Eldom ON10 User manual

www.eldom.eu
model: ON10
OSTRZAŁKA DO NOŻY •
KNIFE SHARPENER •
KÉSÉLEZŐ •
BROUSEK NA NOŽE •
BRÚSIČ NA NOŽE •
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ •
MESSERSCHÄRFMASCHINE •
AFILADOR DE CUCHILLOS •
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12

OPIS OGÓLNY
1.Tarcze diamentowe
2. Tarcze ceramiczne
3. Dzwignia
4. Przyssawka
OBSŁUGA
1
34
Należy umieścić ostrzałkę na płaskiej i gładkiej powierzchni.
Unieść dźwignie (3) a następnie, dociskając urządzenie, opuść ją w celu
unieruchomienia ostrzałki.
Nie wolno ostrzyć kiedy urządzenie nie jest poprawnie przymocowane.
Ostrzałka wyposażona jest w dwa rodzaje tarcz:
- tarcze diamentowe (1) o gradacji 360, przeznaczone do noży tępych i noży
ceramicznych
- tarcze ceramiczne (2) o gradacji 1200, przeznaczone do wygładzania powierzchni
noża.
Aby naostrzyć lub wygładzić nóż należy go przesunąć kilkakrotnie przez wybraną
szczelinę.
UWAGA
Nie wolno ostrzyć noży z ząbkami i nożyczek.
Aby zapobiec uszkodzeniu nożna należy ostrzyć go delikatnie.
Nie wolno czyścić ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten
sposób zniszczyć urządzenie
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani myć w zmywarce
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
- przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej
instrukcji
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
- urządzenie ustawić na stabilnym i suchym podłożu
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą
one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA DO NOŻY ON10
2
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
Producent udziela produkt 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne
- uszkodzenia termiczne
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie
może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowej obsługi.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

GENERAL DESCRIPTION
1. Diamond discs
2. Ceramic discs
3. Lever
4. Suction pad
USE
1
34
Place the knife sharpener on a flat and smooth surface.
Lift the lever (3) and then, pushing the device, loose it to immobilize the knife sharpener.
Do not sharpen when the device is not properly assembled.
The knife sharpener is equipped with two types of discs:
- diamond discs (1) with a gradation of 360, designed to blunt knives and ceramic knives
(2)
- ceramic discs (2) with a gradation of 1200, designed for smoothing the knife surface.
To sharpen or smooth the knife, move it several times through a selected hole.
NOTE
Do not sharpen knives with tooth and scissors.
To prevent damage of the knife, it should be sharpened gently.
Do not clean with sharp, abrasive cloths or sponges, because it can destroy the device.
Do not immerse the device in water or wash in the dishwasher
Clean the cover with a damp cloth.
Before the first use, please carefully read the whole content of this user manual.
Do not place the device near heat sources.
Place the device on a stable and dry surface.
The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they are supervised by a person responsible for
their safety.
Make sure that children do not play with the device.
Eldom Limited Liability Company is not liable for any damage caused by improper use
of the device.
2
User’s Manual for
Pepper grinder ON10
3
CLEANING AND MAINTENANCE
SAFETY INSTRUCTIONS
The device is made of materials that may be recycled.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation

POPIS
1. Kotouče diamantové
2. Kotouče keramické
3. Páka
4. Přísavka
OBSLUHA
1
34
Brousek je nutné umístit na rovný a hladký povrch.
Zvednout páku (3) a následně, při současném přitlačení zařízení kpovrchu, spustit páku,
čímž dojde keznehybnění brousku.
Není dovoleno brousit, jestliže brousek není správně upevněn.
Brousek je vybaven dvěma druhy kotoučů:
- kotouče diamantové (1) s gradací 360, určené na tupé a keramické nože,
- kotouče keramické (2) s gradací 1200, určené kvyhlazování povrchu nožů.
Jestliže chceme nůž naostřit nebo vyhladit, pak je nutné jej několikrát přesunout uvnitř
vybrané štěrbiny.
POZOR
Není dovoleno brousit nože se zuby ani nůžky.
Jestliže chceme zabránit tomu, aby došlo k poškození nože, je nutné jej brousit velmi
jemně.
Není dovoleno čistit brousek ostrými, stírajícími hadříky nebo houbičkami, protože by v
takovém případě mohlo dojít ke zničení brousku.
- brousek není dovoleno ponořovat do vody ani mýt vmyčce na nádobí,
- plášť brousku utírat pouze vlhkým hadříkem.
- před prvním použitím je nutné se důkladně seznámit scelým obsahem tohoto návodu,
- není dovoleno stavět toto zařízení poblíž zdrojů tepla,
- zařízení postavit na stabilní a suché podloží,
- toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti) somezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto osoby dozorovány
osobou,která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné věnovat pozornost tomu,
aby si děti nehrály s tímto zařízením.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly vdůsledku
nesprávného používání tohoto zařízení.
2
NÁVOD KPOUŽITÍ
BROUSEK NA NOŽE ON10
4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně ksoukromému užívání v domácnostech
- zařízení není možné používat kprofesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost vpřípadě nesprávné obsluhy zařízení

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Diamantscheiben
2. Keramikscheiben
3. Hebel
4. Saugnapfhaken
BEDIENUNG
1
34
Stellen Sie die Schärfmaschine auf eine ebene und glatte Fläche.
Heben Sie den Hebel (3), drücken Sie dann die Maschine zu und senken Sie ihn, um die
Schärfmaschine unbeweglich zu machen.
Man darf nicht schärfen, wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß befestigt ist.
Die Schärfmaschine ist mit zwei Arten der Scheiben ausgestattet:
- Diamantscheiben (1) mit einer Körnung von 360, bestimmt für stumpfe Messer und
Keramikmesser,
- Keramikscheiben (2) mit einer Körnung von 1200, bestimmt für Glättung der
Messerfläche.
Um das Messer zu schärfen oder zu glätten, ist es mehrmals über die gewählte Spalte
durchzuziehen.
ACHTUNG
Es ist verboten, gezackte Messer und Scheren zu schärfen.
Um die Beschädigung des Messers zu vermeiden, ist es behutsam zu schärfen.
Die Maschine darf nicht mit scharfen, rauen Lappen und Schwämmen gereinigt
werden, weil das zur Beschädigung führen kann.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen und nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen
- Das Gehäuse kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden
- Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch genau
durch
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und trockene Fläche
- Das Gerät darf nicht von den Personen (darunter von den Kindern) benutzt werden,
die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind, es sei denn, dass sie unter Aufsicht
einer berechtigten Person gestellt werden. Es ist darauf zu achten, dass die Kinder mit
dem Gerät nicht spielen.
- Die Firma Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für mögliche Schäden, die infolge einer nicht
ordnungsgemäßen Bedienung entstanden sind.
2
Bedingungsanleitung
Messerschärfmaschine ON 10
5
REINIGUNG UND WARTUNG
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät wurde aus den Stoffen hergestellt, die wieder verarbeitet oder recycelt
werden können
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden.
- Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Алмазные пластины
2. Керамические пластины
3. Рычаг
4. Присоска
РАБОТА ПРИБОРА
1
34
Прибор поместить на ровной и устойчивой поверхности. Поднять рычаг (3), а затем
прижимая прибор, опустить рычаг для закрепления точилки. Запрещается заточка
ножей, если прибор установлен неправильно. Точилка имеет две пластины:
- алмазные пластины (1), зернистость 360 для заточки ножей тупых и керамических
- керамические пластины (2), зернистость 1200 для шлифовки поверхности ножа.
Чтобы заточить или отшлифовать нож, проведите нож по канаве несколько раз.
ВНИМАНИЕ
Запрещается заточка ножей с зубчиками и ножниц. Во избежание повреждения
ножа, следует произвести осторожную заточку.
Запрещается чистить прибор абразивной тканью или губкой, поскольку можно
повредить прибор
- запрещается опускать прибор в воду или мыть в посудомоечной машине
- корпус следует протирать влажной тканью
- перед первым использованием, следует тщательно ознакомиться с настоящей
инструкцией
- запрещается устанавливать прибор вблизи источников тепла
- прибор следует установить на ровной и стабильной поверхности
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями не могут использовать данный прибор, за
исключением ситуаций, когда будут под контролем лица, ответственного за их
безопасность
- не оставляйте детей без контроля, если находятся вблизи прибора
- в случае неправильного использования прибора, компания ООО Элдом (Eldom
Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения прибора
2
ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ ON10
6
ЧИСТКА И УХОД
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует правильную работу в течении 2 лет. Гарантия не
распространяется на:
- механические повреждения
- повреждения термические
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается иc
пользование в коммерческих целях. При неправильном использовании, гарантия
не является действительной.

VŠEOBECNÝ OPIS
1. Diamantové kotúče
2. Keramické kotúče
3. Páka
4. Prísavka
OBSLUHA
1
34
Brúsič je potrebné umiestniť na plochom ahladkom povrchu.
Zdvihnúť páku (3) anásledne, dotláčajúc zariadenie, ju pustiť, aby sa brúska znehybnila.
Nesmie sa ostriť, ak je zariadenie nesprávne pripevnené.
Brúska je vybavená dvoma druhmi kotúčov:
diamantové kotúče (1) so stupňovaním 360, určené na tupé nože akeramické nože,
keramické kotúče (2) so stupňovaním 1200, určené na vyhladzovanie povrchu noža.
Na naostrenie alebo vyhladenie noža, je ho potrebné niekoľkokrát presunúť cez
vybranú medzeru.
UPOZORNENIE
Nesmú sa ostriť nože so zúbkami anožničky.
Aby sa zabránilo poškodeniu, nôž je potrebné ostriť jemne.
Nesmie sa čistiť ostrými, brúsnymi handričkami alebo hubkami, pretože týmto spôsobom
je možné zničiť zariadenie.
zariadenie sa nesmie ponárať do vody ani umývať vumývačke riadu
kryt pretierať vlhkou handričkou
- pred prvým použitím sa je potrebné dôkladne oboznámiť scelým obsahom tohto
návodu
- zariadenie sa nesmie nachádzať vblízkosti tepelných zdrojov
- zariadenie klásť na stabilnom asuchom povrchu
- toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, -
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, iba ak pri nich bude vykonávať dozor
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Je potrebné dávať pozor na to, aby sa deti so
zariadením nehrali.
- Firma Eldom Sp. zo.o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli
následkom nevhodného používania zariadenia.
2
NÁVOD NA OBSLUHU
BRÚSKA NA NOŽE ON10
7
ČISTENIE AKONZERVÁCIA
UKAZOVATELE BEZPEČNOSTI
- zariadenie je vyrobené zmateriálov, ktoré môžu byť opätovne spracovávané alebo
recyklované
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné používanie v domácnosti
- nemôže byť používané na profesionálne účely
- záruka stráca platnosť vprípade nesprávnej obsluhy. Podrobné záručné podmienky vprílohe.

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1.Gyémánt korong
2. Kerámia korong
3. Emelő
4.Tapadókorong
HASZNÁLAT
1
34
Helyezze a késélezőt egy sima és lapos felületre.
A késélező rögzítéséhez emelje fel az emelőt (3), majd nyomja le a készüléket.
Tilos élezni, amíg a készülék nincs megfelelően rögzítve. A késélezőt kétféle koronggal
látták el:
- 360-as gyémánt korong (1), tompa késekhez és kerámia késekhez
- 1200-as kerámia korong (2), a kés felületének polírozásához.
A kés élezéséhez vagy polírozásához húzza át néhányszor a kést a kívánt résen.
FIGYELEM
Tilos hullámos pengéjű késekhez és ollókhoz használni.
Óvatosan élezze a késeket, nehogy megrongálódjanak.
Tilos érdes súroló eszközökkel tisztítani, mert az a készülék meghibásodását okozhatja.
- a készüléket nem szabad vízbe mártani és mosogatógépben mosni
- a tokot nedves ronggyal kell letörölni
- Az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót
- ne helyezze e készüléket hőforrás mellé
- a készüléket száraz és sima felületen helyezze el
- ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
- képességű személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, kivéve ha egy a
- biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket. A gyermekekre felügyelni
- kell, hogy ne játsszanak a készülékkel
A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából
származó károkért
2
HASZNÁLAT ÚTMUTATÓ
ON10 KÉSÉLEZŐ
8
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült
KÖRNYEZETVÉDELEM
GARANCIA
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült,
- a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével
foglalkozó ponton kell leadni.

2
DESCRICPIÓN GENERAL
1. Muelas de diamante
2. Muelas de cerámica
3. Palanca
4. Ventosa
USO
1
34
Colocar el afilador en una superficie plana y lisa.
Levantar la palanca (3) y luego, apretando el aparato, bajarla para inmovilizar el
afilador.
No utilizar el afilador si no está bien fijado.
El afilador está equipado con dos tipos de muelas:
- muelas de diamante (1) con una gradación de 360, diseñadas para los cuchillos
embotados y cerámicos
- muelas de cerámica (2) con una gradación de 1200, diseñadas para pulir la superficie
del cuchillo.
Para afilar o pulir el cuchillo se debe deslizar varias veces por la ranura seleccionada.
NOTA
No afilar los cuchillos con sierra ni tijeras.
Para no dañar el cuchillo se debe afilar suavemente.
No limpiar el aparato con esponjas ni paños abrasivos ya que pueden dañarlo.
- no sumergir el aparato en agua ni lavarlo en el lavavajillas
- limpiar la carcasa con un paño húmedo
- leer atentamente todas las instrucciones antes del primer uso
- no poner el aparato cerca de fuentes de calor
- colocar el aparato en una superficie estable y seca
- el aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad. Se debe prestar atención a que los niños
no jueguen con el afilador.
- la empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de posibles daños causados por
el uso incorrecto del aparato
2
INSTRUCCIONES DE USO
MOLINILLO ELÉCTRICO DE PIMIENTA ON10
9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
GARANTÍA
El aparato sirve sólo para el uso doméstico y no es adecuado para el uso comercial ni industrial.
No se debe utilizarlo para fines distintos de su uso previsto.
La garantía carecerá de validez en caso de uso incorrecto. Las condiciones de garantía están
en el anexo.

10
PL SK
CS
ES
EN
DE
HU
RU
model: ON10
OSTRZAŁKA DO NOŻY ON10
- dwustopniowy system ostrzenia:
- tarcze diamentowe: gradacja 360
- tarcze ceramiczne: gradacja 1200
- do ostrzenia noży stalowych i ceramicznych
- wyposażona w dużą gumową przyssawkę
- prosta obsługa
KNIFE SHARPENER
- two-stage sharpening system:
- diamond blades: stages 360
- ceramic blades: stages 1200
- sharpening steel and ceramic knives
- with a large rubber suction cup
- user-friendly
ON10 KÉSÉLEZŐ
- kétkorongos élezőrendszer:
- 360 -as gyémántkorong
- 1200-as kerámiakorong
- kerámia és acél késekhez
- nagy gumi tapadókoronggal az alján
- egyszerű használat
BROUSEK NA NOŽE ON10
- dvoustupňový systém ostření:
- diamantové kotouče: gradace 360
- keramické kotouče: gradace 1200
- k ostření ocelových a keramických nožů
- vybavený velkou gumovou přísavkou
- jednoduchá obsluha
Brúsič na nože ON10
- dvojúrovňový systém brúsenia:
- diamantové kotúče: stupňovanie 360
- keramické kotúče: stupňovanie 1200
- na ostrenie oceľových
a keramických nožov
- Vybavený veľkou gumovou prísavkami
- jednoduchá obsluha
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ ON10
- двухуровневая система заточки:
- алмазные пластины,
зернистость 360
- керамические пластины, з
ернистость 1200
- для заточки металлических
и керамический ножей
- имеет резиновую присоску
-легкое обслуживание
Messerschärfmaschine ON10
- zweistufiges Schärfsystem:
- Diamantscheiben: Körnung 360
- Keramikscheiben: Körnung 1200
- zum Schleifen von Stahl -
und Keramikmessern
- ausgestattet mit einem großen
Saugnapfhaken
- einfache Bedienung
AFILADOR DE CUCHILLOS ON10
- sistema de dos etapas de afilado:
- muelas de diamante: gradación de 360
- muelas de cerámica: gradación de 1200
- para afilar los cuchillos de acero
y de cerámica
- con una ventosa de goma grande
- fácil de usar
Other manuals for ON10
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Accessories manuals