EINHELL NWL 90 User manual

Bedienungsanleitung
Winkellaser
Operating Instructions
Angellaser
Mode d’emploi de
Laser à angle
Handleiding
Hoeklaser
Istruzioni per l’uso
Misuratore laser di angoli
Betjeningsvejledning
Vinkellaser
Instrukcja obsługi
Laser kątowy
Upute za uporabu
Laser za projiciranje kuteva
Руководство по эксплуатации
Угловой лазер
Uputstva za upotrebu
Laser za projiciranje uglova
SCG
NWL
90
Art.-Nr.: 22.700.10 I.-Nr.: 01016
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 1

2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
Перед первым использованием прочтите руководство по
эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
SCG
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 2

3
2
1
1
3
7
6
5
11
8
8
10
10
9
9
9
12
4
3
2
4
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 3

4
3c 4
3a 3b
7
4
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 4

5
1. Beschreibung (Bild 1)
1 Winkellaser
2 Ein-/Ausschalter
3 Libelle
4 Nivellier-Einstellrad
5 Laseraustrittsöffnung
6 Positionierungsfuß
7 Batteriefachdeckel
8 Nivellier-Basis
9 Einstellschraube für Nivellierbasis
10 Schraube für Nivellier-Basis
11 Verlängerungshülse
12 Laser-Ziel-Einrichtung
2. Sicherheitshinweise
Achtung:
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
앬Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den
Laserstrahl blicken.
앬Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
앬Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser-
strahl mit geringer Leistung kann Schäden am
Auge verursachen.
앬Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies
zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
앬Lasermodul niemals öffnen.
앬Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht be-
nutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.
3. Verwendung (Bild 3a - 3c)
Dieses Gerät wird für Einmessaufgaben,
Raumaufteilungen, Verlegen von Bodenfliesen oder
Parkett sowie für Vertikalanwendungen wie das
Aufstellen von Trockenwände verwendet.
4. Technische Daten
Genauigkeit ± 0,6 mm/m
Betriebstemperatur -1-40°C
Laserklasse 2
Wellenlänge Laser 650 nm
Leistung Laser ≤ 5 mW
Stromversorgung Laser 2 x 1,5 V (AA)
Gewicht 0,45 kg
5. Betrieb
Batterien einsetzen und wechseln (Bild 4)
Achtung! Stellen Sie vor dem Einsetzen der
Batterien immer sicher, dass der Laser
ausgeschaltet ist!
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (7), wie in Bild 4
gezeigt, und setzen Sie die mitgelieferten Batterien
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung der
Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan-
Batterien. Verwenden Sie bei einem Batteriewechsel
keine Batterien von verschiedenen Herstellern.
Achten Sie zudem auf gleiche Kapazität der
Batterien.
Einschalten (Bild 1): Um den Laser einzuschalten,
drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2) einmal.
Ausschalten (Bild 1): Um den Laser auszuschalten,
drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2) zweimal.
Betrieb ohne Nivellier-Basis (Bild 1)
Stellen Sie den Positionierungsfuß (6) auf den
Startpunkt des Winkels. Richten Sie den Winkellaser
mit Hilfe der Nivellier-Einstellräder (4) und der
Libellen (3) aus. Schalten Sie den Winkellaser ein.
Sie können nun die exakten Winkellinien antragen.
Betrieb mit Nivellier-Basis (Bild 1/2)
Die Nivellier-Basis dient dazu, um größere
Unebenheiten auf der Standfläche auszugleichen.
Schrauben Sie dazu, wie in Bild 2 gezeigt, die
Einstellschrauben (9) sowie die Schraube (10) in die
vorgesehenen Gewinde. Setzen Sie anschließend
den Winkellaser auf die Nivellier-Basis. Nehmen Sie
die Voreinstellung mit den Einstellschrauben (9) vor,
die Feineinstellung mit den Nivellier-Einstellrädern
(4). Für sehr große Unebenheiten stehen Ihnen drei
D
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 5

Verlängerungshülsen (11) zur Verfügung. Diese
werden einfach auf die die Einstellschrauben (9)
sowie die Schraube (10) gesteckt.
Laser-Ziel-Einrichtung (Bild 1)
Verwenden Sie die Laser-Ziel-Einrichtung (12) als
Anvisier-Hilfe für Objekte, die Sie nicht direkt mit
dem Laserstrahl erreichen können. Durch die
verspiegelte Folie auf der Rückfläche ist das
Laserlicht auch auf größere Entfernungen sichtbar.
6. Wartung und Reinigung
Halten Sie das Gerät stets trocken und sauber.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem weichen,
feuchten Tuch ab. Verwenden Sie hierfür keine
scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Reinigen
Sie den Laserstrahl-Ausgang (5) in regelmäßigen
Abständen mit einem Wattestäbchen.
7. Entsorgung Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins
Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt,
recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden.
Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH,
Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom
Hersteller eine fachgerechte Entsorgung
gewährleistet.
8. Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
●Typ des Gerätes
●Artikelnummer des Gerätes
●Identnummer des Gerätes
●Ersatzeilnummer des erforderlichen Ersatzteiles
Aktuelle Preise und Infos finden Sie
unter www.isc-gmbh.info
6
D
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 6

7
1. Layout (Fig. 1)
1 Angle laser
2 On/Off switch
3 Spirit-level
4 Level setting wheel
5 Laser outlet hole
6 Positioning foot
7 Battery compartment cover
8 Level base
9 Setting screw for level base
10 Screw for level base
11 Extension sleeve
12 Laser aiming device
2. Safety information
Caution:
Laser radiation.
Do not look into the beam!
Laser class 2
Protect yourself and your environment from
accidents by taking the appropriate precautionary
measures.
Do not look directly into the laser beam with the
naked eye.
Never look directly into the laser path.
Never direct the laser beam at reflecting surfaces,
persons or animals. Even a low output laser beam
can inflict injury on the eye.
Caution: It is vital to follow the work procedures
described in these instructions. Using the tool in
any other way may result in hazardous exposure
to laser radiation.
Never open laser module.
When the tool is not going to be used for an
extended period of time, the batteries should be
removed.
3. Use (Fig. 3a - 3c)
This device is used for alignment jobs, for making
room partitions, for laying floor tiles or parquet
flooring, and for vertical applications such as
installing walls made of plasterboard and the like.
4. Technical data
Accuracy ± 0.6 mm/m
Operating temperature -1-40°C
Laser class 2
Laser wave length 650 nm
Laser output ≤ 5 mW
Laser power supply 2 x 1.5 V (AA)
Weight 0.45 kg
5. Operation
Inserting and changing batteries (Fig. 4)
Important! Always make sure that the laser is
switched off before you insert the batteries!
Open the battery compartment cover (7) as shown in
Fig. 4 and insert the batteries supplied. Check that
the battery terminals are positioned correctly.
Use only alkaline-manganese batteries. Do not mix
batteries from different manufacturers. Use batteries
with the same capacity.
Switching on (Fig. 1): To switch the laser on, press
the On/Off switch (2) once.
Switching off (Fig. 1): To switch the laser off, press
the On/Off switch (2) twice.
Working without the level base (Fig. 1)
Place the positioning foot (6) on the starting point of
the angle. Align the angle laser with the help of the
level setting wheels (4) and the spirit-levels (3).
Switch on the angle laser. You can now mark the
exact angle lines.
Working with the level base (Fig. 1/2)
The level base is used to compensate major
unevenness on the standing surface. As shown in
Fig. 2, screw the setting screws (9) and the screw
(10) in the threads provided. Then place the angle
laser on the level base. Make rough adjustments with
the setting screws (9) and fine adjustments with the
level setting wheels (4). Three extension sleeves
(11) are provided for extreme unevenness. They are
simply plugged onto the setting screws (9) and the
screw (10).
GB
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 7

8
Laser aiming device (Fig. 1)
Use the laser aiming device (12) to help target
objects which you cannot reach directly with the laser
beam. Thanks to the mirror-finished foil on the rear
surface, the laser light is visible over great distances.
6. Maintenance and cleaning
Keep the unit dry and clean at all times. Use a soft,
damp rag to wipe off dirt marks. Do not use any
aggressive cleaning agents or solvents. Clean the
laser beam outlet at regular intervals with a cotton
wad.
7. Battery disposal
Batteries contain materials that are potentially
harmful to the environment. Never place batteries in
your household refuse, in fire or in water. Batteries
should be collected, recycled or disposed of by
environment-friendly means. Send your old batteries
to ISC GmbH, Eschenstrasse 6 in D-94405 Landau.
You can then be sure that the equipment will be
correctly disposed of by the manufacturer.
8. Ordering spare parts
Please provide the following information on all orders
for spare parts:
Model/type of tool
Article number of the tool
ID number of the device
Spare part number of the part to be replaced
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
GB
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 8

9
1. Description (figure 1)
1 laser à angle
2 interrupteur Marche/Arrêt
3 niveau
4 bouton de réglage du nivellement
5 orifice de sortie du laser
6 base de positionnement
7 couvercle du compartiment à piles
8 base de nivellement
9 vis de réglage de la base de nivellement
10 vis de la base de nivellement
11 douilles de rallonge
12 appareil cible laser
2. Consignes de sécurité
Attention :
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du
rayon ! Classe de laser 2
Protégez-vous et votre environnement contre les
risques d’accidents en prenant des mesures
adéquates de précaution.
Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans
protection.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau
des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des
surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou
personnes. Même un rayon laser de faible
puissance peut occasionner des dommages aux
yeux.
Attention - si vous procédez d’autre manière que
celle indiquée ici, cela peut entraîner une
exposition dangereuse au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
Retirez les batteries de l’appareil s’il reste
longtemps inutilisé.
3. Utilisation (figure 3a - 3c)
Cet appareil sert à arpenter, diviser l’espace, poser
des carreaux de sol ou du parquet. On peut
l’appliquer également verticalement par la pose de
murs secs par exemple.
4. Caractéristiques techniques
Précision ± 0,6 mm/m
Température de service -1-40°C
Classe de laser 2
Longueur d’onde du laser 650 nm
Puissance du laser ≤ 5 mW
Alimentation en courant du laser 2 x 1,5 V (AA)
Poids 0,45 kg
5. Fonctionnement
Mettre les piles en place et les remplacer (figure
4)
Attention ! Assurez-vous toujours, avant de
mettre les piles en place, que le laser est bien
hors circuit !
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (7),
comme montré en figure 4, et introduisez les piles
fournies avec la livraison. Veillez à ce que la polarité
des piles soit correcte.
Utilisez exclusivement des piles alcali au
manganèse. N’utilisez pas de piles de différents
producteurs lorsque vous en changez. Veillez à ce
que les piles aient la même capacité.
Mise en service (figure 1) : Pour mettre laser en
circuit, appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt.
Mise hors service (figure 1) : Pour mettre le laser
hors circuit, appuyez deux fois sur l’interrupteur
Marche / Arrêt (2).
Fonctionnement sans base de nivellement (figure
1)
Placez la base de positionnement (6) sur le point de
départ de l’angle. Dirigez le laser à angle à l’aide des
boutons de réglage de nivellement (4) et des niveaux
à bulles (3). Mettez le courant du laser à angle en
circuit. Vous pouvez à présent tracer les lignes
exactes de l’angle.
Fonctionnement avec la base de nivellement de
précision (figure 1/2)
La base de nivellement sert à compenser les
inégalités importantes au sol. Pour ce faire, vissez
les vis de réglage (9) et les vis (10) dans le filet
prévu comme indiqué en figure 2. Placez ensuite le
laser à angle sur la base de nivellement. Réalisez le
préréglage avec les vis de réglage (9) et le réglage
F
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 9

10
de précision avec les boutons de réglage de
nivellement (4). Trois douilles de rallonge (11) sont
disponibles pour compenser les très grandes
inégalités. Il suffit de les placer sur les vis de réglage
(9) et sur les vis (10).
Appareil cible laser (figure 1)
Utilisez l’appareil cible laser (12) pour vous aider à
viser des objets que vous ne voulez pas directement
atteindre avec le faisceau laser. Le film à surface
réfléchissante au dos permis de voir la lumière laser
même sur une distance plus importante.
6. Maintenance et nettoyage
Maintenez l’appareil sec et propre. Essuyez les
salissures avec un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de détergents où le produits de nettoyage
puissants. Nettoyer la sortie du rayon laser à
intervalles réguliers avec un bâtonnet ouaté.
7. Élimination des piles
Les piles comprennent des matériaux polluant
l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les
piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées
dans le respect de l’environnement. Envoyez vos
piles usées à l’entreprise ISC GmbH, Eschenstraße
6 à D-94405 Landau /Allemagne . A cet endroit, une
élimination selon les règles de l’art peut être garantie
par le producteur.
8. Commande de pièces de rechange
Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces
de rechange :
Type de l’appareil
Numéro d’article de l’appareil
N° identité de l’appareil
Numéro de la pièce de rechange nécessaire
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
F
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 10

11
1. Beschrijving (fig. 1)
1 Hoeklaser
2 AAN/UIT-schakelaar
3 Libel
4 Nivelleerafstelwiel
5 Laseruitlaatopening
6 Positioneringsvoet
7 Batterijvakdeksel
8 Nivelleersokkel
9 Afstelschroef voor nivelleersokkel
10 Schroef voor nivelleersokkel
11 Verlenghuls
12 Laser-doel-inrichting
2. Veiligheidsinstructies
Let op!
Laserstraling
Niet in de straal kijken!
Laserklasse 2
Bescherm u en uw omgeving tegen gevaar voor
ongelukken door de gepaste voorzorgsmaatregelen
te nemen.
Niet met blote ogen rechtstreeks in de laserstraal
kijken.
Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken.
De laserstraal nooit richten op weerkaatsende
oppervlakken, personen of dieren. Ook een
laserstraal met een gering vermogen kan schade
berokkenen aan het oog.
Voorzichtig – als u anders te werk gaat dan hier
beschreven kan dit leiden tot een blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Lasermodule nooit openen.
Als het meetinstrument een tijdje niet wordt
gebruikt, is het aan te raden de batterijen te
verwijderen.
3. Gebruik (fig. 3a – 3c)
Dit instrument wordt gebruikt voor opmeettaken,
onderverdeling van ruimtes, leggen van vloerkachels
of parket alsmede voor verticale toepassingen zoals
opstellen van droge wanden.
4. Technische gegevens
Nauwkeurigheid ± 0,6 mm/m
Bedrijfstemperatuur -1-40°C
Laserklasse 2
Golflengte laser 650 nm
Vermogen laser ≤ 5 mW
Stroomtoevoer laser 2 x 1,5 V (AA)
Gewicht 0,45 kg
5. Gebruik
Batterijen installeren en vervangen (fig. 4)
Let op! Vergewis u er zich steeds van dat de
laser uitgeschakeld is voordat u de batterijen
installeert.
Open het deksel (7) van het batterijvak, zoals
getoond in fig. 4 en zet er de bijgeleverde batterijen
in. Let wel op de juiste polariteit van de batterijen.
Gebruik uitsluitend alkali-mangaan-batterijen.
Gebruik bij het vervangen van de batterijen geen
batterijen van verschillende fabrikanten. Let
bovendien op dezelfde capaciteit van de batterijen.
Inschakelen (fig. 1): om de laser in te schakelen
drukt u één keer op de Aan/Uit-schakelaar (2).
Uitschakelen (fig. 1): om de laser uit te schakelen
drukt u twee keer op de Aan/Uit-schakelaar (2).
Gebruik zonder nivelleersokkel (fig. 1)
Plaats de positioneringsvoet (6) op het beginpunt
van de hoek. Richt de hoeklaser uit m.b.v. de
nivelleerafstelwielen (4) en de libellen (3). Zet de
hoeklaser aan. U kan dan de exacte hoeklijnen
aftekenen.
Gebruik met nivelleersokkel (fig. 1/2)
De nivelleersokkel dient om vrij grote oneffenheden
op de opstelplaats te vereffenen. Draai te dien einde
de afstelschroeven (9), zoals getoond in fig. 2,
alsmede de schroef (10) de voorziene schroefdraden
in. Plaats daarna de hoeklaser op de nivelleersokkel.
Voer een eerste afstelling met de afstelschroeven (9)
uit; voor de nauwkeurige afstelling gebruikt u de
nivelleerafstelwielen (4). Voor vrij grote
oneffenheden beschikt u over drie verlenghulzen
(11). Die steekt u gewoon op de afstelschroeven (9)
alsmede de schroef (10).
NL
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 11

12
Laser-doel-inrichting (fig. 1)
Gebruik de laser-doel-inrichting (12) als
viseerhulpmiddel voor objecten die u niet
rechtstreeks met de laserstraal kunt bereiken.
Dankzij de gespiegelde folie aan de achterkant is het
laserlicht ook op vrij grote afstanden zichtbaar.
6. Onderhouden en schoonmaken
Hou het instrument steeds droog en schoon. Wis vuil
met een schone vochtige doek af. Gebruik daarvoor
geen agressieve schoonmaak- of oplosmiddelen.
Reinig de laserstraaluitlaat regelmatig met een
wattenstaafje.
7. Verwijderen van batterijen
Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor
het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil.
Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen
moeten worden ingezameld, gerecycleerd of
milieuvriendelijk verwijderd. Stuur afgedankte
batterijen naar ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-
94405 Landau. Daar is door de fabrikant een
behoorlijke verwijdering verzekerd.
8. Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Identnummer van het toestel
Stuknummer van het gewenste wisselstuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-
gmbh.info
NL
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 12

13
1. Descrizione (Fig. 1)
1 Misuratore laser di angoli
2 Interruttore ON/OFF
3 Livella a bolla
4 Manopola di regolazione livella
5 Foro di uscita del laser
6 Appoggio di posizionamento
7 Coperchio scomparto batterie
8 Base della livella
9 Vite di regolazione per la base della livella
10 Vite per la base della livella
11 Manicotto di prolunga
12 Mirino laser
2. Avvertenze di sicurezza
Attenzione
raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il
raggio laser! Classe del laser 2
Proteggete voi ed il vostro ambiente dal pericolo di
infortuni, prendendo delle precauzioni adatte.
Non guardate direttamente nel raggio laser senza
occhiali protettivi.
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il
foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici
riflettenti né verso persone o animali. Anche un
raggio laser con potenza minima può causare
delle lesioni all’occhio.
Attenzione - se vengono usate delle procedure
diverse da quelle indicate può verificarsi
un’esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Se l’utensile di misurazione non viene usato per
un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere
le batterie.
3. Utilizzo (Fig. 3a - 3c)
Questo apparecchio viene utilizzato per misurazioni,
divisioni dello spazio, posa di piastrelle o di parquet
come anche per impieghi in verticale come la
costruzione di pareti a secco.
4. Caratteristiche tecniche
Precisione ± 0,6 mm/m
Temperatura d’esercizio -1-40°C
Classe del laser 2
Lunghezza d’onda del laser 650 nm
Potenza laser ≤ 5 mW
Alimentazione corrente del laser 2 x 1,5 V (AA)
Peso 0,45 kg
5. Esercizio
Come inserire e cambiare le batterie (Fig. 4)
Attenzione! Prima di inserire le batterie
assicuratevi sempre che il laser sia spento!
Aprite il coperchio del vano delle batterie (7), come
mostrato nella Fig. 4, ed inserite le batterie in
dotazione. Nel far questo fate attenzione alla giusta
polarità delle batterie.
Utilizzate esclusivamente batterie alcaline al
manganese. Quando cambiate le batterie non
utilizzate batterie di produttori diversi. Inoltre fate
attenzione all’uguale capacità delle batterie.
Accensione (Fig. 1): per accendere il laser, premete
una sola volta l’interruttore di ON/OFF (2).
Spegnimento (Fig. 1): per spegnere il laser,
premete due volte l’interruttore di ON/OFF (2).
Esercizio senza base della livella (Fig. 1)
Posizionate l’appoggio di posizionamento (6) nel
punto di inizio dell’angolo. Regolate il misuratore
laser di angoli servendovi della manopola di
regolazione della livella (4) e della bolla (3). Mettete
in funzione il misuratore laser di angoli. Adesso
potete proiettare le linee esatte dell’angolo.
Esercizio con base della livella (Fig. 1/2)
La base della livella serve a compensare irregolarità
di una certa entità della superficie di appoggio.
Avvitate a tal fine le viti di regolazione (9) e la vite
(10) nei filetti previsti come mostrato in Fig. 2.
Posizionate quindi il misuratore laser di angoli sulla
base della livella. Eseguite la regolazione preliminare
con le viti di regolazione (9) e quella di precisione
con la manopola di regolazione della livella (4). Per
irregolarità di rilievo avete a disposizione tre
manicotti di prolunga (11). Questi vengono
semplicemente inseriti nelle viti di regolazione (9) e
I
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 13

14
nella vite (10).
Mirino laser (Fig. 1)
Utilizzate il mirino laser (12) come aiuto ad indicare
oggetti che non potete raggiungere direttamente con
il raggio laser. Grazie al film riflettente sulla
superficie posteriore la luce del laser è visibile anche
a distanze maggiori.
6. Manutenzione e pulizia
Tenete sempre l’apparecchio asciutto e pulito.
Togliete lo sporco con un panno morbido ed umido.
Non utilizzate a tal fine detergenti aggressivi o
solventi. Pulite il foro d’uscita del raggio laser ad
intervalli di tempo regolari con un bastoncino
cotonato.
7. Smaltimento delle batterie
La batterie contengono materiali che danneggiano
l’ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono
venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando
l’ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH,
Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il
costruttore ne garantisce uno smaltimento
appropriato.
8. Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è
necessario indicare quanto segue:
tipo di apparecchio
numero di articolo dell’apparecchio
numero di identificazione dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
I
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 14

15
1. Apparatets bestanddele (fig. 1)
1 Vinkellaser
2 Tænd/Sluk-knap
3 Libelle
4 Niveller-indstillingshjul
5 Laserstråleudgang
6 Positioneringsfod
7 Dæksel til batterimagasin
8 Nivelleringsbasis
9 Stilleskrue til nivelleringsbasis
10 Skrue til nivelleringsbasis
11 Forlængermuffe
12 Lasersigte
2. Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt:
Laserstråling
Kig ikke ind i strålen!
Laserklasse 2
Beskyt dig selv og dine omgivelser mod uheld ved
hjælp af passende sikkerhedsforanstaltninger.
Kig ikke direkte ind i laserstrålen uden
øjenbeskyttelse.
Kig ikke direkte ind i strålegangen.
Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende flader
eller mod personer og dyr. Også en laserstråle
med lav effekt kan give øjenskader.
Pas på – afvigelser fra den her anførte
fremgangsmåde kan medføre farlig
strålingseksponering.
Åbn aldrig lasermodulet.
Hvis måleinstrumentet ikke bruges over længere
tid, skal batterierne tages ud.
3. Anvendelse (fig. 3a - 3c)
Apparatet anvendes til indmålingsopgaver,
rumopdelinger, udlægning af gulvfliser eller parket
samt til vertikale arbejder, som f.eks. opstilling af
mørtelfri vægelementer.
4. Tekniske data
Præcision ± 0,6 mm/m
Arbejdstemperatur -1-40°C
Laserklasse 2
Bølgelængde, laser 650 nm
Effekt, laser ≤ 5 mW
Strømforsyning, laser 2 x 1,5 V (AA)
Vægt 0,45 kg
5. Anvendelse
Isætning og udskiftning af batterier (fig. 3/4)
Vigtigt! Husk at kontrollere, at laseren er slukket,
inden du sætter batterierne i!
Luk dækslet til batterimagasinet (7) op, som vist på
fig. 4, og sæt de medfølgende batterier i. Batterierne
skal vende rigtigt.
Brug kun alkali-mangan-batterier. Nye batterier må
ikke være af forskelligt fabrikat. Kontroller desuden,
at batterierne har den samme kapacitet.
Tænde (fig. 1): Tryk en gang på tænd/sluk-knappen
(2) for at tænde laseren.
Slukke (fig. 1): Tryk to gange på tænd/sluk-knappen
(2) for at slukke laseren.
Uden nivelleringsbasis (fig. 1)
Stil positioneringsfoden (6) på vinklens startpunkt.
Ret vinkellaseren ind ved hjælp af niveller-
indstillingshjulene (4) og libellerne (3). Tænd for
vinkellaseren. Du kan nu opridse nøjagtige
vinkellinier.
Med nivelleringsbasis (fig. 1/2)
Nivelleringsbasen benyttes til at udligne større
ujævnheder på standfladen. Skru, som vist på fig. 2,
stilleskruerne (9) og skruen (10) i gevindene. Sæt
herefter vinkellaseren på nivelleringsbasen. Foretag
forindstilling med stilleskruerne (9) og finindstilling
med niveller-indstillingshjulene (4). Til meget store
ujævnheder kan de tre forlængermuffer (11)
benyttes. De sættes helt enkelt på stilleskruerne (9)
og skruen (10).
Lasersigte (fig. 1)
Lasersigtet (12) anvendes til objekter, som ikke kan
nås direkte med laserstrålen. Den spejlreflekterende
folie på bagsiden gør, at laserlyset også er synligt på
DK/N
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 15

16
større afstande.
6. Vedligeholdelse og rengøring
Hold altid apparatet tørt og rent. Snavs tørres af med
en blød, fugtig klud. Undgå brug af skrappe
rengørings- eller opløsningsmidler. Laserstråle-
udgangen skal renses med jævne mellemrum med
en vatpind.
7. Bortskaffelse af batterier
Batterier indeholder miljøskadelige materialer. Smid
ikke batterier ud som husholdningsaffald; batterier
må ikke udsættes for ild eller vand. Batterier skal
bortskaffes miljømæssigt forsvarligt efter brug; dvs.
de skal indleveres på genbrugsstation eller smides i
særlige batterisorteringsbeholdere. Brugte batterier
kan sendes til ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-
94405 Landau. Producenten vil i så fald sørge for en
forskiftsmæssig bortskaffelse.
8. Bestilling af reservedele:
Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele:
Apparattype
Apparatets varenummer
Apparatets identnummer
Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrig information findes på
www.isc-gmbh.info
DK/N
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 16

17
1. Opis urządzenia (Rys. 1)
1 Włącznik/ Wyłącznik
2 Libelka
3 Pokrętło ustalające stopień niwelacji
4 Wyjście wiązki lasera
5 Stopka pozycjonująca
6 Pokrywka pojemnika na baterie
7 Podstawka do niwelacji
8 Pokrętło ustalające podstawki do niwelacji
9 Śruba do przykręcania podstawki do niwelacji
10 Tulejki przedłużające
11 Celownik laserowy
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga!
Promieniowanie laserowe
Nie kierować wzroku na wiązkę
lasera klasy 2!
Proszę podjąć środki bezpieczeństwa dla ochrony
własnej i osób przebywających w otoczeniu.
Nie należy patrzeć bez ochrony wzroku w
kierunku wiązki lasera.
Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w strumień
lasera.
Nie kierować wiązki lasera w żadnym razie na
powierzchnie odbijające światło, ludzi lub
zwierzęta. Również laser o niewielkiej mocy może
spowodować uszkodzenia oka.
Uwaga! W razie postępowania niezgodnego z
niniejszą instrukcją obsługi może dojść do
niebezpiecznego wystawienia na działanie
promieniowania laserowego.
Nigdy nie otwierać modułu lasera
Jeżeli niwelator nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć stare baterie i je usunąć.
3. Użytkowanie (Rys 3a- 3c)
Urządzenie to przeznaczone jest do prac
pomiarowych, prac związanych z podziałem
pomieszczeń, kładzeniem płytek lub parkietu oraz
do użytkowania w pionie przy pracach takich, jak
stawiania ścian surowych.
4. Dane techniczne
Dokładność ±0,6 mm/m
Temperatura robocza -1 -40°C
Klasa lasera 2
Długość fali lasera 650 Nm
Moc lasera ≤5 m W
Napięcie zasilania lasera 2 x 1,5V (AA)
Waga 0,45 kg
5. Użytkowanie
Włożyć baterie do pojemnika (rys 4)
Uwaga! Przed włożeniem baterii należy się
upewnić, że laser jest wyłączony!
Otworzyć przykrywkę pojemnika na baterie (7), jak
pokazano na rys. 4 i włożyć załączone w dostawie
baterie. Proszę pamiętać przy tym o właściwej
polarności baterii.
Proszę używać wyłącznie baterii alkaliczno-
manganowych. Przy wymianie baterii nie należy
używać baterii od różnych producentów. Proszę
pamiętać również o jednakowej pojemności baterii.
Opis urządzenia (Rys. 1)
W celu włączenia lasera proszę nacisnąć włącznik/
wyłącznik (2) jednokrotnie.
Wyłączanie (Rys. 1)
W celu wyłączenia lasera proszę nacisnąć włącznik/
wyłącznik (2) dwukrotnie.
Użytkowanie bez podstawki niwelującej (rys. 1)
Stopkę pozycjonującą (6) umieścić w punkcie, w
którym ma zostać utworzony kąt. Wyregulować
urządzenie przy pomocy śrub ustalających stopień
niwelacji (4) i libelek (3). Proszę włączyć laser. Teraz
laser będzie generował dokładne kąty.
Użytkowanie z podstawką niwelującą (rys. 1/2)
Podstawka niwelująca służy do wyrównywania
większych nierówności powierzchni, na której
postawiony jest laser. W tym celu proszę przykręcić
śruby ustalające (9) oraz śrubę podstawki (10) do
odpowiednich gwintów.
PL
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 17

18
Celownik laserowy (rys.1)
Proszę używać celownika laserowego (12) jako
pomocy w umiejscowieniu obiektów, do których
promień lasera nie dochodzi bezpośrednio. Dzięki
folii odblaskowej ze strony tylnej światło lasera
widoczne jest na większą odległość.
6. Konserwacja i czyszczenie
Proszę zawsze utrzymywać urządzenie w czystości.
Zabrudzenia usuwać miękką, wilgotną ściereczką.
Nie używać w tym celu żrących środków
czyszczących lub rozpuszczalników. Wyjście
promienia laserowego proszę czyścić regularnie
kawałkiem waty.
7. Usuwanie baterii
Baterie zawierają składniki, mogące stanowić
zagrożenie dla środowiska. Nie wolno wyrzucać
baterii do śmieci, wrzucać ich do ognia lub wody.
Baterie należy oddawać do punktów zbiorczych,
poddawać recyclingowi bądź likwidować w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego. Zużyte
baterie proszę przesłać na podany adres: iSC
GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Tam
producent zapewni fachową likwidację baterii.
8. Zamawianie części zamiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu
Numer identyfikacyjny
Numer części zamiennej
Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na
stronie www.isc-gmbh.info
PL
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 18

19
1. Opis (slika 1)
1 Laser za projiciranje kuteva
2 Sklopka za uključivanje/isključivanje
3 Libela
4 Kotačić za podešavanje niveliranja
5 Otvor za izlaz lasera
6 Podnožje za pozicioniranje
7 Poklopac pretinca za baterije
8 Baza za niveliranje
9 Vijak za podešavanje baze za niveliranje
10 Vijak baze za niveliranje
11 Produžna čahura
12 Naprava za ciljanje laserom
2. Sigurnosne napomene
Pažnja:
Lasersko zračenje
Ne gledajte u zraku!
Klasa lasera 2
Zaštitite sebe i svoj okoliš od opasnosti
odgovarajućim mjerama opreza.
Nemojte gledati direktno u lasersku zraku
nezaštićenih očiju.
Nemojte gledati u smjeru zrake.
Nemojte usmjeravati lasersku zraku na
reflektirajuće površine, osobe ili životinje.
Laserska zraka minimalne snage takodjer može
izazvati oštećenja očiju.
Pažnja - ako postupite drugačije nego što je ovdje
navedeno, može doći do opasnog izlaganja
zračenju.
Nikad nemojte otvarati laserski modul.
Ako se mjerni alat ne koristi duže vrijeme, morate
izvaditi baterije.
3. Korištenje (slika 3a - 3c)
Ovaj uredjaj koristi se za baždarenja, razdiobu
prostorija, polaganje podnih obloga ili parketa kao i
za vertikalne primjene kao što je postavljanje zidova.
4. Tehnički podaci
Točnost ±0,6 mm/m
Radna temperatura -1 - 40 °C
Klasa lasera 2
Dužina valova lasera 650 nm
Snaga lasera ≤5 mW
Naponsko napajanje lasera 2 x 1,5 V (AA)
Težina 0,45 kg
5. Rad
Umetanje i zamjena baterije (slika 4)
Pažnja! Prije umetanja baterije uvijek provjerite
je li laser isključen!
Otvorite poklopac pretinca za bateriju (7) kao što je
prikazano na slici 4 i umetnite priloženu bateriju. Pri
tome obratite pažnju na ispravan polaritet baterije.
Koristite isključivo alkalno-manganske baterije.
Prilikom zamjene ne koristite baterije različitih
proizvodjača. Osim toga obratite pažnju na jednak
kapacitet baterija.
Uključivanje (slika 1):
da biste uključili laser, pritisnite jedanput prekidač za
uključivanje/isključivanje (2).
Isključivanje (slika 1):
da biste isključili laser, dvaput pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (2).
Rad bez baze za niveliranje (slika 1)
Podnožje za pozicioniranje (6) postavite na početnu
točku kuta. Poravnajte laser za projiciranje kuta
pomoću kotačića za podešavanje niveliranja (4) i
libela (3). Uključite laser za projiciranje kuteva. Sad
možete nanijeti točne linije kuta.
Rad s bazom za niveliranje (slika 1/2)
Baza za niveliranje služi za poravnavanje velikih
neravnina na površini postavljanja. Za to uvrnite vijke
za podešavanje (9) kao i vijak (10) u predvidjene
provrte kao što je prikazano na slici 2. Na kraju
postavite laser na bazu za niveliranje.
Predpodešavanje izvršite pomoću vijaka (9), fino
podešavanje pomoću kotačića za podešavanje
niveliranja (4). Za vrlo velike neravnine na
raspolaganju su Vam tri produžne čahure (11). One
se jednostavno nataknu na vijke za podešavanje (9)
kao i vijak (10).
HR
Ꮩ
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 1994+A1: 2002+A2: 2001
Laser Klasse 2 JG-21
Ï: 650 nm P: ≤5 mW
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 19

20
Naprava za ciljanje laserom (slika 1)
Napravu za ciljanje laserom (6) koristite kao pomoć
pri nišanjenju objekata koje laserska zraka ne može
direktno dosegnuti. Pomoću reflektirajuće folije na
stražnjoj površini lasersko svjetlo vidljivo je takodjer
na većim udaljenostima.
6. Održavanje i čišćenje
Uredjaj mora uvijek biti suh i čist. Nečistoće obrišite
mekom, vlažnom krpom. Za to nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čišćenje kao ni otapala. Izlaz
laserske zrake čistite u redovitim intervalima
higijenskim štapićima od vate.
7. Zbrinjavanje baterija
Baterije sadrže materijale koji su opasni za okoliš.
Ne bacajte baterije u kućno smeće, vatru ni u vodu.
Baterije treba zbrinuti posebno, reciklirati ili zbrinuti
na ekološki način. Potrošene baterije pošaljite na
adresu poduzeća ISC GmbH, Eschenstraße 6 u D-
94405 Landau. Tamo će proizvodjač osigurati
njihovo stručno zbrinjavanje.
8. Narudžba rezervnih dijelova:
Prilikom narudžbe rezervnih dijelova potrebno je
navesti sljedeće podatke:
Tip uredjaja
Broj artikla uredjaja
Identifikacijski broj uredjaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene i informacije pronaći ćete na web
stranici www.isc-gmbh.info
HR
!
iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH
쾷
Anleitung NWL 90 SPK1 08.09.2006 12:10 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Measuring Instrument manuals

EINHELL
EINHELL TC-LD 50 User manual

EINHELL
EINHELL TC-LD 50 User manual

EINHELL
EINHELL TC-LL 2 User manual

EINHELL
EINHELL NKL 90/4 User manual

EINHELL
EINHELL 22.700.75 User manual

EINHELL
EINHELL 41.327.76 User manual

EINHELL
EINHELL TC-LD 25 User manual

EINHELL
EINHELL SPK7 User manual

EINHELL
EINHELL NDM 15 User manual

EINHELL
EINHELL 21010 User manual