wheel
Ø 180mm (Screed) 37111
Diamond Grinding Wheel
Ø 180mm (PCD) 37119
Brush rim with removable segment 37227
Industrial Vacuum Cleaner DSS 35 M iP 09917
Content of Delivery
Concrete grinder with diamond grinding wheel (concrete), tool kit and
operating instructions in a carton.
Application for Indented Purpose
The concrete grinder is indented for professional use.
With an appropriate grinding wheel, the tool may be used for smoothing
rough concrete, removing residual mud, joint fillers and tile adhesives.
Only use grinding wheels recommended by the manufacturer.
These have a small weight and a high concentricity.
Using other grinding wheels can cause an overload of the machine or
damage of the bearings, danger to the user and loss of warranty.

16
Safety Instructions
Safe work with the machine is only possible if you read
this operating instruction and follow the instructions
contained strictly.
Additionally, the general safety instructions of the leaflet
supplied with the tool must be observed. Prior to the first
use, the user should absolve a practical training
If the mains cable gets damaged or cut during the use, do
not touch it, but instantly pull the plug out of the socket.
Never use the tool with damaged mains cable.
The tool must neither be wet nor used in humid
environment.
Do not use the tool in an environment with danger of explosion.
Do not grin into asbestos-containing materials.
Modifications of the tool are prohibited.
Never use the machine without dust guard.
Use machine with partly removed dust guard in corners only.
For other applications the dust guard must always be closed.
Always check the tool, cable and plug before use and plug before use.
Have damages only repaired by specialists.
Insert the plug into the socket only when the tool switch is off.
When you work outside, the machine has to be used with a fault-
current circuit breaker with max. 30 mA.
The machine should only work under supervision of somebody.
Plug and switch the machine off if it is not under supervision, in case of
putting up and stripping down the machine, in case of voltage drop or
when fixing or mounting an accessory.
Switch the machine off if it stops for whatever reason. You avoid that it
starts suddenly and not under supervision.
Don’t use the machine if a part of the housing is damaged or in case of
damages on the switch, the cable or plug.
Pay attention that the speed indicated on the grinding wheel meets or
is higher than the max. speed indicated on the machine.
Grinding wheels have to be stored and used carefully according to the
instructions of the producer.
Check the accessories before use. Do not use any products which are
broken, cracked or damaged in another way.
Before use, make sure that the tool is correctly fixed and fastened.
Let it run idle for about 30 seconds in a safe position. If considerable
vibrations occur or if other defects are recognised, switch off
immediately.

17
Always lead the mains and extension cable as well as the extraction
hose to the back away from the machine.
Power tools have to be inspected by a specialist in regular intervals.
Never carry the machine at its cable.
Do not touch rotating parts.
Persons under 16 years of age are not allowed to use the tool.
During use, the operator and other persons standing nearby have
to wear suitable ear protectors, a dust mask, safety goggles and
protective gloves.
Make sure that persons in the work space are not endangered by
particles flying around.
Keep the handles dry, clean and free of oil and grease.
During operation, always hold the tool with both hands.
Attention! The tool still runs for a little while after the machine was
switched off.
For further safety instructions, please refer to the enclosure!
Before starting the machine check the correspondence between voltage
and frequency according to the data mentioned on the identification plate.
Voltage differences from + 6 % and – 10 % are allowed.
The grinder is made in protection class I.
Only use extension cables with a sufficient cross-section. A cross-section
which is too small could cause a considerable drop in performance and an
overheating of machine and cable.
The tool includes a start-up speed limiter to prevent fast expulsion fuses
from unintended responding.
Switching on and off
Electrical Connection
Put the plug in the mains.
Tilt slightly the machine, so that the grinding
wheel runs free when switching on.
Switch ON / OFF switch to "I".
Before switch off tilt slightly the machine again
and switch the ON / OFF switch to "0".
Before put down the machine, wait until the
grinding wheel stops.

18
!
Attention!
In case of every stop of the machine or a power cut, the
lock-on button has to be released immediately by pressing
the ON/OFF switch. So you can avoid an unintentional
restart of the machine (physical hazard).
Dust Extraction
Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why the
concrete grinder must be used with a vacuum cleaner, and a dust mask
has to be worn. The suitable Wet/Dry Vacuum Cleaner DSS 35 M iP is
available as accessory. It can directly be attached to the connection on end
of the guide rod.
Inclination adjustment
Adjustable handle
The floor guiding device can be adjusted
in its inclination to your needs.
For this open the two srews (arrow) and
turn the floor guiding device in the
desired position and close the two
screws.
The height-adjustable handle can be
adjusted continuously depending on
the user.
For this purpose loosen the two wing
bolts (arrows).
Push the handle to the desired position
and close the thumbscrews.

19
Chassis adjustment
To achieve an optimal grinding result the chassis has to be adjusted in its
position to the current inclination adjustment of the floor guiding device and
to the rate of wear on the grinding wheel (height of the grinding segments).
Instruction for Use
Connect the device to a suitable dust extraction.
Before switching on the device, tilt the floor guiding device backwards so
that the grinding disc rotates freely when switched on. Switch the device on
and place the grinding disc straight onto the surface to be ground. Guide
the concrete grinder evenly over the surface of the floor. Before completing
the grinding work, again tilt the floor guiding device backwards until the
grinding disc rotates freely and then switch the device off.
Check in regular intervals the wear of the diamond segments.
On hard floorings you need some abrasive dust on the surface to sharpen
the diamond segments faster.
Therefore it suffices to switch off the connected industrial vacuum cleaner
for few seconds.
Or the surface can be wetted during grinding to reduce the "polishing" of
the diamond segments.
Take care that approx. 20 to 30 per cent of the grinding wheel works on the
already grinded surface to avoid scoring and to get a better grinding result.
This method also avoids polishing of the diamond segments.
For grinding works right into edges of the wall one segment of the dust
guard can be removed by means of the chucking device.
For it loosen both wing screws and pull the segment off (see fig. page 20).
Attention! All other grinding works have to be done with the complete
closed dust guard.
For this open the two screws (arrow)
right and left at the machine. Make sure
that the grinding wheel rests holohedral
on the floor by pressing on the motor.
Now control that the wheels of the
chassis rest on the floor.
If necessary adjust the position of the
chassis and close the screws.

20
Changing the Diamond Grinding Wheel
Attention!
The grinding wheel might heat up enormously during operation. You
could burn your hands or get cut or ripped by the segments.
Therefore, always use protective gloves when changing the grinding
wheel.
Before any work on the tool, disconnect the plug from the mains!
After mounting the grinding wheel, let the machine run for a short period of
time and in a safe position. If the machine does not run easily, stop working
immediately.
Use only original accessory!
First of all, the detachable hood segment has
to be removed.
For it loosen both wing screws and pull the
segment off.
Through the opening at the protection cover
now you can hold up the driving disc between
gearbox and grinding wheel by using the jaw
wrench 32 included in the delivery.
Use the face spanner to unscrew the driving
nut.
Then remove the mounted grinding wheel
respectively mount the new one.
The assembly works the other way round!
Table of contents
Languages:
Other EIBENSTOCK Sander manuals

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EWS 400 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EBS 1802 SH User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK ETS 225 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK ELS 225.1 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EPN 1800 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EWS 225 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EBS 235.1 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK ELS 225.1 User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EPN 1310 P User manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK ESM 1311 Set User manual