EKOM MONZUN M1a User manual


MONZUN M1a
07/2017 - 1 - NP-M1a-3_07-2017
CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION ................................................................................................................. 2
1.
TECHNICAL DATA .......................................................................................................... 2
2.
PRODUCT DESCRIPTION ............................................................................................. 2
3.
DESCRIPTION OF FUNCTIONS .................................................................................... 2
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 4
4.
PRODUCT INSTALLATION ............................................................................................ 4
5.
WIRIN DIA RAM .......................................................................................................... 4
OPERATION ........................................................................................................................................... 5
6.
PRODUCT OPERATION ................................................................................................. 5
MAINTENANCE ...................................................................................................................................... 6
7.
MAINTENANCE SCHEDULE ........................................................................................ 6
8.
MAINTENANCE ............................................................................................................... 6
9.
TROUBLESHOOTIN AND REPAIRS ........................................................................... 7
PARTS LIST .......................................................................................................................................... 41
GUARANTEE ....................................................................................................................................... 42

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 2 - 07/2017
IMPORTANT INFORMATION
1. TECHNICAL DATA
• Nominal voltage / frequency: 230 V ± 10% / 50 Hz
• Rated power: 35 VA
• Quantity of dry air: 140 l/min. at 5 Bar
• Operating mode Interrupting – S3 – 60%
• Working pressure: 5 – 7 Bar
• Drying performance: Atmospheric dew point -20°C
• Filtration: 5 µm
• Weight: 10 kg
• Dimensions (height x width x depth): 519x370x215 mm
Required drying performance can only be achieved when following the defined operating
conditions!
Drying performance will decline and the achieved dew point will drop if the dryer is
operated at any pressure below the minimum working pressure!
Dryer operation at a pressure of 0.5 Bar below the minimum working pressure can lower the
dew point at the outlet by more than 10°C!
Drying performance will decline and the achieved dew point will drop if the dryer is
operated at any temperature above the maximum working temperature!
2. PRODUCT DESCRIPTION
The MONZUN type M1a absorption dryer with controlled regeneration is defined for drying and filtering oil-free
compressed air supplied by compressors used in dental instruments and equipment in dental laboratories. This
equipment can also be used in other healthcare sectors, laboratories, industries and where clean dry air is
required.
. DESCRIPTION OF FUNCTIONS
The MONZUN M1a adsorption dryer operated in two automatic phases:
Drying
The compressor (1) draws in air through a filter (8) and sends it to the air dryer in compressed form. The air
proceeds through the cooler (15) and through the dryer chamber (9) with desiccant (16). The moisture is
captured in a built-in filter (17) and check valve (3), sending clean, dry air into the air tank (2).
Regeneration
The absorber regenerates when the drying chamber is being evacuated, always after the compressor is
switched off by the pressure switch. Damp air then escapes from the adsorption chamber through the open
solenoid valve (14). The dryness of the air is monitored by the humidity sensor (23), which opens the
regeneration valve (24) if increased values of air humidity are observed in order to regenerate the desiccant in
the chamber automatically when the compressor is not in operation.
The quantity of air used during generation is different for the DK 50 2V (jet - ∅ 0.7mm) and for the DK 50 PLUS
(jet - ∅0.5mm) compressors.
Interrupted operation within the defined mode of operation must be secured to ensure the long-term reliability of
dryer operations.

MONZUN M1a
07/2017 - 3 - NP-M1a-3_07-2017
1. Compressor
2. Air tank
3. Check valve
4. Pressure switch
5. Safety valve
6. Pressure gauge
8. Inlet filter
9. Drying chamber
12. Condensate drail
14. Dryer solenoid valve
15. Dryer cooler
16. Adsorber
17. Outlet filter
18. Screen
20. Plug
22. Bottle
23. Humidity sensor
35.
Exhaust muffler

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 4 - 07/2017
C
B
1
FA
40°C
ST SRH
SP
p >
% H O
2
M
NPE EV1
UEV2 YV2YV1
NU2
13 4 X1
U
N 3
1245 X1
FA
40°C
ST
p >
SP SRH
2
% H O
PE 2 1 3
Z2 U2
150°C
Z1 U1
M
YV2YV1
EV2EV1
U
PE NC
B
INSTALLATION
4. PRODUCT INSTALLATION
The equipment is installed directly by the manufacturer for the given type of compressor. Dryer installation on
previously produced compressors must be consulted with the manufacturer.
The MONZUN M1a air dryer is installed directly by the manufacturer for the appropriate type of compressor.
The installation of such dryers on compressors that are already used and operating is completed following the
separate installation guides delivered along with the product.
Before connecting the dryer to the air tank used on a compressor without a dryer, the internal surface of the air
tank must be properly cleaned and all condensed liquids must be completely removed.
The electrical portion of the dryer is then to be connected to the compressor following the electrical schematic
pursuant to valid regulations.
ATTENTION!
Before starting any work, disconnect the equipment from all power sources and vent the air tank to
zero!
If the dryer fan cannot be connected to a separate electrical circuit used for the pressure switch and the
temperature switch (switching the fan for when the ambient temperature rises), it must be connected to
terminals 1 and 2 on the terminal strip.
5. WIRING DIAGRAM
1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz
1/N/PE ~ 110 V 60 Hz
ELECTRIC DEVICE, CLASS I
TYPE B
Legend:
M Single phase motor, 550 W
EV1 Compressor cooling fan
EV2 Dryer cooling fan
SP Pressure switch, MDR2
ST Temperature switch, 2450RH
YV1 Dryer solenoid valve
YV2 Regeneration solenoid valve
C
B
Condenser
FA Breaker, 2 pole, D
SRH Humidity sensor
Wiring diagram for DK 50 PLUS / M1a
1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz
1/N/PE ~ 110 V 60 Hz
ELECTRIC DEVICE, CLASS I
TYPE B
Legend:
M Single phase motor, 1100 W
EV1 Compressor cooling fan
EV2 Dryer cooling fan
SP Pressure switch, MDR2
ST Temperature switch, 2450RH
YV1 Dryer solenoid valve
YV2 Regeneration solenoid valve
C
B
Condenser
FA Breaker, 2 pole, D
SRH Humidity sensor
Wiring diagram for DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a
07/2017 - 5 - NP-M1a-3_07-2017
OPERATION
6. PRODUCT OPERATION
Proper dryer operation depends on the compressor activity and does not require any operation. The pressure
vessel does not need to be drained as the compressed air into the air tank is already dried.
The following are necessary for proper dryer operation:
• Operate the compressor using the interrupted mode of operation up to 60%. The compressor should not run
continuously for more than 10 minutes.
• The working pressure settings for the pressure switch set by the manufacturer cannot be changed.
Compressor operation at lower working pressures than the switching pressure is evidence that the
compressor is overloaded (high air consumption) caused by an appliance, a failed seal in the air line,
compressor problem or dryer.
• The compressor is connected to its power source (pressure switch is active and power cord is plugged in) – if
the humidity sensor considers the air to be “insufficiently dry”, the drying chamber will be regenerated by
taking air from the air tank, whereby the pressure is decreased, causing the compressor to run a number of
times. The compressor will automatically switch off once the dryer is regenerated.
• If regeneration last for more than 1 hour and there is no air consumption, check:
- If regeneration is on-going
- If air is leaking from the dryer outlet solenoid valve through the condensate drain
- A compressor or dryer failure has occurred
W A R N I N G !
After placing a compressor with an M1a dryer into operation (after installation or after a multiple-day break), the
dryer may require regeneration. The compressor automatically is placed into operation without any air use in
order to increase air pressure in the air tank until the shut off pressure is reached. This leads to dryer
regeneration (air moves from the air tank through the drying chamber). Tank pressure will then drop to the
switch on pressure, whereby the compressor starts again and the pressure rises in the air tank and switches off
the compressor. This process for switching on and off the compressor repeats until the dryer is fully
regenerated. This level of control is built into the dryer – the humidity sensor – hygrostat. The regeneration
process can take a number of minutes (5 to 15 min.) – for a new dryer or regenerated dryer during compressor
operation or require more time (30 to 120 min.) – for dryers saturated with water vapour from previous operation
(e.g. the compressor is operated outside of allowed ranges or work takes place in areas with relatively high
humidity, etc.). Once regeneration is completed the process stops automatically.
N o t e !
The times shown for regeneration apply for compressor
operation with closed outlet valves, e.g. when there is
no air demand or use. These times are longer if air is
being used.
If the compressor does not shut off automatically
during automatic dryer regeneration within 120 min.,
this information must be notified to the supplier or
service center.
The table shows the times for regeneration cycles for
compressors with an M1a dryer (under the conditions that
no air from the compressor is being used).
Compressor Jet size switch on
- off pressure
Compressor
operating
time
Compressor break time
- dryer regeneration
DK50 PLUS/M1a,
DK50 PLUS S/M1a 0.5mm 4.5 – 6.5 Bar Around 60 – 70 s Around 180 – 210 s
DK50 2V/M1a,
DK50 2V S/M1a Ø 0.7mm 5 – 7 Bar Around 30 – 40 s Around 90 – 110 s
Used jet :
DK50 – 2V 0.7mm
DK50 PLUS 0
.5
mm

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 6 - 07/2017
If there are deviations from the described activity, please check:
Connection of the solenoid valve – compare the orientation arrow on the valve body marking the proper flow of
air during regeneration
Potential leaks caused by compressor seal failures – close the outlet valve on the compressor, switch on the
compressor and leave it running until switched off by the pressure switch. Switch the breaker and monitor the
pressure on the pressure gauge and in the air tank. The pressure drop cannot be higher than 0.2 bar over 2
hours.
Use the proper jet – a jet is installed between the solenoid valve and the outlet (see the Table). The jet must be
installed in the proper direction – the side with the drilled hole should face the valve.
MAINTENANCE
7. MAINTENANCE SCHEDULE
Maintenance that must be
performed
Chapter Time interval Performed by
• Replacement of filter in dryer
8.1 1 x year
qualified technician
•
Replacement of
refill
in dr
y
er
NI
1 x every 4 years
qualified technician
8. MAINTENANCE
Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the
electrical mains!
The equipment has been constructed and produced to keep maintenance to a minimum.
8.1. Replacement of filter in drier
Before proceeding, depressurize the air tank to zero and
disconnect the appliance from the electrical mains.
The filter in the upper section must be replaced during regular dryer operation.
• Remove the dryer plug (1) by unscrewing to the left from the dryer head (4).
• Put in a new filter (2).
• Refit the dryer plug to the dryer head (4) and tighten it to the right.

MONZUN M1a
07/2017 - 7 - NP-M1a-3_07-2017
9. TROUBLESHOOTING AND REPAIRS
All repairs must be completed by trained service staff and organizations that are certified for
such tasks.
Before proceeding, depressurize the air tank to zero and disconnect the appliance from the
electrical mains.
Once a failure is corrected and after reassembling the dryer, the dryer must be regenerated by starting
the compressor at reduced air demand (compressor operating at 20 to 0%) until regeneration
automatically stops!
Filter replacement
Air flow for dryer during regneration at tank
pressure of 5 bar
DK50 – 2V
∼
22l for 0.7mm jet
DK50 PLUS
∼
14l for 0.5mm jet
Regeneration jet

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 8 - 07/2017
DRYIN UNIT IS NOT DRYIN :
• Low operating pressure
- Decrease air demand,
Check source performance,
Check for failed seals in lines
•
Solenoid valve not working
- Repair or replace valve
• Air regeneration jet plugged - Clean or replace the jet
- Use the proper size jet
(see product maintenance)
• Cooling fan not working
- Replace the fan
- Check the power source
• White liquid leaking from solenoid valve
- Remove chamber, replace desiccant and lower filter, reseal
and check for proper seal, use soapy water to check O-ring
seals.
DRYIN UNIT IS NOISY OR EMITS AN ABNORMAL NOISE
• Defective solenoid valve - Replace the valve
• Damaged damping material on
condensate tank
- Replace damping material or tank
•
Damaged pressure hose
- Replace pressure hose
W A R N I N G !
The manufacturer reserves the right to make changes to the equipment without notice. Any
changes made will not affect the functional properties of the equipment.

MONZUN M1a
07/2017 - 9 - NP-M1a-3_07-2017
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE INFORMATIONEN ............................................................................................................. 10
1.
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................. 10
2.
PRODUKTBESCHREIBUN ........................................................................................ 10
3.
BESCHREIBUN DER FUNKTIONEN ......................................................................... 10
INSTALLATION .................................................................................................................................... 12
4.
PRODUKTINSTALLATION ........................................................................................... 12
5.
ANSCHLUSSSCHEMA ................................................................................................. 12
BEDIENUNG ......................................................................................................................................... 1
6.
PRODUKTBEDIENUN ................................................................................................ 13
WARTUNG ............................................................................................................................................ 14
7.
WARTUN SPLAN ........................................................................................................ 14
8.
WARTUN .................................................................................................................... 14
9.
FEHLERBEHEBUN UND REPARATUREN ............................................................... 15
LIEFERUMFANG ................................................................................................................................ 41
GARANTIEBRIEF ................................................................................................................................. 42

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 10 - 07/2017
WICHTIGE INFORMATIONEN
1. TECHNISCHE DATEN
• Nennspannung / Frequenz: 230 V ± 10% / 50 Hz
• Nennleistung: 35 VA
• Menge an Trockenluft: 140 l/min. bei 5 bar
• Betriebsart Unterbrechend – S3 – 60%
• Arbeitsdruck: 5 – 7 bar
• Trockenleistung: Atmosphärischer Taupunkt -20°C
• Filtrierung: 5 µm
• ewicht: 10 kg
• Maße (Höhe x Breite x Tiefe): 519x370x215 mm
Die benötigte Trockenleistung kann nur erreicht werden, wenn die festgelegten
Arbeitsbedingungen eingehalten werden!
Die Trockenleistung fällt ab und der erreichte Taupunkt fällt, wenn der Trockner mit
einem Druck unter dem minimalen Arbeitsdruck bedient wird!
Die Bedienung des Trockners bei einem Druck von 0,5 bar unter dem minimalen
Arbeitsdruck kann den Taupunkt beim Abfluss um mehr als 10°C reduzieren!
Die Trockenleistung fällt ab und der erreichte Taupunkt fällt, wenn der Trockner mit einer
Temperatur, die über der maximalen Arbeitstemperatur liegt, bedient wird!
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der MONZUN Typ M1a Adsorptionstrockner mit kontrollierter Aufbereitung dient dem Trocknen und Filtern
von öl-freier Druckluft, die von Kompressoren geliefert werden, die in zahnärztlichen Instrumenten und in der
Ausstattung in zahntechnischen Labors eingesetzt werden. Dieses erät kann auch in anderen
esundheitsbereichen, Labors, Industriezweigen sowie in Bereichen, in denen trockene Luft nötig ist,
eingesetzt werden.
. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
Der MONZUN M1a Adsorptionstrockner arbeitet in zwei automatischen Phasen:
Trocknen
Durch einen Filter (8) zieht der Kompressor (1) Luft ein und schickt sie zum Lufttrockner in komprimierter
Form. Die Luft geht durch den Kühler (15) und durch die Trockenkammer (9), die mit einem
Trocknungsmittel (16) ausgestattet ist. Die Feuchtigkeit wird in einem eingebauten Filter (17) und
Absperrventil (3) gefangen, dann wird saubere, trockene Luft in den Luftbehälter (2) geschickt.
Aufbereitung
Der Adsorber bereitet auf, wenn die Trockenkammer abgesaugt wird. Dies geschieht immer, nachdem der
Kompressor über den Druckschalter abgeschaltet wurde. Feuchte Luft tritt dann aus der Adsorptionskammer
durch das offene Magnetventil (14). Die Trockenheit der Luft wird durch den Feuchtigkeitssensor (23)
geprüft, der das Aufbereitungsventil (24) öffnet, wenn erhöhte Werte an Luftfeuchtigkeit festgestellt werden.
Dann wird das Trocknungsmittel in der Kammer automatisch aufbereitet, wenn der Kompressor nicht läuft.
Die Menge an Luft, die während der Erzeugung benutzt wird, ist eine andere als die für die Kompressoren
DK 50 2V (Düse - ∅ 0,7mm) und DK 50 PLUS (Düse - ∅0,5mm).
Es muss sichergestellt werden, dass die Bedienung innerhalb der festgelegten Betriebsart unterbrochen
wird, um die langfristige Verlässlichkeit der Trocknung zu gewährleisten.

MONZUN M1a
07/2017 - 11 - NP-M1a-3_07-2017
1. Kompressor
2. Luftbehälter
3. Absperrventil
4. Druckschalter
5. Sicherheitsventil
6. Druckmesser
10. Ansaugfilter
11. Trockenkammer
12. Kondensatablauf
14. Trockner-Magnetventil
15. Trockner-Kühler
16. Adsorber
17. Ablauffilter
18. Raster
20. Stecker
22. Flasche
23. Feuchtigkeitssensor
35.
Entlüftungsdämpfer

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 12 - 07/2017
C
B
1
FA
40°C
ST SRH
SP
p >
% H O
2
M
N
PE EV1
UEV2 YV2YV1
NU2
13 4 X1
U
N3
124 5 X1
FA
40°C
ST
p >
SP SRH
2
% H O
PE 2 1 3
Z2 U2
150°C
Z1 U1
M
YV2YV1
EV2EV1
U
PE NC
B
INSTALLATION
4. PRODUKTINSTALLATION
Das erät wird direkt durch den Hersteller für den angegebenen Kompressortyp installiert. Bei einer
Installation des Trockners auf einem früher hergestellten Kompressor muss der Hersteller konsultiert
werden.
Der MONZUN M1a Lufttrockner wird direkt durch den Hersteller für den passenden Kompressortyp
installiert.
Die Installation eines solchen Trockners auf Kompressoren, die bereits benutzt werden und in Betrieb sind,
wird entsprechend der separaten Installationsanleitungen, die zusammen mit dem Produkt geliefert werden,
abgeschlossen.
Bevor der Trockner mit dem Luftbehälter, der auf einem Kompressor ohne einen Trockner benutzt wird,
verbunden wird, muss die innere Oberfläche des Luftbehälters richtig gesäubert werden und alle
kondensierten Flüssigkeiten müssen vollständig entfernt werden.
Die Stromversorgung des Trockners wird dann entsprechend des elektrischen Schemas gemäß der gültigen
Regeln an den Kompressor angeschlossen.
ACHTUNG!
Bevor irgendeine Arbeit begonnen wird, trennen Sie das Gerät von allen Stromquellen und lassen Sie
die Luft im Luftbehälter auf Null ab!
Kann der Trockenventilator nicht an einen separaten elektrischen Kreislauf, der für den Druck- und den
Temperaturschalter benutzt wird (Anschalten des Ventilators, wenn die umgebende Temperatur steigt),
angeschlossen werden, muss er mit Terminal 1 und 2 auf der Anschlussleiste verbunden werden.
5. ANSCHLUSSSCHEMA
1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz
1/N/PE ~ 110 V 60 Hz
ELEKTRISCHES ERÄT, KLASSE 1
TYP B
Legende:
M Einphasenmotor, 550 W
EV1 Kompressor-Kühlungsventilator
EV2 Trockner-Kühlungsventilator
SP Druckschalter, MDR2
ST Temperaturschalter, 2450RH
YV1 Trockner-Magnetventil
YV2 Aufbereitungs-Magnetventil
C
B
Kondensator
FA Unterbrecher, 2-polig, D
SRH Feuchtigkeitssensor
Anschlussschema für DK 50 PLUS / M1a
1/N/PE ~ 230 V 50/60 Hz
1/N/PE ~ 110 V 60 Hz
ELEKTRISCHES ERÄT, KLASSE 1
TYP B
Legende:
M Einphasenmotor, 1100 W
EV1 Kompressor-Kühlungsventilator
EV2 Trockner-Kühlungsventilator
SP Druckschalter, MDR2
ST Temperaturschalter, 2450RH
YV1 Trockner-Magnetventil
YV2 Aufbereitungs-Magnetventil
C
B
Kondensator
FA Unterbrecher, 2-polig, D
SRH Feuchtigkeitssensor
Anschlussschema für DK 50 2V / M1a

MONZUN M1a
07/2017 - 13 - NP-M1a-3_07-2017
BEDIENUNG
6. PRODUKTBEDIENUNG
Eine richtige Bedienung des Trockners hängt ab von der Aktivität des Kompressors und benötigt keinerlei
besondere Bedienung. Der Druckbehälter muss nicht abgelassen werden, da die komprimierte Luft, die in
den Luftbehälter kommt, bereits trocken ist.
Für eine richtige Bedienung des Trockners ist Folgendes wichtig:
• Bedienen Sie den Kompressor, indem Sie die unterbrochene Bedienart bis zu 60% benutzen. Der
Kompressor sollte nicht länger als 10 Minuten am Stück laufen.
• Die Einstellungen für den Arbeitsdruck für den Druckschalter, die von dem Hersteller eingestellt wurden,
können nicht geändert werden. Eine Bedienung des Kompressors bei niedrigerem Arbeitsdruck als dem
eingeschalteten Druck bedeutet, dass der Kompressor überladen ist (hoher Luftverbrauch), was durch ein
erät, durch eine fehlerhafte Dichtung in der Luftleitung verursacht wurde oder aufgrund von
Kompressorproblemen oder dem Trockner.
• Der Kompressor ist mit der Stromquelle verbunden (der Druckschalter ist aktiv und die Anschlussschnur ist
eingesteckt) - wertet der Feuchtigkeitssensor die Luft als "nicht ausreichend trocken", wird die
Trockenkammer aufbereitet, indem Luft aus dem Luftbehälter genommen wird, wodurch der Druck gesenkt
wird. Dadurch läuft der Kompressor für einige Zeit. Der Kompressor schaltet automatisch ab, sobald der
Trockner aufbereitet ist.
• Dauert die Aufbereitung länger als 1 Stunde und wird keine Luft verbraucht, kontrollieren Sie:
- dauert die Aufbereitung an?
- tritt Luft vom Trockner-Ablauf-Magnetventil durch den Kondensatablauf aus?
- ist eine Störung beim Kompressor oder Trockner aufgetreten?
W A R N U N G !
Nachdem ein Kompressor mit einem M1a-Trockner in Betrieb genommen wird (nach der Installation oder
nach einer mehrtägigen Pause), bedarf der Trockner unter Umständen einer Aufbereitung. Der Kompressor
wird automatisch in Betrieb genommen, ohne dass Luft genutzt wird, um den Luftdruck im Luftbehälter zu
steigern, bis der Abschaltdruck erreicht ist. Das führt zur Aufbereitung des Trockners (die Luft bewegt sich
vom Luftbehälter durch die Trockenkammer). Der Behälterdruck fällt dann auf den Einschaltdruck, wodurch
der Kompressor wieder startet und der Druck im Luftbehälter steigt und der Kompressor abgeschaltet wird.
Dieser Vorgang, dass der Kompressor an- und abgeschaltet wird, wird so lange wiederholt, bis der Trockner
vollständig aufbereitet ist. Dieser Kontrollgrad ist in den Trockner eingebaut - der Feuchtigkeitssensor -
Hygrostat. Der Aufbereitungsprozess kann einige Minuten dauern (5 bis 15 Min.) - für einen neuen Trockner
oder einen aufbereiteten Trockner während der Bedienung des Kompressors; oder er kann länger dauern
(30 bis 120 Min.) - für Trockner, gesättigt mit Wasserdampf von der vorherigen Bedienung (z.B. der
Kompressor wird außerhalb der erlaubten Bereiche benutzt oder die Arbeit findet in einer egend mit einer
relativ hohen Feuchtigkeit etc. statt). Sobald die Aufbereitung beendet ist, stoppt der Vorgang automatisch.
H i n w e i s !
Die für die Aufbereitung anzeigten Zeiten gelten für
eine Bedienung des Kompressors mit
geschlossenem Ablaufventil, z.B: wenn kein Bedarf
an Luft besteht oder keine Luft benutzt wird. Diese
Zeiten sind länger, wenn Luft benutzt wird.
Schaltet der Kompressor nicht automatisch während
der automatischen Trockneraufbereitung innerhalb
von 120 Minuten ab, muss dies dem Lieferanten oder
dem Kundendienst mitgeteilt werden.
Die Tabelle gibt die Zeiten für die Aufbereitungszyklen
für Kompressoren mit einem M1a-Trockner an (unter der
Bedingung, dass keine Luft vom Kompressor benutzt
wird).
Benutzte Düse :
DK50 – 2V 0,7mm
DK50 PLUS 0,5mm

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 14 - 07/2017
Kompressor Düsengröße
Anschalt-,
Abschaltdruck
Kompressorbedienung
Zeit
Kompressor-Pausenzeit
- Trockneraufbereitung
DK50 PLUS/M1a,
DK50 PLUS
S/M1a
0,5mm 4,5 – 6,5 bar Ca. 60 – 70 s Ca. 180 – 210 s
DK50 2V/M1a,
DK50 2V S/M1a Ø 0,7mm 5 – 7 bar Ca. 30 – 40 s Ca. 90 – 110 s
Bestehen Abweichungen von der beschriebenen Aktivität, prüfen Sie bitte:
Verbindung des Magnetventils – vergleichen Sie den Richtungspfeil auf dem Ventilkörper, der die richtige
Richtung der Luft während der Aufbereitung anzeigt
Mögliche Lecks, die durch Defekte an der Kompressordichtung verursacht wurden – schließen Sie das
Ablaufventil am Kompressor, schalten Sie den Kompressor an und lassen Sie ihn laufen, bis er durch den
Druckschalter ausgeschaltet wird. Schalten Sie den Unterbrecher an und beobachten Sie den Druck auf
dem Druckmesser und im Luftbehälter. Der Druckabfall darf nicht höher als 0,2 bar über 2 Stunden sein.
Benutzen Sie die richtige Düse – eine Düse wird zwischen das Magnetventil und den Ablauf eingebaut (vgl.
Tabelle). Die Düse muss in der richtigen Richtung eingebaut werden - die Seite mit dem gebohrten Loch
muss gegenüber vom Ventil sein.
WARTUNG
7. WARTUNGSPLAN
Wartung, die vorgenommen
werden muss
Kapitel Zeitintervall Ausgeführt durch
• Austausch des Filters im
Trockner
8.1 1 x alle 4 Jahre
Qualifizierten Techniker
•
Füllungswechsel
im Trockner
NI
1 x alle 4 Jahre
Qualifizierten Techniker
8. WARTUNG
Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf Null ab und trennen Sie
das Gerät vom Stromnetz!
Das erät wurde so konstruiert und hergestellt, dass nur ein Minimum an Wartung nötig ist.
8.1. Austausch des Filters im Trockner
Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf
Null ab und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Der Filter befindet sich im oberen Abschnitt und muss während der regulären
Bedienung des Trockners ausgetauscht werden.
• Entfernen Sie den Stecker des Trockners (1), indem Sie links vom
Trocknerkopf (4) abschrauben.
• Legen Sie einen neuen Filter ein (2).
• Bringen Sie den Trocknerstecker wieder am Trocknerkopf (4) an und
befestigen Sie ihn rechts.

MONZUN M1a
07/2017 - 15 - NP-M1a-3_07-2017
9. FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUREN
Alle Reparaturen müssen von ausgebildetem Servicepersonal oder von Unternehmen, die
für solche Aufgaben zertifiziert sind, ausgeführt werden.
Bevor Sie fortfahren, bauen Sie den Druck im Luftbehälter auf Null ab und trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz.
Sobald ein Fehler behoben und nachdem der Trockner wieder zusammengebaut wurde, muss der
Trockner aufbereitet werden, indem der Kompressor bei einem reduzierten Bedarf an Luft
(Kompressor arbeitet bei 20 % bis 0 %) gestartet wird, bis die Aufbereitung automatisch stoppt!
Filteraustausch
Luftfluss für den Trockner während der
Aufbereitung bei einem Behälterdruck von 5 bar
DK50 – 2V ∼
22l für 0,7mm Düse
DK50 PLUS ∼
14l für 0,5 mm Düse
Aufbereitungsdüse

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 16 - 07/2017
DIE TROCKNEREINHEIT TROCKNET NICHT:
• Niedriger Betriebsdruck
- Luftbedarf verringern,
Prüfen der Ausgangsleistung,
Auf kaputte Dichtungen in den Leitungen kontrollieren
•
Magnetventil arbeitet nicht
- Ventil reparieren oder austauschen
• Luftaufbereitungsdüse ist eingesteckt - Düse reinigen oder austauschen
- Die richtige Düsengröße benutzen
(vgl. Produktwartung)
• Kühlungsventilator arbeitet nicht
- Ventilator austauschen
- Stromquelle prüfen
• Eine weiße Flüssigkeit läuft vom
Magnetventil aus
- Kammer entfernen, Trocknungsmittel und unteren Filter
austauschen, wieder abdichten und auf richtige Dichtung
prüfen, Seifenwasser benutzen, um Dichtungen des
Dichtungsrings zu prüfen.
TROCKNEREINHEIT IST LAUT ODER IBT EINEN NICHT NORMALEN TON VON SICH
•
Fehlerhaftes Magnetventil
- Ventil austauschen
• Beschädigtes Dämpfungsmaterial auf
dem Kondensatbehälter
- Dämpfungsmaterial oder Behälter austauschen
•
Beschädigter Druckschlauch
- Druckschlauch austauschen
W A R N U N G !
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen am Gerät
vorzunehmen. Jede Änderung, die vorgenommen wird, hat keine Auswirkungen auf die
funktionalen Eigenschaften des Geräts.

MONZUN M1a
07/2017 - 41 - NP-M1a-3_07-2017
PARTS LIST / LIEFERUMFANG / ОБЪЕМ ПОСТАВКИ / ROZSAH DODÁVKY / ROZSAH DODÁVKY
M1a .............................................................................................................................................
.
1x
Installation,
Operation and
Maintenance
Manual
Installations-,
Bedienungs- und
Instandhaltungsanl
eitung,
arantieschein
Инструкция по
установке,
обслуживанию и
уходу
Návod na
inštaláciu, obsluhu
a údržbu
Návod k instalaci,
obsluze a údržbě NP-M1a
1x
Dryer outlet filter Ausgangsfilter des
Trockners
Фильтр на выходе
Výstupný filter
sušiča
Výstupní filtr sušiče
M1a 024000653 1x
Packing of basic
equipment checked
by
Verpackung der
rundausstattung
überprüft
Основную
комплектацию
проверил
Balenie
základného
vybavenia
kontroloval
Balení základního
vybavení
kontroloval
................................................
..................................................
Date of production
Herstelldatum
Дата выпуска
Dátum výroby
Datum výroby
...................................................
Signature Unterschrift Подпись Podpis Podpis

MONZUN M1a
NP-M1a-3_07-2017 - 42 - 07/2017
GUARANTEE / GARANTIEBRIEF / ГАРАНТИЯ/ ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST
CERTIFICATE:
This product is made according to strict manufacturing standards and meets all technical specifications.
GUARANTEE:
This product is guaranteed by the manufacturer for 24 months from the date of sale providing that all terms of the
guarantee are met.
•
To request repairs under this guarantee, submit a claim form along with the product’s quality certificate together
with the product itself.
•
During the guarantee period, any defect caused by the manufacturer will be corrected at no charge.
•
This guarantee does not cover demage during transport or damage caused by incorrect storage.
•
This guarantee does not apply to damage resulting from incorrect operation and maintenace.
•
This guarantee does not apply if the product is used for any purpose other than those described in the user’s
manual or explicitly approved by the manufacturer.
•
This guarantee does not apply if the product has been adjusted or altered contrary to the manufacturer’s
instructions.
•
This guarantee does not apply if the product was obviously incomplete or defective at the time of purchase and
the buyer knowingly accepted it.
ZERTIFIKAT:
Das Produkt wird nach der genehmigten Produktionsdokumentation hergestellt. Die angewandten Materialien
stimmen mit den Herstellungsvorschriften und technischen Vorschriften überein. Das Produkt ist komplett und
entspricht sämtlichen vorgeschriebenen Bedingungen.
GARANTIE:
Der Hersteller gewährleistet für den Produkt die arantie im des Handelsgesetzbuches und das während der 24
Monate beim Einhalten der im arantieschein angegebenen Bedingungen.
•
Falls die Anforderungen an die arantiereparatur gestellt werden, muß gemeinsam mit dem Produkt auch richtig
ausgefüllter arantieschein zusammen mit dem Zertifikat über Qualität und Komplettheit des Produktes
vorgelegt werden.
•
In der arantiezeit werden alle infolge eines Herstellungsfehlers entstandene Störungen bei dem Produkt
kostenlos behoben.
•
Die arantie bezieht sich auf keinen beim Transport oder durch ungeeignete Lagerung beschädigten Produkt.
•
Die arantie bezieht sich auf keine durch vorschriftwidrige Bedienung und Wartung bewirkte Störungen.
•
Die arantie bezieht sich nicht auf die Störungen, die durch Verwendung für andere Zwecke als es in
ebrauchsanweisung angeführt wird bzw.wie es mit dem Hersteller verienbart wurde,entstanden sind.
•
arantie bezieht sich nicht auf den Produkt, in den eingegriffen wurde oder eigenwillige Adaptierung gemacht
wurde.
•
arantie bezieht sich nicht auf die Unkomplettheit des Produktes, die beim Verkauf festgestellt werden konnte.
УДОСТОВЕРЕНИЕ:
Изделие изготовлено в соответствии с производственной документацией и утвержденными техническими
условиями. Использованные материалы со–ответствуют производственным правилам и техническим
условиям. Изделие является комплектным и удовлетворяет всем предписанным условиям.
ГАРАНТИЯ:
Завод–изготовитель предоставляет на изделие гарантию в течение 24 месяцев с даты продажи, при
соблюдении условий, приведенных в гарантийном письме.
•
При предъявлении требования по гарантийному ремонту вместе с изделием следует представить
правильно заполненное гарантийное письмо вместе с сертификатом качества и комплектности изделия.
•
В течение гарантийного срока будут бесплатно устранены все неисправности, возникшие на изделии в
результате производственных дефектов.
•
Гарантия не распространяется на изделие, поврежденное в течение транспортировки и в результате
неправильного хранения.
•
Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные неправильным
Обслуживанием.
•
Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные использова нием изделия для других
целей как те, которые приводятся в руководстве, или же по согласованию с заводомизготовителем.
•
Гарантия не распространяется на изделие в которое сделано вмешательство или самовольные
изменения.
Гарантия не распространяется на некомплектность изделия, которую можно было выявить при продаже.

MONZUN M1a
07/2017 - 43 - NP-M1a-3_07-2017
OSVEDČENIE:
Výrobok je vyrobený podľa výrobnej dokumentácie a schválených technických podmienok. Použité materiály sú
zhodné s výrobnými predpismi a s technickými podmienkami. Výrobok je kompletný a vyhovel všetkým predpísaným
podmienkam.
ZÁRUKA:
Výrobca poskytuje na výrobok záruku počas 24 mesiacov odo dňa predaja pri dodržaní podmienok uvedených v
záručnom liste.
•
Pri uplatnení požiadavky na záručnú opravu musí byť spoločne s výrobkom predložený správne vyplnený záručný
list spolu s osvedčením o akosti a kompletnosti výrobku.
•
V záručnej dobe budú odstránené bezplatne všetky chyby vzniknuté na výrobku následkom výrobnej vady.
•
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené nesprávnou obsluhou a údržbou.
•
Záruka sa nevzťahuje na výrobok poškodený pri doprave a nevhodným skladovaním.
•
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené používaním výrobku na iné účely, ako je uvedené v návode, prípadne
ako bolo dohodnuté s výrobcom.
•
Záruka sa nevzťahuje na výrobok, do ktorého bol urobený zásah alebo svojvoľná úprava.
•
Záruka sa nevzťahuje na nekompletnosť výrobku, ktorú bolo možno zistiť pri predaji.
OSVĚDČENÍ:
Výrobek je vyroben podle výrobní dokumentace a schválených technických podmínek. Použité materiály se shodují
s výrobními předpisy a s technickými podmínkami. Výrobek je kompletní a vyhovuje všem předepsaným
podmínkám.
ZÁRUKA:
Výrobce poskytuje na výrobek záruku během 24 měsíců ode dne prodeje při dodržení podmínek uvedených v
záručním listu.
•
Při uplatnění požadavku na záruční opravu musí být společně s výrobkem předložen správně vyplněný záruční list
spolu s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku.
•
V záruční době budou odstraněny všechny chyby vzniklé na výrobku následkem výrobní vady.
•
Záruka se nevztahuje na chyby způsobené nesprávnou obsluhou a údržbou.
•
Záruka se nevztahuje na výrobek poškozený při dopravě a nevhodným skladováním.
•
Záruka se nevztahuje na chyby způsobené používáním výrobku pro jiné účely než ty, které jsou uvedené v
návodu, případně dohodnuté s výrobcem.
•
Záruka se nevztahuje na výrobek, do něhož bylo zasahováno, případně na něm byla provedena svévolná úprava.
•
Záruka se nevztahuje na nekompletnost výrobku, kterou bylo možné zjistit při prodeji.
EKOM s.r.o.,
Priemyselná 50 1/18, SK-921 01 Piešťany, Slovak republic
M1a
................................................. ..........................................................................
Type / Тип / Typ Ser.No. / Num.pr / Ном. Пр. / Výr.č.
...................................................
...........................................................................
Date / Дата / Dátum / Datum
Other manuals for MONZUN M1a
1
Table of contents
Languages:
Other EKOM Medical Equipment manuals

EKOM
EKOM DK50 4VR/50 S/M User manual

EKOM
EKOM DK50 DE User manual

EKOM
EKOM DK50 2V/110 User manual

EKOM
EKOM ASPINA DO M User manual

EKOM
EKOM invent DK50 DI User manual

EKOM
EKOM DK50 PLUS/M MOBILE User manual

EKOM
EKOM DK50 2V S Owner's manual

EKOM
EKOM DK50 D Owner's manual

EKOM
EKOM MEMBRANE DRYER User manual

EKOM
EKOM DK50 2V/M MOBILE User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific PM138 instruction manual

Drive
Drive DeVilbiss iGo2 125 quick start

Kodak
Kodak Point-of-Care CR 120 System Service manual

Huntleigh
Huntleigh Smartsigns Compact SC750 user manual

Montana Instruments
Montana Instruments Cryostation INSTALLATION PROCEDURE

Leckey
Leckey MyWay Pedal user manual