Electrolux ECH/AT-2000 3AI-W EEC User manual

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
ELECTROLUX konvektorska grejalica ECH/AT-1500 3AI-W
EEC
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/electrolux-konvektorska-grejalica-echat-1500-3ai-w-eec-akcija-
cena/
1 / 58

ECH/AT-1500 3AI-W EEC
ECH/AT-2000 3AI-W EEC
Fill your life with
comfort
Get quick access to instructions, additional
product information and support
at our website
home-comfort.com
GB Electric convection heater • User’s manual
AL • Ngorhësi elektrik i llojit të konvektorit
• Manuali i përdorimit
PL • Elektryczny grzejnik konwekcyjny
ție
2 / 581 / 562 / 58

2www.home-comfort.com
3 / 582 / 563 / 58

3
1. ENGLISH................................................................................................................................... 4
2. SHQIP .......................................................................................................................................14
3. POLSKI ....................................................................................................................................24
4. ................................................................................................................................34
5. ..........................................................................................................................44
4 / 583 / 564 / 58

4www.home-comfort.com
Designation
Caution/Important safety information
Common information and recommendations
Warranty service is performed according to the terms specified in the “Warranty” section.
Note:
In the text of this manual, the electric convector may have such technical names as appliance,
device, vehicle etc.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
CONTENT
1. INTRODUCTION................................................................................................................................................................5
2. SAFETY REGULATIONS ..................................................................................................................................................5
3. PURPOSE OF THE DEVICE............................................................................................................................................5
4. GENERAL VIEW OF THE DEVICE................................................................................................................................5
5. CONTROL UNIT DEVICE ............................................................................................................................................... 5
6. MEANING OF ICONS ON THE DISPLAY.................................................................................................................6
7. TURNING ON THE DEVICE...........................................................................................................................................6
8. PROGRAM FUNCTION................................................................................................................................................... 6
9. OVERHEATING PROTECTION FUNCTION............................................................................................................ 7
10. SWITCHING OFF THE APPLIANCE............................................................................................................................ 7
11. DEVICE CONTROL........................................................................................................................................................... 7
12. INSTALLATION OF THE DEVICE................................................................................................................................. 7
13. CARE ...................................................................................................................................................................................... 8
14. SPECIFICATIONS .............................................................................................................................................................. 9
15. TROUBLESHOOTING ...................................................................................................................................................... 9
16. COMPLETING UNITS....................................................................................................................................................... 9
17. STORING THE APPLIANCE ..........................................................................................................................................10
18. RECYCLING........................................................................................................................................................................10
19. WARRANTY.........................................................................................................................................................................10
20. DATE OF PRODUCTION ...............................................................................................................................................10
WE THINK ABOUT YOU
care for you. Therefore, whenever you use it, you can be sure that the results will always be
On our website you can:
Find product recommendations, user manuals, maintenance information:
www.home-comfort.com/support/
Buy a product in your city:
www.home-comfort.com/search/find-a-store/
While selling this device, dealer must fill “Product details” section located on the
inside of the back cover of this manual.
5 / 584 / 565 / 58

5
Introduction
Please read and strictly follow
the requirements contained in this manual.
Please keep the manual and documents
confirming the date of purchase of the device
in a safe place for easy retrieval and use.
The device is intended for air heating
in household premises.
Safety regulations
Non-following the manual can cause serious
injury or serious equipment damage.
When using the device, observe the general
safety rules when using electrical devices.
Failure to follow safety instructions and
instructions can result in electric shock, fire
and/or serious injury. Before using
the device, carefully read the following safety
rules:
• When the heater is turned on for the first
time, a characteristic smoke smell may
occur due to the burning of oil in
the heating elements. It is recommended
to turn on the heater for 10-20 minutes
in a well-ventilated area before installation.
• Any electrical appliance should be
supervised, especially if there are children
nearby. Make sure that children do
not touch the device with their hands.
• Do not use the convector with damaged
and/or damaged or frayed power cable.
• The mains cable must be positioned
so that it is not stepped on, that it is
not abraded, torn, kinked or otherwise
damaged.
• Do not allow foreign objects or liquids
to enter the inside of the device.
• Always place the appliance in such a way
in such a way as to prevent the possibility
of ignition of flammable materials
is blocking the inlet and outlet ducts.
To avoid fire, do not put clothing or other
items on the device.
• Make sure that the bodies of the device
and its heating element have cooled down,
before the device is dismantled
and packed for long-term storage.
• Do not use the device in open spaces
outdoors.
• Make sure that the mains voltage
corresponds to that indicated on the label
of the device.
• Do not try to repair the device yourself.
Please contact your dealer.
• Unplug the device from the mains when
not in use and before cleaning.
General view of the device
1
2
3
4
Figure. 1
1. Control unit
2. Ventilation vents
3. Ventilation inlets
4. Chassis for floor installation
Control unit device
1
2
Figure. 2 Control unit
1. Control panel.
ENGLISH
6 / 585 / 566 / 58

6www.home-comfort.com
- Anti-frost - blue.
10. Indication of the power limit function.
11. Display of target temperature and errors.
Turning on the device
Press the on / off button of the heater in
order to put the device into working mode.
Press the button to turn on the device.
Operating modes and functions
There are 3 temperature operating modes
available for adjustment:
Comfort - range from 10 ºC to 35 ºC.
Eco - deviation range from Comfort from 3 ºC
to 7 ºC.
Anti-Frost - a range from 3 ºC to 7 ºC.
Heating power modes
Auto - the heating element is inversely
controlled.
power of the heating element. A choice of 10
power levels.
Consumption limitation
Power limitation of consumption up to 50% is
only available in automatic operating mode.
To activate/deactivate power limitation the
power consumption at the same time press
the buttons for 2 seconds.
The limit icon will light up. .
Control the target heating
temperature
• Use the button to increase the target
temperature value
• To decrease the value of the target
temperature use the button
The switching step is 1 degree.
Setting the operation mode
Press the button for 2 seconds to switch on
the automatic mode. The icon «A» will light up.
Press the button once to switch between
the heating modes.
The modes are switched in the following orde:
• Comfort - orange;
Built in Wi-Fi and Bluetooth: allows you to
control the convector from your mobile device
via the dedicated app.
АM
7
1
4
2
5 6 3
Fig. 2 Control panel
1. Device On/Off button
2. Button for turning on/off the open window
function
3. Button for activating Auto heating mode,
switching between Comfort, Eco, Anti-Frost
modes.
4. Button for turning on the Manual heating
mode, selecting the heating power level
from 1 to 10.
5. Button to increase target temperature.
6. Button for decreasing the target
temperature value
7. LED display
Indicators designation on LED
display
A
M
1
11
10
9 8 7
6
2 3 4 5
1. Wi-Fi connection status.
2. Open window function indication.
3.
4. Schedule display.
5. AUTO heating mode indication.
6. Scale of heating power levels.
7. Heating mode indication MANUAL (user
8. Indication of the convector operation:
- Illuminated red - convector is on;
- Not lit - the convector is off.
9. Indication of the current heating mode:
- Comfort - orange;
- Eco - green;
7 / 586 / 567 / 58

7
Device control
Preparation for work
1. Carefully remove the heater from the
2. Remove the colored stickers from the front
panel before use.
3. At the first start-up, some odor may
appear, which will disappear after the
convector starts to work.
4.
according to the assembly and installation
instructions.
5. After installing the convector, plug it into a
power outlet.
It is not recommended to use the same elec-
trical outlet for simultaneous plugging in heat-
er and other high power electrical appliance.
Pairing mode
To do this, press the and buttons and
simultaneously for 2 seconds. The Wi-Fi icon
will start blinking once per second. If the
connection is successful, the Wi-Fi icon The
Wi-Fi icon lights steadily.
Wi-Fi statuses
• The icon is not lit - the device is not
connected;
• Icon blinking - pairing mode;
• The icon lights up - the device is
connected.
Installation of the device
Recommended installation
the regulations.
The switch and other mechanisms must
stay away from splashing water. It is strictly
forbidden to cover or plug the air inlets or
damage to the device. Do not place behind
curtains, doors, wall or air vents. Observe
the minimum installation distances on floors,
surfaces, furniture, etc.
.
•
• Anti-frost - blue.
To activate the user mode, press the button
for 2 seconds. The icon «M» lights up. To
control the heating steps, press the button
once.
“Open window” function
When this function is active, when the
temperature drops within 10 minutes (and then
the Anti-Frost mode is switched on the heater.
If in the time interval 10 - 30 minutes the
temperature continues to drop, the device
turns off. Further, the heater waits for the
stabilization of the decrease in the room
temperature, if it rises by 2 degrees, then
the last set mode is turned on.
To activate/deactivate the control panel lock
of the control panel, press the .
”Parental control” function
To activate/deactivate the control panel lock
of the control panel, press the buttons and
for 12 seconds at the same time.
“Auto Restart Resume” function
In the event of a short-term power outage,
and its further inclusion, the convector
automatically switches to the operating mode,
while maintaining the last operating mode of
the device and the set temperature (if a timer
device was in standby mode when the power
was turned off, it will remain in the same mode
when the power supply is restored.
”Overheating protection”function
The device is equipped with an automatic
switch that is activated when the upper
temperature limit is reached. The heater
switches off automatically in case of
overheating. After eliminating the source
of overheating, the heater will turn on
automatically.
Switching off the appliance
To turn off the device, press the button
in any operating mode.
ENGLISH
8 / 587 / 568 / 58

8www.home-comfort.com
100 mm
min.
100 mm
min.
100 mm
min.
100 mm
min.
Figure. 5
1. Wall mounted installation option
(bracket and mounting template
Use the brackets to mount the heater on
the wall according to the pictures below.
The distance from the device to the floor
and surrounding objects must be at least 10
To install the bracket on a wall, follow these
steps:
• Attach the mounting template to the wall
in the place where you plan to place
the vector.
• Mark and drill holes.
• Place the bracket on the wall and secure
it with the fasteners.
• Place the lower part of the convector onto
the bracket using the special holes located
in the lower part of the convector.
• Slide the upper part of the convector onto
bracket.
a
b
Figure. 6
Figure. 7
2. Floor installation
Using the chassis, having previously studied
device on the floor:
1. Carefully turn the convector upside down.
2. Take one of the chassis and attach to
the landing area on the right or left side
of the convector so that it fits snugly
against the convector body
3. Secure the chassis using the supplied
mount.
4. Repeat the same procedure for attaching
the second chassis.
Care
The convector does not require any special
the convector must be disconnected from
the power supply.
The body of the device should be periodically
wiped with a soft, lint-free cloth or damp
sponge. Never use abrasive, foaming
detergents or solvents. It is quite easy to clean
the space behind a wall-mounted heater.
Press down the two latches on the back of
the heater and pull the heater forward. After
it is removed, you can wash the wall on which
it was installed.
After finishing cleaning, put the heater back
in its normal operating position.
Recommended indoor temperature
and humidity:
9 / 588 / 569 / 58

9
Troubleshooting
Malfunction
symptom Cause of malfunction Troubleshooting steps
No heating
than the thermostat setting.
mode.
convector.
Smell of burnt dust
when first turned on Not a malfunction The smell disappears after a few
minutes of convector operation
If after trying all the troubleshooting steps, the problem is not resolved, contact an authorized service cen-
ter in your area or your sales representative.
Specifications
The convector is supplied with a sticker on the
front panel. Remove it before using the device.
Troubleshooting
E1 – Temperature sensor failure;
E2 - Short circuit on the temperature sensor
channel;
E3 - Temperature sensor overheated. Current
E4 - The ambient temperature has fallen
below the permissible operating temperature
;
Model ECH/AT-1500 3AI-W EEC ECH/AT-2000 3AI-W EEC
Power, W 1350-1500 1800-2000
Rated current, A 6.14-6.25 8.18-8.33
Rated voltage, ~V/Hz ~220-240/50-60 ~220-240/50-60
Ingress protection class IP24 IP24
Electrical protection class I I
Heating area, m213-15 18-20
560×420×120 800×420×120
655×445×153 895×445×153
Net weight, kg 4.158 5.64
Gross weight, kg 5.204 6.928
* Indicated is a guideline value and may differ depending on actual conditions of use
Completing units
1. Electric heater
2. Wall mounting bracket
3. Mounting template
4. A set of fasteners
5. Operation manual
6. Chassis set with wheels
ENGLISH
10 / 589 / 5610 / 58

10 www.home-comfort.com
Support:
The support during and after the warranty
period is available in all countries where
the product is officially distributed. Please
contact your dealer for help.
Date of manufacture
The date of manufacture is indicated on
a sticker on the body of the appliance,
and also encrypted in Code-128. The date
of manufacture is determined as follows:
month and year of production
Do not remove and keep safe the serial
number on the device’s body. If the serial
number sticker is lost or damaged, it will
not be possible to restore the production date
if necessary.
Importer:
Manufacturer: CladSwiss AG,
Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
Made in PRC
The manufacturer reserves the right to modify
the design and characteristics of the device.
This manual may contain technical and typing
errors. Changes to technical characteristics
and assortment are subject to change without
notice.
Product design and technical data may vary
from the one pictured on the packaging.
Please refer to a sales consultant for more
detailed information.
Storing the appliance
Make sure the heater is cool before storing
it. It is recommended to clean the heater and
a cool dry place in case you plan not to use
device for a long time.
Recycling
Warranty
Warranty service is performed according
to the terms specified in the “Warranty”
section.
Warranty:
• Warranty period for the item is two years
from the purchase date. If any defects
occur due to defects in materials and/or
workmanship during this two-year warranty
period, the item should be repaired
or replaced.
• Free maintenance or replacement
is possible only in case if convincing
which confirms that the day when
the service is requested, is within
the warranty period.
• The warranty does not cover products
and/or parts of the product that
are subjects to deterioration, may
or which are made of glass.
• The warranty is void if the defect
is caused by damage ensuing by misuse,
occurred due to ingress of foreign objects
performed by persons not authorized
by the Manufacturer.
• For the correct use of the product,
the user must strictly follow all included
in the manual instructions, and also
must avoid any action or manipulation
described as unwanted or indicated so
in this manual.
• These warranty restrictions do not affect
your statutory rights.
11 / 5810 / 5611 / 58

11
Information requirment for thе electric local space heaters
ltem Symbol Value Unit ltem Unit
Heat output Туре of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 1,3831 kW manual heat charge control, with inte-
grated thermostat NO
Minimum heat
output (indica-
Pmin 0,6837 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback NO
-
tinuous heat
output
P 1,3831 kW
electronic heat charge control with room
and/or outdoor
temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output el 0kW Туре of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum
heat output elmin 0kW
temperature control NO
ln standby
mode elSB 0,00039 kW
temperature control NO
with mechanic thermostat room tempera-
ture control NO
with electronic room temperature control NO
electronic room temperature control plus
day timer NO
electronic room temperature control plus
week timer YES
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection NO
room temperature control, with open
window detection YES
with distance control option YES
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
NO
Contact details Manufacturer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
ENGLISH
12 / 5811 / 5612 / 58

12 www.home-comfort.com
Information requirment for thе electric local space heaters
ltem Symbol Value Unit ltem Unit
Heat output Туре of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 1,8486 kW manual heat charge control, with inte-
grated thermostat NO
Minimum heat
output (indica-
Pmin 0,9323 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback NO
-
tinuous heat
output
P 1,8486 kW
electronic heat charge control with room
and/or outdoor
temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output NO
At nominal heat
output el 0kW Туре of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum
heat output elmin 0kW
temperature control NO
ln standby
mode elSB 0,00041 kW -
perature control NO
with mechanic thermostat room tempera-
ture control NO
with electronic room temperature control NO
electronic room temperature control plus
day timer NO
electronic room temperature control plus
week timer YES
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection NO
room temperature control, with open win-
dow detection YES
with distance control option YES
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
NO
Contact details Manufacturer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Switzerland.
E-mail: info@cladswiss.com
13 / 5812 / 5613 / 58

13
14 / 5813 / 5614 / 58

14 www.home-comfort.com
Simbolet e përdorur
Kujdes/të dhënat e rëndësishme për rregullat e sigurisë
Informacioni i përgjithshëm dhe rekomandime
Shërbimi i garancisë kryhet në përputhje me kushtet e specifikuara
në seksionin “Detyrimet e garancisë”.
Shënim:
Në tekstin e këtij manuali, një konvektor elektrik mund të ketë emra teknikë, siç janë, pajisja,
aparati, etj.
Kjo pajisje është e përshtatshme vetëm për ambiente brendshëm të izoluara
ose për përdorim periodik.
PERMBAJTJE
1. HYRJE ....................................................................................................................................................................................19
2. RREGULLAT E SIGURISË................................................................................................................................................19
3. QËLLIMI I PAJISJES..........................................................................................................................................................19
4. PAMJA E PËRGJITHSHME E PAJISJES ......................................................................................................................19
5. BLLOKU I KONTROLLIT................................................................................................................................................20
6. KUPTIMIN E IKONAVE NË EKRAN ..........................................................................................................................20
7. NDIZNI PAJISJEN ............................................................................................................................................................20
8. REGJIMET TË PUNËS DHE FUNKSIONET..............................................................................................................20
9. FIKJE E PAJISJES...............................................................................................................................................................23
10. PËRDORIMI I PAJISJES..................................................................................................................................................23
11. INSTALIMI DHE MONTIMI ..........................................................................................................................................23
12. MIRËMBAJTJA ...................................................................................................................................................................24
13. ZGJIDHJA E DEFEKTEVE..............................................................................................................................................24
14. SPECIFIKIMET...................................................................................................................................................................25
15. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE .........................................................................................................................................25
16. PËRMBAJTJA E PAKETIMIT..........................................................................................................................................25
17. RUAJTJE E PAJISJES ........................................................................................................................................................25
18. RICIKLIMI............................................................................................................................................................................25
19. DETYRIMET E GARANCISË.........................................................................................................................................25
20. DATA E PRODHIMIT.......................................................................................................................................................26
NE MENDOJMË PËR JU
mbështetur nga dekada përvojë profesionale dhe inovacioni. Unike dhe me stil, ajo ishte
dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt
Në faqen tonë të internetit ju gjeni:
Gjeni rekomandimet për perdorimin të produktit, manualet e, informacionin
e mirëmbajtjes: www.home-comfort.com/support/
Bleni një produkt në qytetin tuaj:
www.home-comfort.com/search/find-a-store/
Pas shitjes së paisjes, shitësi duhet te plotesoje pjesen “Product details”,
e cila ndodhet ne faqen e fundit të këtij manualit.
15 / 5814 / 5615 / 58

15
Hyrje
Ju lutemi lexoni dhe ndiqni me përpikëri kërkesat
e përmbajtura në këtë manual. Ruani manualin
dhe dokumentet që konfirmojnë datën e blerjes
së pajisjes në një vend të sigurt, më qellim qe te
merrni dhe të përdorni këtë manual më lehtësi në
të ardhmen.
Pajisja është konstruktuar për ngrohjen e ajrit në
ambientet shtëpiake.
Rregullat e sigurisë
Vëmendje!
Kërkesat të cilat, nëse nuk ndiqen, mund të
rezultojnë në trauma të renda ose dëmtim serioz të
pajisjeve.
Gjatë përdorimit e pajisjes, respektoni rregullat
e përgjithshme të sigurisë të përdorimit të
pajisjeve elektrike. Mosrespektimi i rregullave
dhe udhëzimeve të sigurisë mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Para se të përdorni pajisjen, lexoni me kujdes
masat të sigurisë e mëposhtme:
• Kur ngrohës është ndezur për herë të parë,
mund të shfaqet një erë karakteristike tymi
për shkak të djegies së vajit në elementet i
ngrohësit. Rekomandohet të ndizni ngrohësin
për 10-20 minuta në një zonë të ventiluar mirë
para instalimit.
• Çdo pajisje elektrike duhet të mbikëqyret,
veçanërisht nëse përdoret ne prani të fëmijëve.
Sigurohuni që fëmijët të mos prekin pajisjen me
duart e tyre.
• Mos përdorni një konvektor të dëmtuar dhe/ose
me një kabllo energjie të dëmtuar ose të prishur.
• Kabllo i korrentit duhet të jetë e pozicionuar
në atë mënyrë që të mos shkelet më këmbë,
që të mos fshihet, griset, lakohet ose dëmtohet
ndryshe.
• Mos lejoni që objektet e huaja ose lëngjet të
hyjnë brenda pajisjes .
• Gjithmonë vendosni pajisjen në mënyrë
që parandaloni ndezjen e materialeve të
ndezshme(p.sh. perde).Sigurohuni që asgjë
nuk bllokon kanalet. hyrëse dhe dalëse Për
të shmangur zjarrin, mos vendosni veshje ose
sende të tjera në pajisje.
• Sigurohuni që trupi i pajisjes dhe elementi i
tij i ngrohjes të jenë ftohur para se pajisja të
çmontohet dhe të vendoset paketimin për
ruajtje afatgjatë.
• Mos e përdorni pajisjen në hapësira jashtë.
• Sigurohuni që furnizimi më energjinë elektrike
të përputhet me të dhënat në etiketën e pajisjes.
• Mos u përpiqni ta rregulloni pajisjen vetë. Ju
lutemi kontaktoni shitësin.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti kur nuk përdorni,
dhe para se ta lani.
Pamja e përgjithshme e pajisjes
1
2
3
4
Figure 1
1. Blloku i kontrollit
2. Vendi i hyrjes se ajrit
3. Vendi i daljes se ajrit
4. Këmbët për të vendosur në dysheme (vijnë
veçmas)
Blloku i kontrollit
1
2
Figure 2 Blloku i kontrollit
1. Paneli i kontrollit.
2. Bllokimi i njësisë së kontrollit.
Wi-Fi dhe Bluetooth të integruara : ju lejon të
kontrolloni konvektorin nga aparati juaj celular
përmes aplikacionit.
SHQIP
16 / 5815 / 5616 / 58

16 www.home-comfort.com
10. Tregimi i funksionit të kufizimit të konsumit të
energjisë.
11. Shfaq temperaturën e synuar dhe gabimet.
Ndizni pajisjen
Shtypni butonin e ndezjes/fikjes së ngrohësit për
ta vënë pajisjen në punë. Klikoni butonin për të
ndezur pajisjen. Temperatura e vendosur në fabrikë
është +24 ºС.
Regjimet të punës dhe funksionet
3 regjime të temperaturës janë të disponueshme për
rregullim:
Comofort - shkon nga 10ºC deri në 35ºC.
Eco - devijimi nga Comforti nga 3ºC në 7ºC.
Anti-Frost - shkon nga 3ºC deri në 7ºC.
Regjimet e fuqisë së ngrohjes
Auto - kryen kontrolli invert të elementit të
ngrohjes.
Manual - vetë përdoruesi kufizon fuqinë maksimale
të elementit të ngrohjes. Një zgjedhje prej 10
niveleve të fuqisë.
Kufizimi i konsumit
Kufizimi i konsumit të energjisë në 50% disponohet
vetëm në modalitetin automatik. Për të aktivizuar/
fikur kufizimin e konsumit të energjisë, mbani të
shtypur njëkohësisht butonat për 2 sekonda.
Ikona e kufizimit do të ndizet. .
Kontrolli i synuar i temperaturës së
ngrohjes
• Përdorni butonin për të rritur vlerën e
temperaturës së synuar
• Përdorni butonin për të ulur vlerën e
temperaturës së synuar
Ndërrimi i hapit 1 shkallë.
Vendosja e mënyrës së
funksionimit
Për të aktivizuar modalitetin automatik, mbani të
shtypur butonin për 2 sekonda. Ikona «A» do të
ndizet.
Për të kaluar ndërmjet mënyrave të ngrohjes,
shtypni butonin një herë. Ndërrimi i modaliteteve
АM
7
1
4
2
5 6 3
Ori. 2 Paneli i kontrollit
1. Butoni i ndezjes/fikjes së pajisjes.
2. Butoni për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin e
dritares së hapur.
3. Butoni për ndezjen e modalitetit të ngrohjes
automatike, duke kaluar midis modaliteteve
Comfort, Eco, Anti-Frost.
4. Butoni për aktivizimin e modalitetit të ngrohjes
manuale, duke zgjedhur nivelin e fuqisë së
ngrohjes nga 1 në 10.
5. Butoni për të rritur vlerën e temperaturës së
synuar.
6. Butoni për të ulur vlerën e temperaturës së
synuar.
7. Ekran LED.
Përcaktimi i treguesve në ekranin
LED.
A
M
1
11
10
9 8 7
6
2 3 4 5
1. Statusi i lidhjes Wi-Fi.
2. Tregimi i funksionit «Dritarja e hapur».
3. Tregimi i funksionit të fikjes së kohëmatësit (për
të fikur).
4. Planifikoni treguesin e funksionimit.
5. Treguesi i modalitetit të ngrohjes AUTO.
6. Shkalla e niveleve të fuqisë së ngrohjes.
7. Tregimi i modalitetit të ngrohjes MANUAL.
8. Treguesi i funksionimit të konvektorit:
- Ndizet me ngjyrë të kuqe – konvektori është i
ndezur;
- Nuk ndizet – konvektori është i fikur.
9. Tregimi i mënyrës aktuale të ngrohjes:
- Сomfort – portokalli;
- Eсo - jeshile;
- Anti-frost - blu.
17 / 5816 / 5617 / 58

17
SHQIP
vazhdon në rendin e mëposhtëm:
- Сomfort – portokalli;
- Eсo - jeshile;
- Anti-frost - blu.
Për të aktivizuar modalitetin e përdoruesit, mbani
të shtypur butonin për 2 sekonda. Ikona «M» do të
ndizet. Për të kontrolluar nivelet e ngrohjes, shtypni
butonin një herë.
Funksioni dritare e hapur
Kur ky funksion aktivizohet, kur temperatura bie
brenda 10 minutave (dhe më pas deri në 30 minuta)
me 5 ose më shumë gradë, aktivizohet regjimi Anti-
Frost. Nëse, brenda një interval kohor prej 10 - 30
minutash, vazhdon të bjerë temperatura , pajisja
fiket. Më tej, ngrohësi pret stabilizimin e uljes së
temperaturës së dhomës, nëse rritet me 2 gradë,
atëherë ndizet regjimi i fundit e vendosur.
Për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin
hapni dritaren, shtypni një herë
butonin. .
Funksioni ”Kontrolli prindëror”
Për të aktivizuar/çaktivizuar kyçjen e panelit të
kontrollit, mbani të shtypur njëkohësisht butonat
dhe për 12 sekonda.
Funksioni i ”Auto Restart Resume”
Më ndërprerje e afatshkurtër të energjisë, dhe
ndezjes përsëri, konvektori automatikisht kalon në ,
regjimin të fundit, duke mbajtur mënyrën e fundit të
funksionimit të pajisjes dhe temperaturën e caktuar
(nëse është caktuar një kohëmatës, koha e fikjes
mbetet e njëjta). Nëse pajisja ka qenë në më regjim
Pritje kur është fikur energjia,, ajo do të mbetet në
të njëjtin regjime kur energjia të rivendoset.
Funksioni i mbrojtjes nga
Pajisja është e pajisur me ndërprerës automatik që
aktivizohet kur arrihet kufiri i fundit temperaturës.
Ngrohësi fiket automatikisht në rast së mbinxehjes.
Pas eliminimit të burimit të mbinxehjes, ngrohësi do
të ndizet automatikisht.
Fikje e pajisjes
Për të fikur pajisjen, shtypni butonin në çdo
regjim funksionimi.
Përdorimi i pajisjes
Fillimi
1. Me kujdes hiqeni ngrohësin nga kutia e
kartonit.
2. Hiqni ngjitësit e ngjyrosur nga paneli i kon-
trollit.
3. Kur e ndizni për herë të parë, mund të
shfaqet një erë, e cila do të zhduket pasi
konvektori të fillojë të funksionojë.
4. Fiksoni pajisjen në një pozicion të qën-
drueshëm sipas udhëzimeve të montimit
dhe instalimit.
5. Pas instalimit të konvektorit, futeni atë në
një prizë elektrike.
6. Nuk rekomandohet të përdorni të njëjtën
prizë elektrike për të lidhur në të njëjtën
kohë ngrohës dhe një pajisje tjetër elektrike
me fuqi të lartë.
Modaliteti i çiftimit WiFi
Për të vendosur modulin Wi-Fi në modalitet
çiftimi, për këtë ju duhet të mbani njëkohësish
butonat dhe për 2 sekonda. Ikona Wi-Fi do
të pulsojë një herë në sekondë. Në rast të lidhjes
së suksesshme, ikona Wi-Fi do të fillojë të digjet në
mënyrë statike.
Statuset Wi-Fi:
• Ikona nuk ndizet - pajisja nuk është e lidhur;
• Ikona pulsuese - modaliteti i çiftimit;
• Ikona është e ndezur - pajisja është e lidhur.
Instalimi dhe montimi
Montimi i rekomanduar
Konvektori duhet të jetë i montuar në përputhje me
rregullat.
Çelësi i fikjes dhe mekanizmat e tjerë duhet të jenë
jashtë zonës ku mund të lagën më pikat të ujit. Është
rreptësishtë e ndaluar të mbuloni ose mbusheni rrjete te
marrjes/daljes së ajrit, për shkak të rrezikut nga defektet
ose dëmtimi i pajisjes. Mos vendosni pas perdeve, dyerve,
në afërsi të vrimave në mure ose kanaleve të ventilimit.
Ndiqni udhëzimet për distancën minimale të instalimit në
dysheme, mure, afër mobileve, etj.
18 / 5817 / 5618 / 58

18 www.home-comfort.com
Figure 7
2. Instalimi në dysheme
Duke përdorur shasinë, pasi keni studiuar figurën e
fiksimit (Figure 7), instaloni pajisjen në dysheme:
1. Ktheni me kujdes konvektorin përmbys.
2. Merrni një nga shasitë dhe bashkëngjitni
vendin e uljes në djathtë ose të në të majtë të
konvektorit në mënyrë që të përshtatet mirë në
kapakun e konvektorit. Vrima e vidhos duhet të
përputhet.
3. Siguroni shasinë duke përdorur një shtojcë të
veçantë, e cila ndodhet në paketim.
4. Përsëriteni të njëjtën gjë për të fiksuar shasinë
e dytë.
Mirëmbajtja
Konvektori nuk kërkon ndonjë mirëmbajtje të
veçantë. Para se të shërbeni (lani) konvektori duhet
të shkëputet nga furnizimi me energji elektrike.
Trupi i pajisjes duhet të fshihet periodikisht me një
leckë të butë, pa garzë ose me sfungjer të lagur.
Asnjëherë mos përdorni pastrues gërryes, shkumës
ose tretës. Pastrimi i hapësirës pas një ngrohësi të
montuar në mur është relativisht i lehtë. Shtypni
dy butonat në pjesën e prapme të ngrohësit dhe
tërhiqni ngrohësin përpara. Pasi të hiqet, mund të
lani murin në të cilin ishte instaluar.
Pas përfundimit të pastrimit, vendoseni ngrohësin
përsëri në pozicionin e tij normal të funksionimit.
Temperatura dhe lagështia e rekomanduar në
dhomë:
a) për funksionimin e konvektorit: nga -25°С deri +
30°С, lagështia nga 40% në 90%;
b) për ruajtjen e konvektorit: nga -20°С në
+ 80°С, lagështia nga 40% në 90%.
100 mm
min.
100 mm
min.
100 mm
min.
100 mm
min.
Figure 5
1. Opsioni i montimit në mur (kllapa
Përdorni kllapat për të montuar ngrohësin në mur
sipas fotove më poshtë. Distanca nga pajisja në
dysheme dhe objektet përreth duhet të jetë më
paktë 10 cm (Figure 5).
Për të instaluar kllapën në mur, duhet të bëni si më
poshtë:
• Ngjitni modelin e montimit në mur në vendin ku
planifikoni të vendosni konvektorin.
• Shënoni pikat dhe bëni vrimat.
• Vendosni kllapën në një mur dhe për të
rregulluar atë më anë të elementeve fiksues.
Siguroni qe pajisje të jetë e vendosur ne kllapat si
më poshtë (figura 6):
• Vendosni pjesës e poshtme në kllapa duke
përdorur vrimat speciale të vendosura në fund
të konvektorit.
• Vendosni pjesën e sipërme të konvektorit në
kllapa, fiksoni atë me kapës te ndodhura ne
kllapa.
•
a
b
Figure 6
19 / 5818 / 5619 / 58

19
SHQIP
Zgjidhja e defekteve
Simptomë Shkaku i fajit Korrigjues veprimi
Nuk ngrohet
e lartë se temperatura e vendosur ne
termostat.
funksionimit.
së konvektorit.
Erë e pluhurit të
djegur kur ndizet
së pari
Nuk është defekte Erë zhduket pas disa minutave të
funksionimit të konvektorit
Nëse, pas të gjitha përpjekjeve për të zgjidhur problemin, problemi nuk zgjidhet, kontaktoni një qendër të
autorizuar tuaj ose përfaqësuesin tuaj të shitjeve.
Specifikimet
Model ECH/AT-1500 3AI-W EEC ECH/AT-2000 3AI-W EEC
Wattage, W 1350-1500 1800-2000
Rryma elektrike, A 6,14-6,25 8,18-8,33
Tension, ~V/Hz ~220-240/50-60 ~220-240/50-60
Shkallë e rezistencës ndaj ujit/ pluhurit IP24 IP24
Klasa elektrike I I
Zona e ngrohjes, m213-15 18-20
560×420×120 800×420×120
655×445×153 895×445×153
Pesha neto, kg 4,158 5,64
Pesha bruto, kg 5,204 6,928
* Ndryshojnë në varësi të kushteve aktuale të funksionimit.
Konvektori furnizohet me një letër ngjitës në
panelin e përparmë. Hiqeni atë përpara se të
përdorni pajisjen.
Zgjidhja e problemeve
E1 – Sensori i hapur i temperaturës;
E2 - Qark i shkurtër në kanalin e sensorit të
temperaturës;
E4 - Temperatura e ambientit ka rënë nën
temperaturën e lejuar të funksionimit të pajisjes
C1 - Nuk ka lidhje me internetin;
C2 - Nuk ka lidhje me ruterin;
C3 - Nuk ka lidhje me serverin.
Përmbajtja e Paketimit
1. Ngrohës elektrik
2. Kllapat për instalim ne mur
3. Modeli i montimit
4. Set i elementeve fiksues
5. Manuali i përdorimit
6. Set shasi me rrota
20 / 5819 / 5620 / 58
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Sawotec
Sawotec ARI WALL HEATER ARI3-45NB WL manual

Honeywell
Honeywell HZ-0360 Series instructions

Nibe
Nibe ELK 5 Installation and maintenance instructions

Honeywell
Honeywell CZ2104EV operating instructions

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALDO SKY Instructions for installation, use and maintenance

Broan
Broan 6201 instructions