Elma Instruments Elma 319s User manual

Elma 319s
Dansk/norsk manual Side 5 - 12
Svenska manual Sida 14 - 22
English user manual Page 23 - 32
EAN: 5706445410385

Indhold
Dansk/Norsk brugermanual..............................................................................................5
Sikkerhed............................................................................................................................5
Internationale elektriske symboler...................................................................................6
CENELEC direktiver...........................................................................................................6
Produktbeskrivelse............................................................................................................6
Analog markør..................................................................................................................6
RMS kalibreret .................................................................................................................7
Funktion..............................................................................................................................7
DCV, ACV & Frekvensfunktioner .....................................................................................7
Modstand, Gennemgang, Kapacitet & Diodetest funktioner..........................8
DCmV, ACmV & Temperatur C & F funktioner.............................................................8
µA , mA og A funktioner ...................................................................................................9
IG-RPM , eller M funktion ..............................................................................9
DWELL & % Duty funktioner....................................................................................10
-ms FUEL INJECTION DETECTOR funktion...............................................................10
IP-RPM , eller M funktion ................................................................................11
Baggrundsbelyst LCD display ........................................................................................11
Hold funktion..................................................................................................................11
Manuel eller auto område...............................................................................................11
Slukke for bip lyd............................................................................................................11
Advarsels bip lyd for inputstik.........................................................................................11
Auto-sluk funktion (APO)................................................................................................12
Frakobling af Auto-sluk funktion.....................................................................................12
Vedligeholdelse ...............................................................................................................12
Kalibrering......................................................................................................................12
Problemløsning ..............................................................................................................12
Udskiftning af batterier og sikringer..............................................................................12
Batteri.............................................................................................................................12
Sikringer.........................................................................................................................12
Generelle specifikationer................................................................................................12

Svensk brukermanual......................................................................................................14
SÄKERHET.......................................................................................................................14
INTERNATIONELLA ELEKTRISKA SYMBOLER............................................................15
CENELEC DIREKTIV........................................................................................................15
PRODUKTBESKRIVNING................................................................................................15
Analog bargraf................................................................................................................16
Medelvärdes RMS kalibrerad.........................................................................................16
ANVÄNDNING ..................................................................................................................16
DCV, ACV & Frekvensfunktionerna................................................................................16
Resistans, Genomgång, Kapacitans , & Diodtest.....................................17
DCmV, ACmV & Temperatur oC & oF.............................................................................17
A , mA och A Ström..................................................................................................18
IG-RPM, DWELL , DUTY % & -ms.........................................................................18
DWELL & %Duty.....................................................................................................19
-ms FUEL INJECTION DETECTOR ............................................................................19
IP-RPM , eller M..............................................................................................20
Bakgrundsbelyst LCD-display.....................................................................................20
Hold............................................................................................................................20
Manuellt eller Auto-område.........................................................................................20
Slå av summern..........................................................................................................20
Beep-Jack™ Ingångsvarning......................................................................................21
Autoavstängning (APO)..............................................................................................21
Inaktivering av Autoavstängning.................................................................................21
UNDERHÅLL ....................................................................................................................21
Kalibrering......................................................................................................................21
Rengöring och förvaring.................................................................................................21
Felsökning......................................................................................................................21
Elektriske Specifikationer...............................................................................................22

English usermanual.........................................................................................................23
Safety................................................................................................................................23
International electrical symbols......................................................................................24
Cenelec directives ...........................................................................................................24
Product description.........................................................................................................24
Analog bar-graph ...........................................................................................................25
Average sensing RMS calibrated...................................................................................25
Operation..........................................................................................................................25
DCV, ACV, & Line Frequency functions.........................................................................25
Resistance, Continuity, Capacitance , & Diode test functions .......................26
DCmV, ACmV & Temperature oC & oF functions ...........................................................26
A , mA and A Current functions....................................................................................27
IG-RPM, DWELL , DUTY % & -ms functions .........................................................27
IG-RPM , or M function ...................................................................................27
DWELL & %Duty functions......................................................................................28
ms FUEL INJECTION DETECTOR function...............................................................28
IP-RPM , or M function....................................................................................29
Backlighted LCD display ................................................................................................29
Hold................................................................................................................................29
Manual or Auto-ranging..................................................................................................30
Set Beeper Off ...............................................................................................................30
Beep-Jack™ Input Warning ...........................................................................................30
Auto-Power-Off (APO)....................................................................................................30
Disabling Auto-Power-Off...............................................................................................30
Maintenance.....................................................................................................................30
WARNING......................................................................................................................30
Calibration......................................................................................................................30
Cleaning and Storage.....................................................................................................30
Trouble Shooting............................................................................................................30
Battery and Fuse replacement .......................................................................................31
General specifications....................................................................................................31
Electrical Specification....................................................................................................32

Elma 319s
side 5
Dansk/Norsk brugermanual
Sikkerhed
WARNING fortæller om forhold og aktioner, der kan resultere i seriøse skader, eller i værste
tilfælde død.
CAUTION fortæller om forhold og aktioner som kan gøre skade eller beskadige instrumentet.
Denne manual indeholder information og advarsler, som skal følges nøje i forbindelse med sikker
anvendelse af dette instrument. Hvis instrumentet bruges til andet, end det er specificeret til, kan
beskyttelsen i instrumentet blive forringet. Instrumentet er kun beregnet til indendørs brug.
Opfylder:
IEC/UL/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0,
IEC/UL/EN61010-031 Ed. 1.1 og CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Ed. 3.0 til Kat II 1000V, Kat III
600V og Kat IV 300V AC & DC.
Terminalmålekategorier (til COM bøsning)
V / mAA / A :Kat II 1000V, Kat III 600V och Kat IV 300V AC & DC.
Målekategori II defineres som måling i stikkontakter og udtag mere end 10m fra kategori III, 20m
fra kategori IV og måling i brugsgenstande.
WARNING
For, at undgå risiko for elektrisk stød må Elma 319s ikke udsættes for regn eller fugt.
Vær opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne, når der måles på spændinger over
60VDC eller 30VAC RMS.
Rør aldrig ved testspidserne, når der er forsyning tilkoblet disse.
Hold altid fingrene bagved beskyttelsen på testpindene under måling.
Kontroller altid ledere, ledninger, testpinde m.m., for beskadiget isolation eller lignende.
Hvis der findes dårlig isolering, skal dette udbedres omgående.
Mål aldrig på strømme, som overskrider sikringsstørrelsen.
Foretag aldrig en spændingsmåling med testledningerne forbundet til µA/mA eller A
bøsningerne.
Udskift altid kun sikringer med en fuldstændig tilsvarende sikring.
CAUTION
Fjerne altid testledningerne fra systemet, inden man skifter til en ny indstilling. Sæt altid
instrumentet i højeste måleområde og arbejd herefter nedad.

Elma 319s
side 6
Internationale elektriske symboler
!
Caution! Referer til beskrivelsen i manualen.
Caution! Risiko for elektrisk stød.
Jord.
Dobbeltisolering, eller forstærket isolering.
Sikring.
AC-Vekselstrøm.
DC-Jævnstrøm.
CENELEC direktiver
Elma BM319s refererer til CENELEC lavspændingsdirektivet 2006/95/IEC og elektromagnetisk
kompatibilitetsdirektivet 2004/108/EC.
Produktbeskrivelse
1. 3-5/6 digits 6000 counts display
2. Trykknapper for specielle funktioner.
3. Drejeomskifter for tænd/sluk og valg af
funktion.
4. Inputbøsninger for mA og µA strømfunktioner.
5. Inputbøsninger for alle funktioner, UNDTAGEN
strøm (µA, mA & A) funktioner.
6. Common bøsning (Jordreference) for alle
funktioner.
7. Inputbøsning for 10A (20A i 30 sek.) funktion.

Elma 319s
side 7
Analog markør
Den analoge markør giver en visuel indikering af målingen, svarende til en traditionel analog
nålevisning. Den analoge markør er perfekt til fejllokalisering og detektering af transienter under en
måling.
RMS kalibreret
Elma BM319s måler RMS.
RMS (Root-Mean-Square) er den term, man anvender til beskrivelse af effektiv eller ”rigtig” DC
værdi for et AC signal. De fleste multimetre anvender ”almindelig” RMS kalibreret måleteknik for
måling af RMS værdier på AC signaler. Denne teknik bruges til at opnå gennemsnitsværdien ved
filtrering af AC signalet. Gennemsnitsværdien skaleres opad (kalibreret) for aflæsning af RMS
værdien for en sinuskurve. For måling af ”rene” sinussignaler er denne metode meget hurtig og
nøjagtig. Ved måling af ”ikke” sinusformede signaler, kan der opstå betydelige fejlvisninger.
Funktion
CAUTION
Både før og efter en spændingsmåling, bør man kontrollere multimetret på en kendt spænding for
kontrol af om multimetret måler korrekt.
DCV, ACV & Frekvensfunktioner
Tryk på ”SELECT” knappen op til flere gange for, i sekvens, at vælge den rette målefunktion.
Sidst valgte funktion vil være gemt i instrumentets interne hukommelse.
Note! Inputfølsomheden varierer automatisk med valg af funktion, inden man aktiverer Hz
funktionen. 6V funktionen har den højeste og 1000V funktionen har den laveste. Det anbefales
først, at måle signalspændingsniveauet (eller strømmen), herefter aktivere Hz funktionen for dette
spændingsniveau for automatisk, at opnå et passende niveau. Man kan også trykke på ”Level
(RANGE)” knappen op til flere gange for, at vælge et andet passende niveau. Hvis
frekvensmålinger bliver ustabile, vælg da lavere følsomhed for, at undgå elektrisk støj. Hvis
aflæsningen viser NUL vælges en højere følsomhed.
Antal af markørpunkter bruges til indikering af inputområde (følsomhed) valg. 1/2/3/4 punkter
indikerer, at 6/60/600/1000V er valgt.

Elma 319s
side 8
Modstand, Gennemgang, Kapacitet & Diodetest funktioner
Tryk på ”SELECT” knappen op til flere gange for, i sekvens, at vælge den rette målefunktion.
Sidst valgte funktion vil være gemt i instrumentets interne hukommelse.
CAUTION
Aflad alle kondensatorer inden der foretages en måling.
CAUTION
Måling af modstand og gennemgang med spænding på, kan skabe fejlresultater og kan skade
instrumentet. I mange tilfælde bør mistænkte komponenter afbrydes fra kredsløbet for opnåelse af
korrekt måling.
Gennemgangsfunktion er brugbar til kontrol af ledningsforbindelser- og funktion af switche. Et
kontinuerligt bip, indikerer at ledningen er intakt.
Normal spændingsfald (forward biased) for en god silikonediode lægger imellem 0,400V til 0,900V
En aflæsning højere end dette indikerer en ødelagt diode. En ”nul” aflæsning indikerer, at dioden
er kortsluttet. En ”OL” visning i displayet indikerer, at dioden er ”åben” (ineffektiv). Byt
testledningerne (reverse biased) på dioden. Displayet vil vise ”OL”, hvis dioden er ok. Alle andre
visninger indikerer, at dioden er ineffektiv eller kortsluttet.
DCmV, ACmV & Temperatur
C &
F funktioner
Tryk på ”SELECT” knappen op til flere gange for, i sekvens, at vælge den rette målefunktion.
Sidst valgte funktion vil være gemt i instrumentets interne hukommelse.
Note!
Vær sikker på, at banan/type k-stikket har korrekt +/- polaritet.

Elma 319s
side 9
µA , mA og A funktioner
Tryk på ”SELECT” knappen op til flere gange for, i sekvens, at vælge den rette målefunktion.
Sidst valgte funktion vil være gemt i instrumentets interne hukommelse.
Note!
Når der måles på et 3-faset system, skal der tages specielt hensyn til fase/fase spændingen, som
er væsentlig højere end fase/nul spændingen.
IG-RPM, DWELL , DUTY % & -ms funktioner
Tryk på ”SELECT” knappen op til flere gange for, i sekvens, at vælge den rette målefunktion.
Sidst valgte funktion vil være gemt i instrumentets interne hukommelse.
IG-RPM , eller M funktion
Tryk på knappen flere gange for, at vælge RPM for 4-cylinder, RPM for 2-cylinder og
DIS og RPM Mfor speciel 2-cylinder 2-takts motor.
Fra fabrikkens side er antallet af cylindre indstillet til 4 cylindre. Tryk på ”CYLINDER” i 1 sek. for,
at komme ind i cylinderopsætningen. Tryk på knappen igen for, at vælge antal cylindre fra 1 –12.
Trigger niveauet er fra fabrikken sat til 3. Tryk på Level (RANGE) knappen flere gange for, at
vælge et andet trigger niveau. Hvis omdrejnings (RPM) aflæsningerne bliver ustabile, skal der
vælges en lavere følsomhed for, at undgå elektrisk støj. Hvis aflæsningen viser 0, vælg da en
højere følsomhed. Antal af markørpunkter bruges til, at indikere den valgte følsomhed.

Elma 319s
side 10
DWELL & % Duty funktioner
Fra fabrikkens side er antallet af cylindre indstillet til 4 cylindre. Tryk på ”CYLINDER” i 1 sek. for,
at komme ind i cylinderopsætningen. Tryk på knappen igen for, at vælge antal cylindre fra 1 –12.
Juster DWELL vinklen i henhold til procedurer beskrevet i køretøjets servicemanual.
Tryk på SELECT knappen flere gange for, at vise DWELL aflæsninger i procent (%), hvis
påkrævet. Positive eller negative trigger hældninger kan vælges ved, at trykke på ±TRIGGER
knappen i 1 sek. eller mere i %Duty funktionen.
Trigger niveauet er fra fabrikken sat til 3. Tryk på Level (RANGE) knappen flere gange for, at
vælge et andet trigger niveau. Hvis omdrejnings (RPM) aflæsningerne bliver ustabile, skal der
vælges en lavere følsomhed for, at undgå elektrisk støj. Hvis aflæsningen viser 0, vælg da en
højere følsomhed. Antal af markørpunkter bruges til, at indikere den valgte følsomhed.
-ms FUEL INJECTION DETECTOR funktion
Trigger niveauet er fra fabrikken sat til 3. Tryk på Level (RANGE) knappen flere gange for, at
vælge et andet trigger niveau. Hvis omdrejnings (RPM) aflæsningerne bliver ustabile, skal der
vælges en lavere følsomhed for, at undgå elektrisk støj. Hvis aflæsningen viser 0, vælg da en
højere følsomhed. Antal af markørpunkter bruges til, at indikere den valgte følsomhed.
Positive eller negative trigger hældninger kan vælges ved, at trykke på ±TRIGGER knappen i 1
sek. eller mere.
Tryk på SELECT knappen 3 gange for visning af ”ms” aflæsninger i procent (%), hvis påkrævet.

Elma 319s
side 11
IP-RPM , eller M funktion
Tryk på knappen flere gange for, at vælge RPM for 4-cylinder, RPM for 2-cylinder og
DIS og RPM Mfor speciel 2-cylinder 2-takts motor.
Trigger niveauet er fra fabrikken sat til 3. Tryk på Level (RANGE) knappen flere gange for, at
vælge et andet trigger niveau. Hvis omdrejnings (RPM) aflæsningerne bliver ustabile, skal der
vælges en lavere følsomhed for, at undgå elektrisk støj. Hvis aflæsningen viser 0, vælg da en
højere følsomhed. Antal af markørpunkter bruges til, at indikere den valgte følsomhed.
Baggrundsbelyst LCD display
Tryk på SELECT knappen i 1 sek. eller mere for, at skifte i baggrundsbelysningen.
Baggrundsbelysningen vil også slukke automatisk efter 32 sek.
Hold funktion
Hold funktionen fryser aflæsningen i displayet. Tryk på HOLD knappen for, at aktivere hold
funktionen.
Manuel eller auto område
Tryk på RANGE knappen flere gange for, at vælge manuel område og instrumentet vil forblive i
det område det var i, LCD visningen slukkes. Tryk på knappen igen for, at vælge imellem
områderne. Tryk på knappen i 1 sek. eller mere for, at vende tilbage til Auto område.
Note! Manuel område er ikke tilgængelig i Hz, , RPM, ms, DWELL & Duty funktioner.
Slukke for bip lyd
Tryk på RANGE knappen samtidig med, at man tænder for Elma 319s for derved, at fjerne bip
funktionen. Sæt drejeomskifteren til OFF og tilbage igen for, at aktivere bip funktionen.
Advarsels bip lyd for inputstik
Elma 319s bipper samtidigt med det viser ”InEr” i displayet for, at advare brugeren om eventuel
skade på instrumentet i forbindelse med forkert montering til µA, mA eller A bøsningerne –ved
valg af f.eks. spændingsfunktion.

Elma 319s
side 12
Auto-sluk funktion (APO)
Auto-sluk funktionen slukker instrumentet automatisk efter ca. 34 minutter for, at forlænge
batterilevetiden. For, at tænde instrumentet igen efter auto-sluk, trykkes på ”SELECT” knappen,
eller der drejes på omskifteren.
Sæt altid drejeomskifteren i OFF position, når instrumentet ikke anvendes.
Frakobling af Auto-sluk funktion
Tryk på SELECT knappen samtidig med, at man tænder for Elma 319s for derved, at frakoble
APO funktionen. Drej omskifteren til OFF og tilbage til en indstilling for, at aktivere APO funktionen
igen.
Vedligeholdelse
For, at undgå elektrisk stød, skal alle testledninger fjernes fra kredsløbet og fra instrumentets
inputbøsninger og man skal slukke for instrumentet. Dette skal gøres inden man foretager
vedligeholdelse på instrumentet.
Kalibrering
Kalibreringsperioden er 1 år for opnåelse af korrekt nøjagtighed. Nøjagtigheden er specificeret
som 1 år efter kalibreringsdato. Hvis ”Selvdiagnose” beskeden ”C_Er” vises, når der tændes for
Elma 319s, kan det ske, at instrumentet er ude af specifikationer. For, at undgå fejlmålinger, bør
instrumentet sendes til Elma Instruments for kalibrering.
Problemløsning
Hvis ikke Elma 319s virker, bør man kontrollere batterier, sikringer, testledninger m.m. og udskifte
om nødvendigt.
Udskiftning af batterier og sikringer
Batteri
2 x 1,5V AAA batterier
Sikringer
Sikring (F2) for A/mA:
0.4A/1000V AC/DC, IR 30kA, Type:F;
6 x 32 mm
Sikring (F1) for A:
11A/1000V AC/DC, IR 20kA, Type F; 10 x 38 mm
Det anbefales dog, at købe sikringerne hos Elma
Instruments (eller lade Elma skifte sikringerne), så man er
sikker på, at få de rette sikringer med de rette
specifikationer.
Generelle specifikationer
Display: 3-5/6 digits, 6000 counts
Update rate: 5 pr. sekund
24 segments markør: Maks. 40 pr. Sekund
Funktionstemperatur: 0C til 40C
Relativ fugtighed: Maks. Relativ fugtighed 80% for temperatur op til 31C, faldende lineært
til 50% relativ fugtighed ved 40C.
Højde: Funktion ved under 2000m
Opbevarings-
temperatur: -20C til 60C, <80% RH (uden batteri).

Elma 319s
side 13
Temperaturkoefficient: Nominel 0,15x (specificeret nøjagtighed)/C ved (0C til 18C eller 28C
til 40C), eller andet specificeret.
Følsomhed: Gennemsnitlig følsomhed.
Forureningsgrad: 2
Sikkerhed: Dobbelt isoleret pr. IEC/UL/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-030 Ed.
1.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0, IEC/UL/EN61010-031 Ed. 1.1 og
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Ed. 3.0 til Kat II 1000V, Kat III 600V og
Kat IV 300V AC & DC
Transientbeskyttelse: 6kV
Målekategori til COM bøsning:
V / mAA / A: Kat II 1000V, Kat III 600V og Kat IV 300V AC/DC
E.M:C: Imødekommer EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
I et felt på 3V/m:
Kapacitetsfunktion ikke specificeret
Andre funktionsområder:
Total nøjagtighed = Specificeret nøjagtighed + 100digits
Udførsel over 3V/m er ikke specificeret.
Overbelastnings-
Beskyttelse: A & mA : 0.4A/1000V DC/AC rms, IR 30kA, Type F
A : 11A/1000V DC/AC rms, IR 20kA, Type F
V : 1100V DC/AC rms
mV, Ohm & others : 1000V DC/AC rms
Lavt batteri: Under ca. 2,3V
Strømforsyning: 2 x 1,5V AAA batteri
Strømforbrug: Typisk 4,3mA
APO forbrug: Typisk 10µA
Størrelse: 161x80x50 mm med etui.
Vægt: Ca. 340g med etui.
Specielle kendetegn:
Baggrundsbelyst LCD:
± Trigger: Valgbare positive og negative hældninger
Cylinder: 9 valgbare antal cylindre (1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10 & 12) i DWELL
og IG-RPM funktinerne.
Hold: Fryser displayvisningen.
Område: Manuelt- og autoområde.
RPM (4): For RPM på traditionelle 4-cylinders motorer , som har 1
tænding på hvert 4. motorslag.
RPM (2): For RPM for DIS & traditionelle 2-cylinders motorer , som har 1
tænding på hvert 2. motorslag.
RPM (2)M: For RPM på 2-cylinders 2-takts motorer , som har 1 tænding
på hvert 1. motorslag.
Tilbehør (medleveret): 1 sæt testledninger, batterier, brugermanual, BKP60 bananstik type-k
adapter , BP300 induktiv klo
Andet tilbehør: Magnetholder, BKB32 bananstik til type k adapter

Elma 319s
side 14
Svensk brukermanual
SÄKERHET
Varningar
VARNING
identifierar förhållanden och handlingar som kan resultera I allvarliga skador eller till och med
dödsfall för användaren.
VARSAMHET
identifierar förhållanden och handlingar som kan orsaka skada eller felaktig function på
instrumentet.
Denna manual innehåller information och varningar som måste följas för att instrumentet skall
användas på ett säkert sätt och för att man skall behålla instrumentet I säkert skick. Om
instrumentet används på ett sätt som inte beskrivs i manualen, kan instrumentet inbyggda
säkerhet påverkas. Instrumentet är avsett för inomhusbruk.
IEC/UL/EN61010-1 Ed. 3.0, IEC/EN61010-2-030 Ed. 1.0, IEC/EN61010-2-033 Ed. 1.0,
IEC/UL/EN61010-031 Ed. 1.1 och CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Ed. 3.0 til Kat II 1000V, Kat III
600V och Kat IV 300V AC & DC.
Anslutningar (till COM) mätkategori:
V / mAA / A :Kat II 1000V, Kat III 600V och Kat IV 300V AC & DC.
Enligt IEC61010-1 2nd Ed. (2001) Mätkategori
Mätkategori Kategori II (CAT II) är för mätningar utförda på kretsar anslutna direct till en
lågvoltsinstallation. Exempel är mätningar på hushållsapparater, portabla verktyg och liknande.
VARNING
För att reducera risken för elektrisk stöt, får instrumentet inte utsättas för regn eller fukt. För att
undvika risk för elektrisk stöt, notera säkerhetsreglerna som gäller för arbete med spänning över
60 VDC eller 30 VAC rms. Dessa spänningar kan innebära risk för användaren. Vidrör inte
testpinnarnas spetsar eller kretsen som testas när spänningen är tillslagen. Håll fingrarna bakom
fingerskydden på testpinnarna under mätningen. Kontrollera testledningar, anslutningar och prober
så att det inte finns några synliga skador på delarna. Om några skador syns, skall delarna
omedelbart bytas ut. Utför inga mätningar som överstiger skyddssäkringens strömvärde. Utför inte
en strömmätning på en krets, där den öppna kretsspänningen överstiger skyddssäkringens
spänningsvärde. Misstänkt öppen kretsspänning skall kontrolleras med spänningsfunktionerna.
Utför aldrig en spänningsmätning med testledningarna anslutna till A/mA eller A uttagen. Byt
trasig säkring med en som överensstämmer med specifikationerna i manualen.

Elma 319s
side 15
VARSAMHET
Tag bort testledningarna från mätpunkterna innan du byter mätfunktion. Ställ alltid in instrumentet
på högsta område och arbeta dig nedåt när du mäter ett okänt värde i det manuella området.
INTERNATIONELLA ELEKTRISKA SYMBOLER
!
Varsamhet ! Se förklaring I denna manual
Varning ! Risk för elektrisk stöt
Jord
Dubbel eller förstärkt isolering
Säkring
AC--Växelström
DC--Likström
CENELEC DIREKTIV
Instrumentet överensstämmer med CENELEC Lågvoltsdirektiv 2006/95/EC och Elektromagnetiska
kompabilitetsdirektivet 2004/108/EC
PRODUKTBESKRIVNING
1) 3-5/6 siffrors 6000 counts LCD display
2) Tryckknappar för specialfunktioner
3) Vred för att slå på och av instrumentet samt för
att välja funktion
4) Ingång för milli-amp och mikro-amp
strömfunktioner
5) Ingång för alla funktioner FÖRUTOM ström (A,
mA, A) funktioner
6) Gemensam (Jordreferens) Ingång för alla
funktioner
7) Ingång för 10A (20A i 30sek) strömfunktion

Elma 319s
side 16
Analog bargraf
Den analoga bargrafen ger en visuell indikering av mätningen som en traditionell analog maternal.
Den är perfekt för att hitta felaktiga kontakter och indikera signalspikar vid justering mm.
Medelvärdes RMS kalibrerad
RMS (Root-Mean-Square) är den term man använder för att beskriva det effektiva eller
motsvarande DC-värdet av en AC-signal. De flesta digitala multimetrarna använder medelvärdes
RMS kalibrerad teknik för att mäta RMS-värdena av AC-signaler. Denna teknik är för att ta upp
medelvärdet genom att rätta och filtrera AC-signalen. Medelvärdet skalas sedan upp (kalibreras)
för att avläsa sinusvågens RMS-värde. Vid mätning av en ren sinusvåg, är denna teknik snabb,
korrekt och kostnadseffektiv. Vid mätning av icke sinusformade vågformer, kan stora fel uppstå på
grund av olika skalfaktorer i förhållande till RMS-värdena.
ANVÄNDNING
VARSAMHET
Före och efter mätningar med farliga spänningar, testa spänningsfunktionen på en känd spänning
för att konstatera korrekt function.
DCV, ACV & Frekvensfunktionerna
Tryck ned SELECT –knappen kort för att välja den funktion som önskas. Senaste val sparas och
är förvalt vid nästa start av instrumentet.
Not:
*Ingångarnas känslighet vairerar automatiskt med valt funktionsområde innan aktivering av Hz-
funktionen. 6V-funktionsområdet har högst och 1000V-området har lägst. Vi rekommenderar att
man först mäter spännings- eller strömnivån och sedan aktiverar Hz-funktionen vid det spännings-
/strömnivåområdet för att få bästa möjliga områdesval för Hz-funktionen. Man kan även trycka på
Level (RANGE) –knappen kort för att välja ett annat område manuellt. Om Hz-avläsningen blir
instabil, välj lägre känslighet för att undvika elektriska störningar. Om avläsningen visar noll, välj en
högre känslighet.
*Numret på Bargraf-pekaren indikerar valt område. 1/2/3/4 pekarna indikerar vilken av
6/60/600/1000V som har valts

Elma 319s
side 17
Resistans, Genomgång, Kapacitans , & Diodtest
Tryck på SELECT knappen kort för att välja vilken function som skall användas (I sekvens).
Senaste val sparas vid avstängning.
VARNING
Ladda ur kondensatorer innan du gör en mätning. Stora kondensatorer bör laddas ur via en
lämplig resistanslast.
VARNING
Användande av resistans- och genomgångsfunktionerna med spänningssatt krets kommer att ge
felaktiga resultat och kan skada instrumentet. I många fall måste den misstänkta komponenten
kopplas bort från kretsen för att man skall få en korrekt mätning.
Genomgångsfunktionen är perfekt för kontroll av ledare, anslutningar samt function hos brytare.
En kontinuerlig summersignal indikerar kontakt.
Normal framspänning för en ok silikondiod är mellan 0.400V och 0.900V. En svläsning högra än
det indikerar en läckande diod (trasig). Ett nollvärde indikerar en kortsluten diod (trasig). OL
indikerar en diod med avbrott (trasig). Byt plats på testledningarna över dioden. Displayen visar OL
om dioden är ok. Alla andra resultat indikerar att dioden är resistiv eller kortsluten (trasig).
DCmV, ACmV & Temperatur oC & oF
Tryck på SELECT knappen kort för att välja vilken funktion som skall användas (I sekvens).
Senaste val sparas vid avstängning.
Not: Var säker på att du kopplar in banankontakten med typ K temperaturproben med korrekt
polaritet. Du kan även använda adapter Bkb32 (tillbehör) för att ansluta annan modell av typ K-
givare.

Elma 319s
side 18
A , mA och A Ström
Tryck SELECT knappen kort för att skifta mellan DC och AC.Senaste val sparas vid avstängning.
*Not: När man mäter på ett 3-fassystem, måste man ta hänsyn till fas-fas spänningen som är
mycket högre än fas-jord spänningen. För att undvika att överskrida säkringarnas
spänningsklass, betrakta fas-fas spänningen som arbetsspänning för säkringarna.
IG-RPM, DWELL , DUTY % & -ms
Tryck på SELECT knappen kort för att välja vilken function som skall användas (I sekvens).
Senaste val sparas vid avstängning.
IG-RPM , eller M
Tryck på knappen kort för att välja mellan RPM för 4-takt, RPM för 2-takt och DIS,
samt RPM Mför special 2-takts waste ignition engine
Antalet cylindrar är förinställt på 4 cylindrar. Tryck på CYLINDER knappen I mer än en
sekund för att visa cylinderinställningarna och tryck kort igen för att välja antalet cylindrar
från 1 till 12 för att överensstämma med motorn som skall testas.
Triggernivån är förinställd på 3. Tryck på Level (RANGE) knappen kort för att välja en annan
triggernivå. Om RPM-avläsningen blir instabil, välj en lägre känslighet för att undvika elektriska
störningar. Om avläsningen visar noll, välj en högre känslighet. Numret på Bargraf-pekaren
används för att indikera vald känslighet.

Elma 319s
side 19
DWELL & %Duty
Antalet cylindrar är förinställt på 4 cylindrar. Tryck på CYLINDER knappen I mer än en sekund för
att visa cylinderinställningarna och tryck kort igen för att välja antalet cylindrar från 1 till 12 för att
överensstämma med motorn som skall testas. Justera kamvinkeln enligt procedurerna som
beskrivs I fordonets manual. Kontrollera tiden om kamvinkeln har justerats.
Tryck på SELECT knappen kort för att visa kamvinkeln I formen av procent (%) vid behov. Positiva
& negativa trigger lutningar kan väljas genom att trycka på TRIGGER knappen I mer än en
sekund i %Duty funktionen för avancerade applikationer.
Trigger nivån är förinställd på 3. Tryck på Level (RANGE) knappen kort för att välja en annan
trigger nivå. Om DWELL eller %Duty avläsningarna blir instabila, välj en lägre känslighet för
att undvika elektriska störningar. Om avläsningen visar noll, välj en högre känslighet. Numret på
Bargraf-pekaren indikerar vald känslighet.
-ms FUEL INJECTION DETECTOR
Trigger nivån är förinställd på 3. Tryck på Level (RANGE) knappen kort för att välja en annan
trigger nivå. Om avläsningen blir instabil, välj en lägre känslighet för att undvika elektriska
störningar. Om avläsningen visar noll, välj en högre känslighet. Numret på Bargrafens pekare
indikerar vald känslighet.

Elma 319s
side 20
Positiva & negativa trigger lutningar kan väljas genom att trycka på TRIGGER knappen i mer än
en sekund.
Tryck på SELECT knappen kort 3 gånger för att visa ms avläsning I formen (%) vid behov.
Not: Denna -ms funktion fungerar bade för Port Fuel Injectors (PFI) vilke arbetar med en enkel
tidspuls och Throttle Body Injectors (TBI) vilka arbetar med dubbla pulser.
IP-RPM , eller M
Tryck på knappen kort för att välja mellan RPMför 4-takt, RPM för 2-takt och DIS
samt RPM Mför 2-takts waste ignition engine
Trigger nivån är förinställd på 3. Tryck på Level (RANGE) knappen kort för att välja en annan
trigger nivå. Om RPM-avläsningen blir instabil, välj en lägre känslighet för att undvika elektriska
störningar. Om avläsningen visar noll, välj en högre känslighet. Numret på Bargrafens pekare
används för att indikera vald känslighet.
Bakgrundsbelyst LCD-display
Tryck på SELECT knappen I mer än en sekund för att aktivera bakgrundsbelysningen.
Bakgrundsbelysningen slås av automatiskt efter 32 sekunder för att spara batteri.
Hold
Hold funktionen “fryser” displayen för en senare avläsning. Tryck på HOLD knappen kort för att
aktivera hold funktionen.
Manuellt eller Auto-område
Tryck på RANGE knappen kort för att välja manuellt område, och mätaren stannar I det område
den är I, LCD slocknar. Tryck på knappen kort igen för att stega genom områdena. Tryck
och håll ner knappen i mer än 1 sekund för att återgå till Auto-läge.
Not: Manuella områdena fungerar inte för Hz, , RPM, ms, DWELL & Duty funktionerna.
Slå av summern
Tryck ner RANGE knappen och vrid på vredet för att temporärt slå av summern. Vrid vredet till
ONN och sedan tillbaka till ON för att återgå.
Table of contents
Languages:
Other Elma Instruments Multimeter manuals

Elma Instruments
Elma Instruments 6800 User manual

Elma Instruments
Elma Instruments 22s User manual

Elma Instruments
Elma Instruments SAGAB Elma 911 User manual

Elma Instruments
Elma Instruments 3036 User manual

Elma Instruments
Elma Instruments Elma 6100BT User manual

Elma Instruments
Elma Instruments BM 82 Series User manual

Elma Instruments
Elma Instruments Auto-Check Series User manual

Elma Instruments
Elma Instruments Elma 319 User manual

Elma Instruments
Elma Instruments 25 User manual

Elma Instruments
Elma Instruments 6700 User manual