manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Kettle
  8. •
  9. Electrolux Easyline EEK1303K User manual

Electrolux Easyline EEK1303K User manual

Easyline™Water kettle EEK1303K/EEK1303W
www.electrolux.com2
EN Instruction book
Before using the machine for the
first time, please read the safety
advice carefully
CNS 说明书
初次使用前,请阅读安全建议
CNT 說明手冊
第一次使用本機之前,請先閱讀
安全建議
KR 설명서
제품을 처음 사용하기 전 안전 지
침을 읽어 보십시오
TH คู่มือแนะนำ�ก�รใช้ง�น
ก่อนใช้อุปกรณ์เป็นครั้งแรก
กรุณ�อ่�นคำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัย
ID Buku petunjuk
Sebelum menggunakan mesin ini
untuk pertama kalinya, harap baca
saran keselamatan
VN Sách hướng dẫn
Trước khi sử dụng thiết bị lần
đầu, vui lng đọc lời khuyên v
s an toàn
3
CNS
A. 壶体
B. 可拆卸的过滤网
C. 壶嘴
D. 盖子
E. 开盖按钮
F. 手柄
G. 水位指示器
H. 带有电源指示灯的开关
I. 分离式底座和电源线
组件
CNT
A. 壺
B. 可拆卸式濾網
C. 壺嘴
D. 蓋子
E. 開蓋按鈕
F. 手把
G. 水位指示器
H. 含指示燈的「ON/OFF」
開關
I. 獨立的底座與電源線插頭
組件
KR
A. 주전자
B. 탈착식 망 필터
C. 주둥이
D. 뚜껑
E. 뚜껑 열림 버튼
F. 손잡이
G. 수위 표시부
H. 표시등이 있는 ON/OFF
스위치
I. 분리형 바닥판 및 전원
케이블
부품
EN
A. Jug
B. Removable mesh lter
C. Spout
D. Lid
E. Opening lid button
F. Handle
G. Water level indicator
H. ON/OFF switch with
indicator light
I. Separate base and plug
power cable
Components
www.electrolux.com4
CNS
Safety advice/安全建议
首次使用本器具前,请仔细阅读下列
说明。
• 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不
健全、感官或精神上有障碍或缺乏
相关经验及知识的人士使用,前提
是他们在使用本产品时受到监督或
得到安全使用指导,同时了解使用
过程中可能涉及的危险。
• 请勿让儿童玩耍本器具。
• 清洁和用户维护不应由儿童来完
成,除非他们的年龄在 8 岁以上并且
是在监督之下。
• 不要让 8 岁以下的儿童接触到本器具
及其电源线。
• 本器具只能连接电压和频率均符合
铭牌上规定的电源!
• 如果电源线或外壳损坏,请勿使用
或拿起本器具。
• 必须将本器具连接到已接地的插
座。如有必要,可使用适用于 10 A
电流的延长电缆。
• 如果本器具或电源线受损,必须由
制造商、维修代理或具备资质的人
员进行更换,以免发生危险。
• 始终将本器具放置在平坦水平的表
面上。
• 当本器具接通电源时,不得使其处
于无人看管的状态。
• 每次使用之后、清洁和维护之前,
必须关闭本器具的电源并将电源插
头拔出。
• 本器具及其配件在工作期间会发
热。仅使用指定的手柄和把手。清
洁或存放前请先冷却。
• 电源电缆不得接触本器具的任何加
热部位。
• 不得将本器具浸入水或任何其他液
体中。
注意:如果水壶装水过满,则存在
沸水可能溅出从而烫伤或烧伤的风
险!因此,水壶内注入的水不要超
过最高水位标记。
• 请勿在盖子打开的情况下运行本
器具。
• 请勿将本器具放在热烫表面上或热
源附近。
• 本水壶只能用来热水!
• 本水壶只能与提供的底座一起
使用。
• 本器具仅供户内使用。
• 本器具仅供家庭使用。制造商对因
不适当或不正确使用本器具所导致
的可能的损害不负任何责任。
Read the following instruction carefully
before using the appliance for the rst
time.
• Thisappliancecanbeusedby
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Childrenshallnotplaywiththe
appliance.
• Cleaningandusermaintenanceshall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.”
• Keeptheapplianceanditscordoutof
reach of children less than 8 years.
• Theappliancemayonlybeconnected
to a power supply whose voltage
and frequency comply with the
specications on the rating plate!
• Neveruseorpickuptheapplianceif
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.”
• Theappliancemustonlybeconnected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
• Iftheapplianceorthesupplycord
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualied person, in order to
avoid hazard.
• Alwaysplacetheapplianceonaat,
level surface.
• Neverleavetheapplianceunattended
while connected to the plug power
cable.
• Theappliancemustbeswitchedo
and the mains plug withdrawn each
time after use, before cleaning and
maintenance.
• Theapplianceandaccessories
become hot during operation. Use
only designated handles and knobs.
Allow to cool down before cleaning or
storage.
• Themainscablemustnotcomeinto
contact with any hot parts of the
appliance.
• Donotimmersetheappliancein
water or any other liquid.
Attention: If the kettle is overlled
there is a risk that the boiling water
may spray out, which could scald or
burn!Thereforeneverllthekettle
above the maximum marking.
• Neveroperateappliancewithopen
lid.
• Donotuseorplacetheapplianceona
hot surface or near source of heat.
• Onlyusethekettleforheatingwater!
• Thekettlecanonlybeusedwiththe
stand provided.
• Applianceisforindooruseonly.
• Thisapplianceisintendedfor
domesticuseonly.Themanufacturer
cannot accept any liability for possible
damage caused by improper or
incorrect use.
EN
5
安全建議/안전 지침
首次使用本機時,請詳閱下列說明。
• 8歲(含)以上之兒童、身體官能或心
智能力退化者,或是經驗與使用知
識缺乏者,在負責其安全的人員在
旁看護或指示本機的使用方法,並
讓他們了解可能之危險的情況下,
方可使用本機。
• 請看管孩童,避免他們將本機當成
玩具。
• 不得由小於八歲或無人監督的兒童
進行清潔與使用者維護。
• 請勿讓小於八歲的兒童接觸本機及
其電線。
• 本機僅可連接至電壓及頻率符合定
額牌上之規格的電源供應器!
• 如果電源線、外殼已損壞,切勿使
用或提取本機。
• 必須僅將本機連接至接地插座。如
有必要,可使用一條適合 10 A 的延
長線。
• 如果本機或電源線已損壞,則必須
由製造商、其服務代理商或類似的
合格人員更換,以避免發生危險。
• 請務必將本機放置在平坦且平穩的
表面上。
• 切勿讓本機在連接電源線插頭時,
處於無人監管的情況。
• 本機在每次使用後以及清潔維護
前,都必須關機並且拔掉電源
插頭。
• 運作期間,本機和配件會變得灼
燙。僅能使用專屬的手把與旋鈕。
請於清潔或存放前先進行冷卻。
• 禁止將電源線與本機的任何高溫部
位接觸。
• 切勿將本機浸泡在水中或任何其他
液體中。
注意:熱水壺若是裝盛過多的水,
會有滾水噴出的危險,可能造成燙
傷或灼傷!因此請勿將熱水壺注水
超過水位最高的標記。
• 請勿在打該蓋子的情形下操作
本機。
• 請勿在高溫的表面或高溫源附近使
用或放置本機。
• 本熱水壺僅供將水加熱使用!
• 本熱水壺僅能配合附帶的支架
使用。
• 本機只適合用於室內。
• 本機僅供家庭使用,並非商業用
途。對於因使用不當或不正確而
導致的損壞,製造商將不負任何
責任。
CNT
KR
본 제품을 처음 사용하기 전 다음
설명서를 자세히 읽어 보십시오.
• 이 제품은 만 8 세 이상의 아동 및
신체적, 감각적, 또는 정신적 능력이
부족하거나 경험과 지식이 부족한
사람이 이 제품의 안전한 사용
방법에 관한 감독 또는 주의를 받고
관련 위험에 대해 이해하는 경우
사용할 수 있습니다.
• 어린이가 제품을 가지고 장난을
하면 안 됩니다.
• 8세 이하의 어린이는 감독자 없이
제품을 세척하거나 유지보수해서는
안 됩니다.
• 제품과 코드가 만 8세 이하의 어린이
손에 닿지 않도록 주의해야 합니다.
• 본 제품은 명판의 사양을 준수하는
전압과 주파수를 가진 전원 공급
장치에만 연결할 수 있습니다!
• 전원 코드가 손상되거나 외장이
손상된 경우 본 제품을 사용하거나
들어 올리지 마십시오.
• 제품은 접지 소켓에만 연결해야
합니다. 필요한 경우 10 A 에 적합한
연장 코드를 사용할 수 있습니다.
• 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우
위험을 방지하려면 제조사, 서비스
대리점 또는 자격을 갖춘 전문가가
교환해야 합니다.
• 본 제품은 항상 수평으로 평평한
표면에 두십시오.
• 제품이 전원 케이블에 연결된
상태에서는 자리를 비우지
마십시오.
• 매 사용 후 세척 및 유지보수 전에는
스위치를 끄고 플러그도 빼십시오.
• 제품과 부속품은 작동 시 뜨거울 수
있습니다. 지정된 핸들과 스위치만
이용하십시오. 세척하거나 보관하기
전에 식히십시오.
• 전선은 제품의 뜨거운 부분에 닿지
않아야 합니다.
• 제품을 물이나 다른 액체에 담그지
마십시오.
주의: 주전자를 가득 채우면 끓는
물이 튀어서 화상을 입을 수
있습니다. 최대 표시 부분 이상으로
주전자를 채우지 마십시오.
• 뚜껑을 열어 둔 상태로 제품을
작동하지 마십시오.
• 뜨거운 표면 또는 열 근처에 본
제품을 두거나 사용하지 마십시오.
• 주전자를 물을 끓이는 목적으로만
사용하십시오!
• 주전자는 제공된 스탠드와 함께
사용 가능합니다.
• 제품은 실내 전용입니다.
• 본 제품은 가정용으로만 사용하도록
제작되었습니다. 제조업체는
부적절하거나 잘못된 사용으로 인한
손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
www.electrolux.com6
CNS
Getting started/入门指南/開始入門/작동 시작
2. 将底座装置放在平坦结实的表面
上。将电源插头插入插座中。可以
将多余电源线缠绕好放入底座装置
底部。
1. 初次使用前,用湿布擦拭水壶的内
部和外部。
3. 按下按钮打开盖子,往水壶中注入
水。确保在水位指示器中可以看到
水位,但不得超过最高水位标记。
CNT 2. 將底座放在堅固且平坦的表面上。
將電源線插頭插入牆壁電源插座。
可將多餘的電線捲在底座裝置的
底部。
1. 首次使用前,使用濕布擦拭熱水壺
的內部與外部。
3. 按下按鈕以開啟蓋子,將水倒入熱水
壺中。確保可在水位指示器中看到水
位,但請勿超出「Max.」標記。
KR 2. 바닥판을 평평하고 딱딱한 표면에
두십시오. 전원 케이블을 벽면
소켓에 끼우십시오. 여분의 코드는
바닥판 하단에 감아둘 수 있습니다.
1. 처음 사용하기 전에, 젖은 천으로
주전자 내부 및 외부를 닦아
내십시오.
3. 버튼을 눌러 뚜껑을 열고, 주전자에
물을 붓습니다. 수위는 수위
표시부에서 보여야 하고 최대 표시
지점을 넘지 않아야 합니다.
EN 2. Place the base unitonarmandat
surface. Plug the plug power cable
into a wall socket. Redundant cord
can be wound into the bottom of base
unit.
1. Before rst use, wipe the inside and
outside of the kettle with a damp
cloth.
3. Press the button to open the lid,
pour water into the kettle. Make sure
water level is visible in the water level
indicator, but not exceeding the Max.
mark.
7
5. 自动关机功能。 当水沸腾或水壶移
离底座时,会自动关机。如果您希
望在水沸腾前停止加热过程,只需
将开关向上拨到 OFF(关)位置。
4. 关上盖子,并确保其正确卡入。否
则,自动关机功能将无法可靠地发
挥作用。将水壶放在底座上。按下
开关,指示灯亮起,水壶开始对水
进行加热。
5. 自動關閉功能。當水已煮沸或是將
熱水壺自底座取出時,熱水壺便會
自動關閉。若是您希望在水煮沸之
前便停止加熱,只需將「ON/OFF」
開關上提到「OFF」位置即可。
4. 蓋妥上蓋並確保已正確地扣住。否
則自動關閉功能將無法確實運作。
將熱水壺放到底座上。按下「ON/
OFF」開關,指示燈會亮起,熱水壺
會開始加熱。
5. 스위치 자동 꺼짐이 작동합니다.
물이 끓거나 주전자를 바닥판에서
분리하면 자동으로 꺼집니다.
물이 끓기 전에 가열 프로세스를
멈추려면 ON/ OFF 스위치를 OFF
위치까지 들어 올립니다.
4. 뚜껑을 닫고 제대로 짤각 소리를
내며 닫히는지 확인합니다. 그렇지
않으면 자동 스위치 꺼짐 기능이
제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
주전자를 바닥판에 놓습니다. ON/
OFF 스위치를 누르면 표시등이
켜지고 주전자가 가열되기
시작합니다.
5. The automatic switch o function.
When the water has boiled or the
kettle is moved from the base, it will
switchoautomatically.Ifyouwishto
stop the heating process before the
water is boiling, simply lift up the ON/
OFF switch to the OFF position.
4. Close the lid and make sure it snaps
in correctly. Otherwise the auto switch
ofunctionwillnotworkreliably.
Place the kettle onto the base.
Press down the ON/OFF switch; the
indicator light will illuminate and the
kettle will start to heat up.
EN
KR
CNT
CNS
www.electrolux.com8
CNS 1. 清洗前,务必让本器具断开电源连
接。请勿冲洗水壶或底座装置或者
将其浸入水中。只需用湿布和非研
磨性清洁剂进行擦拭。可以偶尔用
净水冲洗水壶。
3. 建议定期除垢,具体频率取决于水
质硬度。按照除垢剂产品说明,往
水壶中放入水和除垢剂。切勿煮沸
此溶液,因为可能会起泡冒出。然
后,用净水彻底冲洗水壶。
2. 要清洁过滤网,请抓住滤网柄并拉
出。清洁加热盘 – 底座装置的表面可
能会出现锈迹。可以用不锈钢清洁
剂去除。
CNT 1. 清潔之前請務必拔出電源插頭。請
勿在水中清洗熱水壺或底座裝置,
或將其浸泡於水中。只要使用非腐
蝕性清潔劑以濕布擦拭即可。偶而
以乾淨的水沖洗熱水壺。
3. 脫鈣建議要定期進行,其間隔視水
的硬度而定。請依照脫鈣產品
說明,將熱水壺裝滿水和脫鈣劑。
請勿煮沸該溶液,因為如此會產生
泡沫。之後,用清水徹底地沖洗熱
水壺。
2. 若要清潔濾網,請抓住過濾器插件
並將其提出。清潔加熱盤 – 底座裝置
表面可能會出現銹斑。請用不鏽鋼
清潔劑將其除去。
KR 1. 세척 전 제품의 전원 코드를
빼십시오. 주전자나 바닥판을 물에
담그지 마십시오. 연마성이 없는
세제를 이용하여 젖은 천으로 닦아
내기만 하면 됩니다. 깨끗한 물로
주전자를 가끔 헹구어 주십시오.
3. 물의 경도에 따라 정기적으로
석회를 제거할 것을 권장합니다.
석회 제거제 제품 지침에 따라
주전자를 물과 석회 제거제로
채웁니다. 거품이 발생하면 물을
끓이지 마십시오. 그런 다음, 깨끗한
물로 주전자를 완전히 헹굽니다.
2. 망 필터를 세척하려면, 여과기
삽입부를 잡고 들어냅니다. 가열판
청소 – 바닥판에는 녹 얼룩이 나타날
수 있습니다. 스테인레스 스틸
세척제로 없앱니다.
EN 1. Before cleaning, always unplug the
appliance. Never rinse or immerse the
kettle or base unit in water. Just wipe
with a damp cloth, using no abrasive
detergents. Occasionally rinse out the
kettle with clean water.
3. Decalcifying is recommended
regularly, depending on water
hardness. Fill the kettle with water and
decalcier according to decalcier
product instructions. Do not boil
the solution as it may foam over.
Afterwards, rinse kettle thorougly with
fresh water.
2. To clean the mesh lter, grab the
strainer insert and lift out. Cleaning
the heating plate – supercial spots
of rust may appear on the base unit.
Remove with a stainless steel cleaning
agent.
Cleaning/清洁/清潔/청소
9
故障 可能的原因 解决办法
本器具在水沸腾前关闭。 壶底太多水垢。 运行除垢程序。
本器具无法关闭。 关上盖子直至锁定。
正确插入滤网。
本器具无法开启。 在水少或无水的情况下工作后,本器具还没有
充分冷却。
先冷却一小会儿,然后重试。
电水壶底部漏水。 将电水壶擦干后再使用。
加水量超过“MAX”(最大)水位标识。 加水时,不要超过“MAX”(最大)水位
标识。
电水壶朝手柄方向倾斜。 不要向后倾斜电水壶。
EN
KR
CNT
CNS
問題 可能原因 解決方法
本機將於煮沸前便關閉電源。 熱水壺的底部含有太多水垢。 進行脫鈣程序。
本機不會關閉電源。 關閉蓋子直到扣合為止。
正確地插入過濾器。
無法開啟本機電源。 以少量或無水的狀態操作之後,本機未有足夠
的冷卻。
先讓其冷卻短暫時間,然後再試一次。
本機底部漏水。 先讓本機保持乾燥再使用。
水位超過指示上限。 請勿將水注得超過水位指示器的水位上限。
熱水壺朝把手方向傾斜了。 請勿將本機向後傾斜。
문제 예상 원인 해결 방법
끓기 전에 주전자가 꺼집니다. 주전자 바닥의 과도한 물 때. 석회 제거 프로세스를 실행하십시오.
제품이 꺼지지 않습니다. 뚜껑을 닫아서 잠급니다.
여과기를 제대로 삽입합니다.
장치를 켤 수 없습니다. 물이 적거나 아예 없는 상태에서 작동하고
나면 장치는 충분히 냉각되지 않습니다.
잠깐 식힌 다음 다시 시도하십시오.
제품 바닥에서 물이 샙니다. 물이 넘친 경우 사용전 제품을 건조시켜
주세요.
최대 수위 표시 이상 물을 채워 넘침. 최대수위 표시이상 물을 채우지 마세요.
물을 채운 후 제품을 손잡이 방향으로
기울였다.
물을 채운 후 제품을 뒤로 기울이지 마세요.
Problem Possible cause Solution
Theapplianceswitchesobeforeboiling. Toomuchlimescaleatthebaseofthekettle. Run the decalcifying procedure.
Theappliancedoesnotswitcho. Close lid until it locks.
Insert the strainer correcttly.
Theappliancecannotbeswitchedon. After operating with little or no water, the
appliance has not cooled down suently.
Allow to cool a short time and try again.
Water leakage at the bottom of the appliance. Dry the appliance before using it.
WateroverowtheMAXlevelindication. DonotllthewaterabovetheMAXlevel
indicator.
Kettle was tilted towards handle. Do not tilt the appliance backward.
Troubleshooting/故障排除/疑難排解/문제 해결
www.electrolux.com10
CNS 弃置
包装材料
包装材料符合环保要求并可回收利用。
塑料组件用相关标志(例如 >PE<、
>PS< 等)进行了标识。
请将包装材料丢弃在社区废弃物处理设
施的适当容器中。
旧器具
产品或其包装上的 符号表示本产
品不可作为生活垃圾处理,而是应该将
它送到相应的收集站以进行电气和电
子设备的回收利用。确保合理处置本产
品,有助于防止本产品废弃物的处理不
当可能对环境和人体健康造成的负面影
响。有关回收利用本产品的更多详细信
息,请联系您当地的城市办事处、生活
垃圾处理服务站或您购买产品的商店。
CNT 廢棄處理
包裝材料
包裝材料符合環保規定並可回收使用。
塑膠元件皆以以下標示識別:例如
>PE<、>PS< 等。
丟棄包裝材料時,請丟入與垃圾分類相
對應的處理箱內。
舊設備
產品上 或其包裝上的標記表示不
能把該產品作為家庭垃圾處理。應該將
其棄置在電氣與電子設備廢品的適當回
收站點。透過確保正確棄置本產品,您
也可以有助於避免由於不適當處理廢品,
而為環境和人類健康帶來潛在的負面影
響。如需關於回收本品的更詳細資訊,
請聯絡您當地的廢物回收部門、您的
家庭垃圾處理服務點,或您購買產品
的商店。
KR 폐기 처분
포장재
포장재는 환경 친화적인 것을
사용하였기 때문에 재활용이
가능합니다 플라스틱 부품에는 >PE<,
>PS< 등의 표시가 있습니다.
포장재는 각 지역의 쓰레기 처리 시설의
올바른 용기에 넣어 폐기합니다.
오래된 제품
기호 는 이 제품을 일반 가정용
폐기물로 처리해서는 안 됨을
나타냅니다. 그 대신 전기 및 전자 장비
재활용을 담당하는 해당 수집소에
보내서 처리하도록 해야 합니다. 제품을
올바르게 폐기 처분하면 환경과 인류에
미치는 잠재적인 부정적 영향을 방지할
수 있습니다. 이 제품의 재활용에 관한
자세한 설명은 가까운 동사무소, 가정용
폐기물 서비스 센터 또는 제품 구입처로
문의하시기 바랍니다.
EN Disposal
Packaging materials
Thepackagingmaterialsareenviron
mentally friendly and can be recycled.
Theplasticcomponentsareidentiedby
markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose the packaging materials
in the appropriate container at the
community waste disposal facilities.
Old appliance
Thesymbol on the product or on
its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city oce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Disposal/弃置/廢棄處理/폐기
11
ID
A. Teko
B. Filter mata jaring lepasan
C. Corong
D. Tutup
E. Tombolpembukatutup
F. Pegangan
G. Penanda tinggi air
H. Sakelar ON/OFF lampu
penanda
I. Alas terpisah dan kabel
daya steker
Komponen
VN
A. Bnh
B. B lọc mt lưới c th
tháo rời
C. Vòi
D. Np đậy
E. Nt m np đậy
F. Tay cầm
G. Đn ch báo mc nước
H. Công tc ON/OFF với
đn ch báo
I. Chân đế rời và dây đin
c phch cm
Cấu tạo
TH
A. เหยือก
B. ที่กรองต�ข่�ยแบบถอดได้
C. ป�กเหยือก
D. ฝ�ปิด
E. ปุ่มเปิดฝ�
F. มือจับ
G. ส่วนแสดงระดับน้ำ�
H. สวิตช์เปิด/ปิดพร้อม
ไฟแสดงก�รทำ�ง�น
I. ฐ�นแยกและส�ยเสียบ
ส่วนประกอบ
www.electrolux.com12
ID
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัย/Saran keselamatan
Bacalah petunjuk berikut dengan
cermat sebelum menggunakan alat
tersebut untuk pertama kali.
• Alatinidapatdigunakanolehanak
anak berusia mulai 8 tahun dan lebih
sertaorangorangdenganpenurunan
kemampuan sik, panca indera atau
mental, atau kurangnya pengalaman
dan pengetahuan jika mereka
diawasi atau diberi petunjuk tentang
penggunaan alat tersebut secara
aman dan memahami bahaya yang
mungkin terjadi.
• Anakanaktidakbolehbermainmain
dengan alat tersebut.
• Pembersihandanpemeliharaanoleh
pengguna tidak boleh dilakukan oleh
anakanakkecualimerekaberusia
lebih dari 8 tahun dan di bawah
pengawasan.
• Jauhkanalatdankabelnyadari
jangkauananakanakyangberusia
kurang dari 8 tahun.
• Alatinihanyabolehdisambungkan
dengan daya listrik dengan voltase
dan frekuensi yang sesuai dengan
spesikasi tertera pada pelat rating!
• Janganpernahmenggunakanatau
mengambil alat jika
–kabel daya rusak,
–tempatnya rusak.
• Alatiniharusterhubungdengan
stopkontak yang dibumikan. Jika
diperlukan, kabel ekstensi yang cocok
untuk 10 A dapat digunakan.
• Jikaalatiniataukabeldayanyarusak,
penggantian hanya boleh dilakukan
oleh pabrik, agen servis atau orang
yang memiliki kualikasi serupa untuk
menghindari bahaya.
• Selaluletakkanalatpadapermukaan
yang datar dan rata.
• Janganpernahtinggalkanalatdalam
keadaan terhubung ke kabel daya
steker.
• Matikanalatdancabutkabel
dari sumber listrik setiap selesai
pemakaian, sebelum membersihkan
dan melakukan perawatan.
• Alatdanaksesorimenjadipanas
selama penggunaan. Hanya
gunakan pegangan dan kenop
yang ditentukan. Biarkan sampai
dingin sebelum membersihkan atau
menyimpan.
• Kabellistriktidakbolehbersentuhan
dengan bagian panas dari alat ini.
• Janganmerendamalatinidalamair
atau cairan lainnya.
Penting: Jika ketel diisi terlalu
banyak, ada risiko air yang mendidih
memancar keluar, yang dapat
menyebabkan kulit melepuh atau
terbakar! Oleh karena itu, jangan isi
ketel di atas penanda maksimum.
• Janganpernahmengoperasikanalat
dengan tutup terbuka.
• Janganmenggunakanatau
meletakkan alat pada permukaan
panas atau dekat sumber panas.
• Hanyagunakanketeluntuk
memanaskan air.
• Ketelhanyadapatdigunakandengan
penyangga yang disediakan.
• Alathanyauntukpenggunaandi
dalam ruangan.
• Alatinidirancanghanyauntuk
penggunaan rumah tangga.
Produsen tidak bertanggung jawab
atas kerusakan atau kerugian yang
disebabkan penggunaan yang salah
atau tidak tepat.
อ่านคำาแนะนำาต่อไปนี้โดยละเอียดก่อน
ใช้เครื่องเป็นครั้งแรก
• เครื่องส�ม�รถใช้ง�นได้โดยเด็กอ�ยุ 8
ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีข้อจำ�กัดท�ง
ร่�งก�ย ประส�ทสัมผัสหรือสภ�พจิต
หรือข�ดประสบก�รณ์ห�กมีผู้คอย
กำ�กับดูแลหรือให้คำ�แนะนำ�เกี่ยวกับก�ร
ใช้เครื่องอย่�งปลอดภัย และเข้�ใจ
เกี่ยวกับอันตร�ยที่อ�จเกิดขึ้น
• ห้�มเด็กเล่นเครื่อง
• ห้�มทำ�คว�มสะอ�ดและดูแลรักษ�
เครื่องโดยเด็กยกเว้นในกรณีที่มีอ�ยุ
ม�กกว่� 8 ปีและมีผู้คอยกำ�กับดูแล
• เก็บเครื่องและส�ยไฟให้พ้นมือเด็กที่
อ�ยุน้อยกว่� 8 ปี
• ต่ออุปกรณ์กับแหล่งจ่�ยไฟที่แรงดันไฟ
และคว�มถี่พิกัดต�มร�ยละเอียดท�ง
เทคนิคในแผ่นข้อมูลเท่�นั้น!
• ห้�มใช้หรือหยิบจับเครื่องห�กส�ยไฟ
เสียห�ยหรือตัวเรือนอยู่ในสภ�พไม่
สมบูรณ์
• ต่ออุปกรณ์เข้�กับเต้�รับไฟฟ้�ที่
มีส�ยดินเท่�นั้น ในกรณีที่จำ�เป็น
ส�ม�รถใช้ปลั๊กพ่วงขน�ด 10 แอมป์
• ห�กอุปกรณ์หรือส�ยไฟเสียห�ย
ให้ส่งซ่อมกับผู้ผลิต ตัวแทนให้บริก�ร
หรือบุคล�กรผู้เชี่ยวช�ญเพื่อป้องกัน
อันตร�ยที่อ�จเกิดขึ้น
• ว�งเครื่องบนพื้นผิวเรียบได้ระน�บ
ทุกครั้ง
• อย่�เปิดเครื่องทิ้งไว้ขณะต่อไฟอยู่
• ปิดก�ต้มน้ำ�ไฟฟ้�และดึง
ปลั๊กออกทุกครั้งหลังใช้ง�น
ก่อนทำ�คว�มสะอ�ดหรือระหว่�ง
ก�รดูแลรักษ�
• เครื่องและอุปกรณ์เสริมต่�ง ๆ
อ�จเกิดคว�มร้อนระหว่�งทำ�ง�น จับที่
ส่วนมือจับและแป้นจับเท่�นั้น รอให้เย็น
ลงก่อนทำ�คว�มสะอ�ดหรือจัดเก็บ
• ส�ยไฟจะต้องไม่สัมผัสกับส่วนใดของ
ตัวเครื่อง
• ห้�มจุ่มเครื่องลงในน้ำ�หรือของเหลว
ข้อควรทร�บ: ห�กก�น้ำ�มีน้ำ�ม�กเกินไป
น้ำ�ที่เดือนอ�จพ่นกระจ�ยออกม�และทำ�
ให้เกิดก�รลวกหรือไหม้ได้! อย่�เติมน้ำ�
ในก�เกินกว่�ขีดระดับสูงสุด
• ห้�มใช้เครื่องโดยไม่ปิดฝ�
• อย่�ใช้หรือว�งเครื่องบนพื้นผิวที่มีคว�ม
ร้อนหรือใกล้กับแหล่งคว�มร้อน
• ใช้ก�น้ำ�เพื่อต้นน้ำ�เท่�นั้น!
• ก�ส�ม�รถใช้กับฐ�นเครื่องที่จัดม�ให้
เท่�นั้น
• เครื่องผลิตขึ้นสำ�หรับใช้ภ�ยในอ�ค�ร
เท่�นั้น
• อุปกรณ์ออกแบบม�สำ�หรับใช้ง�น
ภ�ยในครัวเรือนเท่�นั้น ผู้ผลิตจะ
ไม่รับผิดชอบใด ๆ ต่อคว�มเสียห�ยที่อ�จ
เกิดขึ้นเนื่องจ�กก�รใช้ง�นอย่�งไม่เหม
�ะสมหรือไม่ถูกต้อง
TH
13
Lời khuyên v an toàn
Đc k hưng dn sau đây trưc
khi s dng thit b ln đu tiên.
• Thiết bị này c th đưc sử dụng
bi tr em t 8 tui tr lên và các
cá nhân bị suy gim v th chất,
cm giác hoc thần kinh hoc thiếu
kinh nghim và kiến thc nếu họ
đưc giám sát hoc ch dẫn sử
dụng thiết bị mt cách an toàn và
hiu v các mi nguy him c liên
quan.
• Tr em không đưc nghịch phá
thiết bị này.
• Tr em không đưc tiến hành làm
sạch và bo tr bi người dng tr
khi chng lớn hơn 8 tui và đưc
giám sát.”
• Đ thiết bị và dây đin ngoài tầm
với ca tr em dưới 8 tui.
• Thiết bị ch c th đưc cm vào
nguồn đin c đin thế và tần s
tuân th các thông s kỹ thuật trên
bin thông s!
• Không bao giờ sử dụng hoc cầm
vào thiết bị nếu
– dây dẫn bị hng,
– v bọc bị hng.
• Thiết bị ch đưc ni với  cm tiếp
đất. Nếu cần, c th sử dụng dây
dẫn kéo dài thch hp cho dng
đin 10A.
• Nếu thiết bị hoc dây dẫn bị hng
th phi đưc thay bi nhà sn
xuất, đại l dịch vụ ca nhà sn
xuất hoc nhân viên đ năng lc
tương t, đ tránh nguy him.
• Luôn đt thiết bị trên b mt nhn,
bng phng.
• Không bao giờ b quên thiết bị
trong khi đang cm đin.
• Phi tt thiết bị và rt phch cm
sau mỗi lần sử dụng, trước khi v
sinh và bo tr.
• Thiết bị và phụ kin s nng lên
trong quá trnh hoạt đng. Ch sử
dụng tay cầm và nm đưc ch
định. Đưc phép làm ngui trước
khi làm sạch hay cất đi.
• Không đ dây đin tiếp xc với bất
kỳ phần nng nào ca thiết bị.
• Không nhng thiết bị vào nước
hoc bất kỳ chất lng nào khác.
Ch : Nếu ấm bị đ quá đầy, c
nguy cơ nước nng phụt ra ngoài,
c th gây bng hoc rát! Do đ,
không bao giờ đ nước vào ấm quá
dấu ti đa.
• Không bao giờ hoạt đng thiết bị
khi đang h np.
• Không sử dụng hoc đt thiết bị
trên b mt nng hoc gần nguồn
nhit.
• Ch sử dụng ấm đ làm nng nước!
• Ch sử dụng ấm với giá đ đưc
cung cấp.
• Ch sử dụng thiết bị trong nhà.
• Thiết bị này ch dành cho sử dụng
trong gia đnh. Nhà sn xuất không
chịu trách nhim pháp l v hư
hng c th xy ra do sử dụng
không ph hp hoc sai cách.
VN
www.electrolux.com14
ID
เริ่มใช้ง�น/Untuk memulai/Bt đầu
2. Letakkan unit dasar di atas
permukaan yang kokoh dan datar.
Masukkan kabel daya steker ke dalam
soket dinding. Kabel berlebihan dapat
melilit di bagian bawah unit dasar.
1. Sebelum menggunakan pertama
kali, lap bagian dalam dan luar ketel
dengan kain basah.
3. Tekan tombol tersebut untuk
membuka tutupnya, tuangkan air ke
dalam ketel. Pastikan ketinggian air
terlihat dalam penanda tinggi air, tapi
tidak melebihi tanda Max.
VN 2. Đt b phn chân đ lên b mt
phng và chc chn. Cm dây
đin c phch cm vào  cm trên
tường. C th cun dây tha 
dưới dng b phận chân đế.
1. Trưc khi s dng ln đu tiên,
dng miếng gi ướt lau c bên
trong và ngoài ấm.
3. Nhn nt đ m np, đ nước
vào ấm. Đm bo mc nước c th
nhn thấy trong ch báo mc nước,
nhưng không vưt quá dấu Toi
Da.
TH 2. วางชิ้นส่วนรองรับ
บนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง
เสียบส�ยไฟเข้�กับเต้�รับไฟฟ้� ส�ยไฟ
ส�ม�รถม้วนเก็บไว้ที่ฐ�นด้�นล่�งได้
1. ก่อนการใช้งานครั้งแรกเช็ดด้�นใน
และด้�นนอกของก�โดยใช้ผ้�ชุบน้ำ�บิด
หม�ด
3. กดปุ่มเพื่อเปิดฝาเทน้ำ�ลงในก� ระดับ
น้ำ�จะต้องมองเห็นได้ในช่องแสดงระดับ
น้ำ� แต่จะต้องไม่เกินขีดสูงสุด
15
5. Pematian otomatis berfungsi.
Saat air mendidih atau ketel
dipindahkan dari alas, maka akan
mati secara otomatis. Jika Anda ingin
menghentikan proses pemanasan
sebelum air mendidih, pindah saja
posisi sakelar ON/OFF ke OFF.
4. Tutup penutupnya dan pastikan
terkunci dengan benar. Jika tidak,
fungsi pematian otomatis tidak akan
bekerja secara andal. Letakkan ketel
di atas alas.TekansakelarON/OFF;
lampu indikator akan menyala dan
ketel akan mulai memanas.
5. Chc năng tt t đng. Khi nước
đ sôi hay ấm đưc lấy ra khi
chân đế, ấm s t đng tt. Nếu
bạn mun dng quá trnh làm nng
trước khi nước sôi, ch vic đy
công tc ON/OFF lên vị tr OFF.
4. Đng np đy và đm bo rng
np đưc đng đng cách. Nếu
không, chc năng tt t đng s
không hoạt đng mt cách đáng
tin cậy. Đt m lên trên chân đ.
Nhấn công tc ON/OFF xung; đn
ch báo s phát sáng và ấm bt đầu
nng lên.
5. ระบบปิดการทำางานอัตโนมัติ เมื่อ
น้ำ�เดือดหรือก�ถูกยกออกจ�กฐ�น
รอง เครื่องจะปิดก�รทำ�ง�นอัตโนมัติ
ห�กต้องก�รหยุดขั้นตอนก�รทำ�
คว�มร้อนก่อนน้ำ�เดือด ให้ยกสวิตช์
ON/OFF ไปที่ตำ�แหน่ง OFF
4. ปิดฝา ตรวจสอบให้แน่ใจว่�
ล็อคเข้�ที่ได้ถูกต้อง ไม่เช่นนั้นระบบ
ปิดก�รทำ�ง�นอัตโนมัติอ�จไม่ทำ�ง�น
วางกาบนฐานวาง กดปุ่ม ON/OFF
จ�กนั้นไฟแสดงก�รทำ�ง�นจะติดสว่�ง
และก�จะเริ่มทำ�คว�มร้อน
TH
VN
ID
www.electrolux.com16
ID 1. Sebelum membersihkan, selalu
cabut alat. Jangan pernah membilas
atau merendam ketel atau unit
alasnya dalam air. Lap saja dengan
kain basah atau gunakan deterjen
yangtidakkasar.Sekalisekali,bilas
ketel dengan air bersih.
3. Dekalsikasi disarankan secara
teratur, tergantung kekerasan air.
Isi ketel dengan air dan decalcier
sesuai petunjuk produk decalcier.
Jangan didihkan larutan karena
dapat mengeluarkan busa yang
banyak. Setelah itu, bilas ketel secara
menyeluruh dengan air tawar.
2. Untuk membersihkan lter mata
jala, genggam sisipan saringan dan
keluarkan. Membersihkan pelat
pemanas – noda karat permukaan
mungkin terlihat di unit alas.
Bersihkan dengan bahan pembersih
baja antikarat.
VN 1. Trưc khi lm sch, luôn tho
thit b ra. Không bao giờ x nước
hay nhng ấm hay b phận chân đế
vào nước. Ch dng miếng gi ướt
đ lau, không sử dụng chất ty rửa
ăn mn. Thnh thong x ấm bng
nước sạch.
3. Lm mt vôi thường đưc khuyến
nghị, ty vào đ cng ca nước. Đ
nước và chất làm mất canxi vào ấm
theo hướng dẫn v sn phm làm
mất canxi. Không đun sôi dung dịch
v điu đ c th gây trào bọt. Sau
đ, x sạch ấm bng nước sạch.
2. Đ lm sch b lc mt lưi,
nm lấy tấm chn b lọc và nhấc
ra. Lm sch tm lm nng – các
chỗ g sét b mt c th xuất hin
trên b phận chân đế. Loại b g sét
bng chất làm sạch thép không g.
TH 1. ก่อนทำาความสะอาด
ให้ถอดสายไฟเครื่องก่อนทุกครั้ง
อย่�ล้�งน้ำ�หรือจุ่มก�ต้มน้ำ�หรือฐ�น
รองในน้ำ� เช็ดด้วยผ้�แห้งชุบน้ำ�บิด
หม�ด อย่�ใช้น้ำ�ย�ที่มีฤทธิ์กัดกร่อน
ล้�งก�น้ำ�ด้วยน้ำ�สะอ�ด
3. การขจัดคราบตะกรัน
แนะนำ�ให้ทำ�เป็นประจำ�
ขึ้นอยู่กับคว�มกระด้�งของน้ำ�
เติมน้ำ�ในก� จ�กนั้นเดินรอบขจัดคร�บ
ตะกรันต�มคำ�แนะนำ�ในก�รขจัดคร�บ
ตะกรัน อย่�ต้มน้ำ�ย�ให้เดือด
เนื่องจ�กอ�จเกิดฟองขึ้นได้
หลังจ�กนั้นล้�งก�ด้วยน้ำ�สะอ�ดให้ทั่ว
2. ทำาความสะอาดตัวกรองตาข่ายโดย
จับที่ตัวจับสอดที่กรอง จ�กนั้นยกออก
การทำาความสะอาดแผ่นทำาความร้อน -
จุดสนิมบนพื้นผิวอ�จปร�กฏขึ้นที่ฐ�น
รอง ขจัดคร�บโดยใช้น้ำ�ย�ทำ�คว�ม
สะอ�ดสแตนเลสสตีล
ก�รทำ�คว�มสะอ�ด/Pembersihan/Làm sạch
17
Masalah Kemungkinan penyebabnya Solusi
Alat akan mati sebelum mendidih. Skala kapur terlalu banyak di alas ketel. Jalankan prosedur dekalsikasi.
Alat tersebut tidak mati. Tutuppenutupnyasampaiterkunci.
Masukkan saringan dengan benar.
Alat tidak dapat dihidupkan. Setelah bekerja dengan sedikit atau tanpa air,
alat tidak cukup menjadi dingin.
Biarkan sampai dingin selama beberapa saat
dan coba lagi.
Kebocoran air di dasar perangkat. Keringkan perangkat sebelum
menggunakannya.
AirmeluapdaritandalevelMAX. Jangan mengisikan air di atas indikator level
MAX.
Ketel miring ke arah gagang. Jangan memiringkan perangkat ke belakang.
TH
VN
ID
Vn đề Nguyên nhân c th Gii php
Thiết bị tt trước khi sôi. Quá nhiu cn vôi  chân đế ca ấm. Chạy quy trnh làm mất vôi.
Thiết bị không tt. Đng np cho đến khi thiết bị kha lại.
Đt b lọc vào đng cách.
Không th bật thiết bị. Sau khi hoạt đng với t hoc không c nước,
thiết bị chưa đ ngui.
Làm ngui trong mt thời gian ngn và thử
lại.
R r nước  đáy thiết bị Đ khô thiết bị trước khi sử dụng.
Nước tràn qua mc MAX (Ti đa). Không đưc châm nước quá mc MAX.
Ấm bị nghiêng v pha quai. Không đưc nghiêng thiết bị ra pha sau.
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ แนวทางแก้ไข
เครื่องปิดก�รทำ�ง�นก่อนน้ำ�เดือด มีคร�บตะกรันม�กเกินไปที่ฐ�นของก�ต้มน้ำ� เดินรอบขจัดก�รตะกรัน
เครื่องไม่ปิดทำ�ง�น ปิดฝ�จนกระทั่งล็อคเข้�ที่
ใส่ที่กรองให้ถูกต้อง
เครื่องไม่ส�ม�รถเปิดใช้ง�นได้ หลังจ�กเปิดใช้ง�นโดยมีน้ำ�เพียงเล็กน้อยหรือไม่มี
เลย เครื่องจะไม่ส�ม�รถระบ�ยคว�มร้อนได้ดี
เพียงพอ
ปล่อยให้เย็นครู่หนึ่งจ�กนั้นลองใหม่อีกครั้ง
น้ำ�รั่วด้�นล่�งของเครื่อง เช็ดเครื่องให้แห้งก่อนใช้
น้ำ�ล้นเกินระดับ MAX อย่�เติมน้ำ�เกินระดับ MAX
ก�เอนไปท�งมือจับ อย่�เอียงเครื่องไปท�งด้�นหลัง
ก�รแก้ไขปัญห�/Pemecahan masalah/Khc phục s c
www.electrolux.com18
ID Pembuangan
Bahan pengemas
Bahan pengemas ini ramah lingkungan
dan dapat didaur ulang Komponen
plastik dikenali melalui penandaannya,
mis., >PE<, >PS<, dsb.
Buanglah bahan pengemas dalam wadah
yang sesuai di tempat pembuangan
limbah yang tersedia di lingkungan.
Peralatan lama
Simbol pada produk ini atau
kemasannya menandakan, bahwa produk
ini tidak boleh diperlakukan sebagai
limbah rumah tangga. Melainkan,
produk ini harus diserahkan ke tempat
pengumpulanlimbahdaurulang
untuk perangkat listrik dan elektronik.
Dengan memastikan, bahwa produk ini
dibuang dengan cara yang benar, Anda
akan membantu mencegah timbulnya
konsekuensi negatif terhadap lingkungan
dan kesehatan manusia, yang bisa muncul
jika limbah produk ini tidak ditangani
secara benar. Untuk rincian informasi
mengenai daur ulang produk ini, hubungi
kantor layanan terkait di kota Anda,
layanan pembuangan limbah rumah
tangga atau toko tempat Anda membeli
produk ini.
VN Thi b
Vật liệu đóng gói
Các vật liu đng gi không gây ô
nhiễm môi trường và c th tái chế.
Các b phận nha c đánh dấu, v dụ
>PE<, >PS<, v.v...
Vui lng thi b vật liu đng gi trong
đồ cha thch hp tại cơ s xử l chất
thi tại cng đồng.
Thit b c
Biu tưng trên sn phm hoc
bao b ca n cho biết rng không
đưc xử l sn phm này như rác thi
gia đnh. Thay vào đ, phi chuyn
thiết bị đến đim thu gom ph hp đ
tái chế thiết bị đin và đin tử. Khi đm
bo sn phm này đưc thi b đng
quy cách, bạn s gip tránh tạo ra hậu
qu xấu cho môi trường và sc khe
con người mà vic xử l chất thi sai
quy cách đi với sn phm này gây ra.
Đ biết thêm thông tin chi tiết v vic
tái chế sn phm này, vui lng liên h
văn phng thành ph địa phương ca
bạn, cơ quan phụ trách thi b rác thi
gia đnh hoc cửa hàng nơi bạn đ
mua sn phm.
TH การทิ้ง
วัสดุบรรจุภัณฑ์
วัสดุบรรจุภัณฑ์ที่ใช้
ไม่มีอันตร�ยต่อสิ่งแวดล้อม
และส�ม�รถนำ�ม�รีไซเคิลได้ ส่วนประกอบ
พล�สติกจะมีเครื่องหม�ยแจ้ง เช่น >PE<
>PS< ฯลฯ
ทิ้งวัสดุหีบห่อในถังของโรงขยะในชุมชนที่
เหม�ะสม
เครื่องใช้เก่า
สัญลักษณ์ ที่ผลิตภัณฑ์หรือที่ บรรจุ
ภัณฑ์ใช้เพื่อระบุว่�ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ส�ม�รถ
กำ�จัดทิ้งแบบขยะในครัวเรือนต�มปกติได้
โดยให้นำ�ไปจำ�หน่�ยทิ้ง ณ จุดจัดเก็บที่
เหม�ะสมเพื่อทำ�ก�รรีไซเคิลส่วนประกอบ
ท�งไฟฟ้�และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ ก�ร
จำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์ทิ้งอย่�งถูกวิธี เป็นก�ร
ช่วยป้องกันผลกระทบที่อ�จเกิดขึ้นต่อ
สภ�พแวดล้อมและสุขภ�พของมนุษย์ ซึ่ง
อ�จเกิดขึ้นได้เนื่องจ�กก�รกำ�จัด
เครื่องใช้เหลือทิ้งอย่�งไม่ถูกวิธี สอบถ�ม
ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับก�รรีไซเคิล
ผลิตภัณฑ์ได้จ�กหน่วยง�นในพื้นที่ ผู้ให
้บริก�รจัดเก็บขยะประจำ�พื้นที่ของคุณ หรือ
ร้�นที่จำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์นี้
ก�รทิ้ง/Pembuangan/Thi b
中国
伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司
中国,上海,闸北区共和新路1968号8号楼
1107/1108室
办公电话: +86 21 6095 8300
传真: +86 21 2603 5234
售后服务: +86 800 820 0096
网站: www.electrolux.com.cn
台灣
伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司
22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F
免付費客服專線: 0800-888-259
傳真: 886-2-8964-5269
電郵: [email protected]
網站: www.electrolux.com.tw
KOREA
Electrolux Korea limited
East Tower 11F Signature Towers Seoul,
99 Supyo-dong, Jung-gu, Seoul, 100-230
Korea
Tel : +(82) 2 6020-2200
Fax: +(82) 2 6020-2271~3
Customer Care Services : +(82) 1566-1238
Email : homecare@electrolux.co.kr
Website: www.electrolux.co.kr
INDONESIA
PT Electrolux Indonesia
Gedung Plaza Kuningan - Menara Utara 2nd Floor,
Suite 201.
Jl. HR Rasuna Said kav C 11-14, Karet Setiabudi
Jakarta Selatan 12940
Indonesia
Tel: +(62) 21 522 7099
Fax: +(62) 21 522 7098
Customer Care Services: +(62) 21 522 7180
Email: customercar[email protected]
Website: www.electrolux.co.id
PHILIPPINES
Electrolux Philippines Inc.
25th Floor Equitable Bank Tower
8751 Paseo De Roxas,
Makati City 1226
Philippines
Tel: +(63) 2 845 4510 Ext. 2273
Fax: +(63) 2 845 4548
Customer Care Trunkline: (+63 2) 845-CARE (2273)
Email: wecare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.ph
THAILAND
Electrolux Thailand Co Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok 10310
Thailand
Tel: +(66) 2 725 9100
Fax: +(66) 2 725 9299
Customer Care Services: +(66) 2 725 9000
Email: customercar[email protected]
Website: www.electrolux.co.th
VIETNAM
Electrolux Vietnam Ltd
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai Street
Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel: +(84) 8 3910 5465
Fax: +(84) 8 3910 5470
Customer Care Services: 1800-58-8899
Email: vncare@electrolux.com
Website: www.electrolux.vn
MALAYSIA
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
7th Floor, Tower 2, Jaya33
No. 3, Jalan Semangat, Seksyen 13,
46100 Petaling Jaya, Selangor
Malaysia
Tel: +(60) 3 7843 5999
Fax: +(60) 3 7955 5511
Customer Care Services: 1300-88-1122
Email: Malaysia.customercar[email protected]
Website: www.electrolux.com.my
SINGAPORE
Electrolux SEA Pte Ltd
No. 11, Lorong 3,
Toa Payoh, #01-13/14/15,
Jackson Square Block B,
Singapore 319579
Tel: +(65) 6507 8900
Fax: +(65) 6356 5489
Customer Care Services: +(65) 6507 8699
Email: customer-care.sin@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.sg
Share more of our thinking at
www.electrolux.com
Product specications and colours are subject to changes and vary from country to country. APACEEK1303IFUAP1

This manual suits for next models

1

Other Electrolux Kettle manuals

Electrolux EEWA5310 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA5310 User manual

Electrolux 582589 User manual

Electrolux

Electrolux 582589 User manual

Electrolux EWA 51 Series User manual

Electrolux

Electrolux EWA 51 Series User manual

Electrolux E4K1-4ST User manual

Electrolux

Electrolux E4K1-4ST User manual

Electrolux ELKT17D8PS User manual

Electrolux

Electrolux ELKT17D8PS User manual

Electrolux Groen TDB/6 User manual

Electrolux

Electrolux Groen TDB/6 User manual

Electrolux AEG EWA 11 Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG EWA 11 Series User manual

Electrolux EASYSENSE EEWA32 Series User manual

Electrolux

Electrolux EASYSENSE EEWA32 Series User manual

Electrolux EEWA968DL User manual

Electrolux

Electrolux EEWA968DL User manual

Electrolux Explore 7 E7K1-6BP User manual

Electrolux

Electrolux Explore 7 E7K1-6BP User manual

Electrolux SWK 10 series User manual

Electrolux

Electrolux SWK 10 series User manual

Electrolux EEK 5210 User manual

Electrolux

Electrolux EEK 5210 User manual

Electrolux EEK3505 User manual

Electrolux

Electrolux EEK3505 User manual

Electrolux EEWA 7100 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA 7100 User manual

Electrolux AEG EWA 5110 User manual

Electrolux

Electrolux AEG EWA 5110 User manual

Electrolux EWA 172 User manual

Electrolux

Electrolux EWA 172 User manual

Electrolux EEWA31 Series User manual

Electrolux

Electrolux EEWA31 Series User manual

Electrolux SWK 770 User manual

Electrolux

Electrolux SWK 770 User manual

Electrolux EEK7814C User manual

Electrolux

Electrolux EEK7814C User manual

Electrolux EEWA7800 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA7800 User manual

Electrolux EEWA 7100 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA 7100 User manual

Electrolux EEWA7300AR User manual

Electrolux

Electrolux EEWA7300AR User manual

Electrolux EEWA5230 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA5230 User manual

Electrolux EEWA7300 User manual

Electrolux

Electrolux EEWA7300 User manual

Popular Kettle manuals by other brands

Vulcan-Hart VELT40 Installation, operating, service and parts manual

Vulcan-Hart

Vulcan-Hart VELT40 Installation, operating, service and parts manual

eta SARA user manual

eta

eta SARA user manual

Southbend KDLS-80 Specifications

Southbend

Southbend KDLS-80 Specifications

Cleveland KEL-80-T Specifications

Cleveland

Cleveland KEL-80-T Specifications

anko LD-K3044C user manual

anko

anko LD-K3044C user manual

Muji MJ-EK5AEU user manual

Muji

Muji MJ-EK5AEU user manual

Dualit Dome Kettle instruction manual

Dualit

Dualit Dome Kettle instruction manual

IRIT IR-1406 Manual instruction

IRIT

IRIT IR-1406 Manual instruction

Kitchenware Beautiful instruction manual

Kitchenware

Kitchenware Beautiful instruction manual

Ide Line Cordless Jug Kettle 745-188 instruction manual

Ide Line

Ide Line Cordless Jug Kettle 745-188 instruction manual

TREVIDEA Girmi BL22 user manual

TREVIDEA

TREVIDEA Girmi BL22 user manual

Zwilling ENFINIGY 53005 operating instructions

Zwilling

Zwilling ENFINIGY 53005 operating instructions

DAY 721105 instruction manual

DAY

DAY 721105 instruction manual

Bosch TWK7L464 instruction manual

Bosch

Bosch TWK7L464 instruction manual

Gorenje K15KARIM instruction manual

Gorenje

Gorenje K15KARIM instruction manual

Wilfa WK-5 instruction manual

Wilfa

Wilfa WK-5 instruction manual

Unold Blitzkocher Chrome Style Instructions for use

Unold

Unold Blitzkocher Chrome Style Instructions for use

Andrew James Lumiglo AJ000617 manual

Andrew James

Andrew James Lumiglo AJ000617 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.