Eldom ON10 User manual

www.eldom.eu
model: ON10
OSTRZAŁKA DO NOŻY •
KNIFE SHARPENER •
KÉSÉLEZŐ •
BROUSEK NA NOŽE •
BRÚSIČ NA NOŽE •
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ •
MESSERSCHÄRFMASCHINE •
AFILADOR DE CUCHILLOS •
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12

2
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- przed pierwszym użyciem prosimy
uważnie zapoznać się z całością
treści niniejszej instrukcji
- nie należy stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła
- urządzenie ustawić na stabilnym i
suchym podłożu
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany
przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego używania urządzenia

OPIS OGÓLNY
1.Tarcze diamentowe
2. Tarcze ceramiczne
3. Dźwignia
4. Przyssawka
OBSŁUGA
1
34
Należy umieścić ostrzałkę na płaskiej i gładkiej powierzchni.
Unieść dźwignie (3) a następnie, dociskając urządzenie, opuść ją w celu
unieruchomienia ostrzałki.
Nie wolno ostrzyć kiedy urządzenie nie jest poprawnie przymocowane.
Ostrzałka wyposażona jest w dwa rodzaje tarcz:
- tarcze diamentowe (1) o gradacji 360, przeznaczone do noży tępych
- tarcze ceramiczne (2) o gradacji 1200, przeznaczone do wygładzania powierzchni
noża.
Aby naostrzyć lub wygładzić nóż należy go przesunąć kilkakrotnie przez wybraną
szczelinę.
UWAGA
Nie wolno ostrzyć noży z ząbkami i nożyczek oraz noży ceramicznych.
Aby zapobiec uszkodzeniu nożna należy ostrzyć go delikatnie.
Nie wolno czyścić ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten
sposób zniszczyć urządzenie
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani myć w zmywarce
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA DO NOŻY ON10
3
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
Producent udziela produkt 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte:
- uszkodzenia mechaniczne
- uszkodzenia termiczne
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie
może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowej obsługi.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

4
SAFETY INSTRUCTIONS
- Before the first use, please carefully
read the whole content of this user
manual.
- Do not place the device near heat
sources.
- Place the device on a stable and
dry surface.
- The device can be used by children
aged 8 and older and by persons
with limited physical, sensory or
mental capabilities, or persons
without sufficient experience and
knowledge only under supervision or
if previously instructed on the safe
use of the appliance and the possible
risks. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and
maintenance that are the
responsibility of the user shall not
be carried out by children without
supervision. Protect the appliance
and the power cord against children
under 8 years old.
- Make sure that children do not play
with the device.
- Eldom Limited Liability Company is
not liable for any damage caused by
improper use of the device.

GENERAL DESCRIPTION
1. Diamond discs
2. Ceramic discs
3. Lever
4. Suction pad
USE
1
34
Place the knife sharpener on a flat and smooth surface.
Lift the lever (3) and then, pushing the device, loose it to immobilize the knife sharpener.
Do not sharpen when the device is not properly assembled.
The knife sharpener is equipped with two types of discs:
- diamond discs (1) with a gradation of 360, designed to blunt knives (2)
- ceramic discs (2) with a gradation of 1200, designed for smoothing the knife surface.
To sharpen or smooth the knife, move it several times through a selected hole.
NOTE
Do not sharpen knives with tooth and scissors.
To prevent damage of the knife, it should be sharpened gently.
Do not clean with sharp, abrasive cloths or sponges, because it can destroy the device.
Do not immerse the device in water or wash in the dishwasher
Clean the cover with a damp cloth.
2
User’s Manual for
Knife sharpener ON10
5
CLEANING AND MAINTENANCE
The device is made of materials that may be recycled.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation

6
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
- před prvním použitím je nutné se
důkladně seznámit scelým obsahem
tohoto návodu,
- není dovoleno stavět toto zařízení
poblíž zdrojů tepla,
- zařízení postavit na stabilní a suché
podloží,
- Zařízení mohou používat děti starší 8
let a osoby sfyzickým, senzorickým
nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující
zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy,
jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány vrozsahu
bezpečného používání zařízení a v
rozsahu nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou
hrát stímto zařízením. Čištění a úkony
údržby, které vykonává uživatel,
nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné
chránit před dětmi mladšími než 8 let.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nenese
odpovědnost za případné škody,
které vznikly vdůsledku
nesprávného používání tohoto zařízení.

POPIS
1. Kotouče diamantové
2. Kotouče keramické
3. Páka
4. Přísavka
OBSLUHA
1
34
Brousek je nutné umístit na rovný a hladký povrch.
Zvednout páku (3) a následně, při současném přitlačení zařízení kpovrchu, spustit páku,
čímž dojde keznehybnění brousku.
Není dovoleno brousit, jestliže brousek není správně upevněn.
Brousek je vybaven dvěma druhy kotoučů:
- kotouče diamantové (1) s gradací 360, určené na tupé nože,
- kotouče keramické (2) s gradací 1200, určené kvyhlazování povrchu nožů.
Jestliže chceme nůž naostřit nebo vyhladit, pak je nutné jej několikrát přesunout uvnitř
vybrané štěrbiny.
POZOR
Není dovoleno brousit nože se zuby ani nůžky.
Jestliže chceme zabránit tomu, aby došlo k poškození nože, je nutné jej brousit velmi
jemně.
Není dovoleno čistit brousek ostrými, stírajícími hadříky nebo houbičkami, protože by v
takovém případě mohlo dojít ke zničení brousku.
- brousek není dovoleno ponořovat do vody ani mýt vmyčce na nádobí,
- plášť brousku utírat pouze vlhkým hadříkem.
2
NÁVOD KPOUŽITÍ
BROUSEK NA NOŽE ON10
7
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo
recyklaci.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně ksoukromému užívání v domácnostech
- zařízení není možné používat kprofesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost vpřípadě nesprávné obsluhy zařízení

8
SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie die ganze
Gebrauchsanweisung vor dem ersten
Gebrauch genau durch
- Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile
und trockene Fläche
- Das Gerät kann von den Kindern
über 8. Lebensjahr benutzt werden.
Personen, die körperliche, sensorische
und geistliche Beeinträchtigungen
aufweisen oder keine ausreichenden
Erfahrung oder kein ausreichendes
Wissen haben, können das Gerät nur
dann benutzen, wenn sie sich unter
Aufsicht einer anderen Person
befinden oder über einen sicheren
Gebrauch des Geräts und damit
verbundene Gefahren unterrichtet
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und
Wartungsarbeiten, die dem Benutzer
obliegen, dürfen von den Kindern
ohne Aufsicht nicht durchgeführt
werden. Das Gerät und das
Netzkabel sind vor Kindern unter 8.
Lebensjahr zu schützen.
- Die Firma Eldom Sp. z o. o. haftet nicht
für mögliche Schäden, die infolge einer
nicht ordnungsgemäßen Bedienung
entstanden sind.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Diamantscheiben
2. Keramikscheiben
3. Hebel
4. Saugnapfhaken
BEDIENUNG
1
34
Stellen Sie die Schärfmaschine auf eine ebene und glatte Fläche.
Heben Sie den Hebel (3), drücken Sie dann die Maschine zu und senken Sie ihn, um die
Schärfmaschine unbeweglich zu machen.
Man darf nicht schärfen, wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß befestigt ist.
Die Schärfmaschine ist mit zwei Arten der Scheiben ausgestattet:
- Diamantscheiben (1) mit einer Körnung von 360, bestimmt für stumpfe Messer
- Keramikscheiben (2) mit einer Körnung von 1200, bestimmt für Glättung der
Messerfläche.
Um das Messer zu schärfen oder zu glätten, ist es mehrmals über die gewählte Spalte
durchzuziehen.
ACHTUNG
Es ist verboten, gezackte Messer und Scheren zu schärfen.
Um die Beschädigung des Messers zu vermeiden, ist es behutsam zu schärfen.
Die Maschine darf nicht mit scharfen, rauen Lappen und Schwämmen gereinigt
werden, weil das zur Beschädigung führen kann.
- Das Gerät nicht in Wasser tauchen und nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen
- Das Gehäuse kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden
2
Bedingungsanleitung
Messerschärfmaschine ON 10
9
REINIGUNG UND WARTUNG
- Das Gerät wurde aus den Stoffen hergestellt, die wieder verarbeitet oder recycelt
werden können
UMWELTSCHUTZ
GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Das Gerät darf nicht zu gewerblichen Zwecken benutzt werden.
- Bei zuwiderlaufender Benutzung erlischt die Garantie.

10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- перед первым использованием,
следует тщательно ознакомиться с
настоящей инструкцией
- запрещается устанавливать прибор
вблизи источников тепла
- прибор следует установить на
ровной и стабильной поверхности
- Дети старше 8 лет, лица с
ограниченными физическими,
умственными или сенсорными
возможностями или же лица с
ограниченным опытом и знаниями
могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда
находятся под контролем или же
прошли инструктаж в области
безопасности использования
прибора и ознакомились с
угрозами в области использования
прибора. Дети не могут играться
прибором. Чистка и уход могут
выполнятся детьми только под
контролем пользователей.
Следует обратить особое внимание
на прибор и сетевой шнур в
ситуации детей младше 8 лет.
- не оставляйте детей без контроля,
если находятся вблизи прибора
- в случае неправильного
использования прибора, компания
ООО Элдом (Eldom Sp. z o. o.) не
несет ответственности за возможные
повреждения прибора

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Алмазные пластины
2. Керамические пластины
3. Рычаг
4. Присоска
РАБОТА ПРИБОРА
1
34
Прибор поместить на ровной и устойчивой поверхности. Поднять рычаг (3), а затем
прижимая прибор, опустить рычаг для закрепления точилки. Запрещается заточка
ножей, если прибор установлен неправильно. Точилка имеет две пластины:
- алмазные пластины (1), зернистость 360 для заточки ножей тупых
- керамические пластины (2), зернистость 1200 для шлифовки поверхности ножа.
Чтобы заточить или отшлифовать нож, проведите нож по канаве несколько раз.
ВНИМАНИЕ
Запрещается заточка ножей с зубчиками и ножниц. Во избежание повреждения
ножа, следует произвести осторожную заточку.
Запрещается чистить прибор абразивной тканью или губкой, поскольку можно
повредить прибор
- запрещается опускать прибор в воду или мыть в посудомоечной машине
- корпус следует протирать влажной тканью
2
ИНСТРУКЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ ON10
11
ЧИСТКА И УХОД
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует правильную работу в течении 2 лет. Гарантия не
распространяется на:
- механические повреждения
- повреждения термические
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается иc
пользование в коммерческих целях. При неправильном использовании, гарантия
не является действительной.

12
UKAZOVATELE BEZPEČNOSTI
- pred prvým použitím sa je potrebné
dôkladne oboznámiť scelým
obsahom tohto návodu
- zariadenie sa nesmie nachádzať v
blízkosti tepelných zdrojov
- zariadenie klásť na stabilnom a
suchom povrchu
- Zariadenie môžu používať deti vo
veku viac ako 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby nemajúce dostatočné
skúsenosti a znalosti iba ak sa
nachádzajú pod dohľadom alebo
im boli poskytnuté inštrukcie týkajúce
sa bezpečného používania a
možných ohrození s tým súvisiacimi.
Deti sa so zariadením nemôžu hrať.
Čistenie a konzervačné činnosti,
ktoré má vykonať používateľ, nesmú
vykonávať deti bez dohľadu.
Zariadenie a napájací kábel je
potrebné chrániť pred deťmi vo veku
menej ako 8 rokov.
- Firma Eldom Sp. zo.o. neznáša
zodpovednosť za prípadné škody,
ktoré vznikli následkom nevhodného
používania zariadenia.z

VŠEOBECNÝ OPIS
1. Diamantové kotúče
2. Keramické kotúče
3. Páka
4. Prísavka
OBSLUHA
1
34
Brúsič je potrebné umiestniť na plochom ahladkom povrchu.
Zdvihnúť páku (3) anásledne, dotláčajúc zariadenie, ju pustiť, aby sa brúska znehybnila.
Nesmie sa ostriť, ak je zariadenie nesprávne pripevnené.
Brúska je vybavená dvoma druhmi kotúčov:
diamantové kotúče (1) so stupňovaním 360, určené na tupé nože,
keramické kotúče (2) so stupňovaním 1200, určené na vyhladzovanie povrchu noža.
Na naostrenie alebo vyhladenie noža, je ho potrebné niekoľkokrát presunúť cez
vybranú medzeru.
UPOZORNENIE
Nesmú sa ostriť nože so zúbkami anožničky.
Aby sa zabránilo poškodeniu, nôž je potrebné ostriť jemne.
Nesmie sa čistiť ostrými, brúsnymi handričkami alebo hubkami, pretože týmto spôsobom
je možné zničiť zariadenie.
zariadenie sa nesmie ponárať do vody ani umývať vumývačke riadu
kryt pretierať vlhkou handričkou
2
NÁVOD NA OBSLUHU
BRÚSKA NA NOŽE ON10
13
ČISTENIE AKONZERVÁCIA
- zariadenie je vyrobené zmateriálov, ktoré môžu byť opätovne spracovávané alebo
recyklované
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné používanie v domácnosti
- nemôže byť používané na profesionálne účely
- záruka stráca platnosť vprípade nesprávnej obsluhy. Podrobné záručné podmienky vprílohe.

14
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Az első használat előtt gondosan
olvassa el a használati útmutatót
- ne helyezze e készüléket hőforrás
mellé
- a készüléket száraz és sima felületen
elyezze el
- A készüléket 8 évesnél idősebb
gyerekek és korlátozott fizikai, érzéki
vagy szellemi képességű felnőttek,
illetve nem elegendő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek
kizárólag felügyelet mellett, vagy
akkor használhatják, ha a készülék
biztonságos használatáról és a
lehetséges kockázatokról megfelelő
tájékoztatást kaptak. A tisztítást és
karbantartást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik. Tartsa távol a
készüléket és a tápkábelét 8 éven
aluli gyermekektől.
- A Eldom Sp. z o. o. nem vállal
felelősséget a készülék nem
megfelelő használatából származó
károkért

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1.Gyémánt korong
2. Kerámia korong
3. Emelő
4.Tapadókorong
HASZNÁLAT
1
34
Helyezze a késélezőt egy sima és lapos felületre.
A késélező rögzítéséhez emelje fel az emelőt (3), majd nyomja le a készüléket.
Tilos élezni, amíg a készülék nincs megfelelően rögzítve. A késélezőt kétféle koronggal
látták el:
- 360-as gyémánt korong (1), tompa késekhez
- 1200-as kerámia korong (2), a kés felületének polírozásához.
A kés élezéséhez vagy polírozásához húzza át néhányszor a kést a kívánt résen.
FIGYELEM
Tilos hullámos pengéjű késekhez és ollókhoz használni.
Óvatosan élezze a késeket, nehogy megrongálódjanak.
Tilos érdes súroló eszközökkel tisztítani, mert az a készülék meghibásodását okozhatja.
- a készüléket nem szabad vízbe mártani és mosogatógépben mosni
- a tokot nedves ronggyal kell letörölni
2
HASZNÁLAT ÚTMUTATÓ
ON10 KÉSÉLEZŐ
15
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült
KÖRNYEZETVÉDELEM
GARANCIA
- a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült,
- a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével
foglalkozó ponton kell leadni.

216
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- leer atentamente todas las
instrucciones antes del primer uso
- no poner el aparato cerca de
fuentes de calor
- colocar el aparato en una superficie
estable y seca
- El aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin suficiente
experiencia y conocimientos sólo
cuando están bajo la supervisión o
hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y los riesgos
potenciales. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento que corren a cargo
del usuario no pueden ser realizados
por niños sin supervisión.
- Proteger el aparato y el cable de
alimentación de los niños menores
de 8 años
- la empresa Eldom Sp. z o.o. no se
hace responsable de posibles daños
causados por el uso incorrecto del
aparato

2
DESCRICPIÓN GENERAL
1. Muelas de diamante
2. Muelas de cerámica
3. Palanca
4. Ventosa
USO
1
34
Colocar el afilador en una superficie plana y lisa.
Levantar la palanca (3) y luego, apretando el aparato, bajarla para inmovilizar el
afilador.
No utilizar el afilador si no está bien fijado.
El afilador está equipado con dos tipos de muelas:
- muelas de diamante (1) con una gradación de 360, diseñadas para los cuchillos
embotados
- muelas de cerámica (2) con una gradación de 1200, diseñadas para pulir la superficie
del cuchillo.
Para afilar o pulir el cuchillo se debe deslizar varias veces por la ranura seleccionada.
NOTA
No afilar los cuchillos con sierra ni tijeras.
Para no dañar el cuchillo se debe afilar suavemente.
No limpiar el aparato con esponjas ni paños abrasivos ya que pueden dañarlo.
- no sumergir el aparato en agua ni lavarlo en el lavavajillas
- limpiar la carcasa con un paño húmedo
2
INSTRUCCIONES DE USO
MOLINILLO ELÉCTRICO DE PIMIENTA ON10
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENO
- el aparato está hecho de materiales que pueden ser procesados o reciclados
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
GARANTÍA
El aparato sirve sólo para el uso doméstico y no es adecuado para el uso comercial ni industrial.
No se debe utilizarlo para fines distintos de su uso previsto.
La garantía carecerá de validez en caso de uso incorrecto. Las condiciones de garantía están
en el anexo.

18
PL SK
CS
ES
EN
DE
HU
RU
model: ON10
OSTRZAŁKA DO NOŻY ON10
- dwustopniowy system ostrzenia:
- tarcze diamentowe: gradacja 360
- tarcze ceramiczne: gradacja 1200
- do ostrzenia noży stalowych
- wyposażona w dużą gumową przyssawkę
- prosta obsługa
KNIFE SHARPENER
- two-stage sharpening system:
- diamond blades: stages 360
- ceramic blades: stages 1200
- sharpening steel knives
- with a large rubber suction cup
- user-friendly
ON10 KÉSÉLEZŐ
- kétkorongos élezőrendszer:
- 360 -as gyémántkorong
- 1200-as kerámiakorong
- nagy gumi tapadókoronggal az alján
- egyszerű használat
BROUSEK NA NOŽE ON10
- dvoustupňový systém ostření:
- diamantové kotouče: gradace 360
- keramické kotouče: gradace 1200
- k ostření ocelových nožů
- vybavený velkou gumovou přísavkou
- jednoduchá obsluha
Brúsič na nože ON10
- dvojúrovňový systém brúsenia:
- diamantové kotúče: stupňovanie 360
- keramické kotúče: stupňovanie 1200
- na ostrenie oceľových
nožov
- Vybavený veľkou gumovou prísavkami
- jednoduchá obsluha
ТОЧИЛКА ДЛЯ НОЖЕЙ ON10
- двухуровневая система заточки:
- алмазные пластины,
зернистость 360
- керамические пластины, з
ернистость 1200
- для заточки металлических
ножей
- имеет резиновую присоску
-легкое обслуживание
Messerschärfmaschine ON10
- zweistufiges Schärfsystem:
- Diamantscheiben: Körnung 360
- Keramikscheiben: Körnung 1200
- zum Schleifen von Stahl messer
- ausgestattet mit einem großen
Saugnapfhaken
- einfache Bedienung
AFILADOR DE CUCHILLOS ON10
- sistema de dos etapas de afilado:
- muelas de diamante: gradación de 360
- muelas de cerámica: gradación de 1200
- para afilar los cuchillos de acero
- con una ventosa de goma grande
- fácil de usar
Other manuals for ON10
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Accessories manuals