BGS technic 63400 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 63400
Digital Multimeter
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Messgerät gilt eine Gewährleistung auf Material- und Verarbeitungsfehlern für den
Zeitraum von zwei Jahren. Sollte bei dem Messgerät innerhalb dieser Zeit ab Lieferdatum ein Defekt
auftreten, wird dieses nach Einsendung repariert oder ersetzt, ohne dass Kosten für den Käufer
entstehen. Diese Gewährleistung schließt keine erweiterten Teile wie Batterien oder Sicherungen ein.
Die Garantie erlischt, wenn der Defekt durch falschen Gebrauch oder unzulässige
Betriebsbedingungen verursacht wird.
SICHERHEITSINFORMATION
Das Multimeter wurde nach der IEC-61010 Norm für elektronische Messinstrumente gefertigt und
entspricht der Messgeräte-Kategorie (CAT III 300V).
ELEKTRISCHE SYMBOLE
Wechselspannung
Gleichspannung
Achtung Gefahr, bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung
Achtung, Risiko von elektrischem
Schlag
Erde, Erdleiter, Masse
Sicherung
entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
Das Gerät ist durchweg durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt.
.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
WARNUNG
Um möglichen elektrischen Schlag oder Personenverletzungen zu vermeiden, beachten Sie die
nachfolgenden Vorgaben:
1. Benutzen Sie das Messinstrument nicht, wenn es beschädigt ist. Bevor Sie das Messinstrument
benutzen, überprüfen Sie das Gehäuse. Achten Sie dabei besonders auf die Anschlüsse und die
Isolierung. Wenn Sie Risse oder Brüche am Gehäuse oder Kabel feststellen, stellen Sie den
Gebrauch sofort ein.
2. Überprüfen Sie die Prüfleitungen auf beschädigte Isolierung oder offenliegendes Metall.
Überprüfen Sie die Prüfleitungen auf Durchgang. Ersetzen Sie beschädigte Prüfleitungen, bevor
Sie das Messgerät benutzen.
3. Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es unnormal arbeitet. Der Schutz kann beeinträchtigt
sein. Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie das Messgerät durch einen Kundendienst überprüfen.
4. Benutzen Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dampf oder Staub.
5. Arbeiten Sie nicht mit dem Multimeter an mehr Nennspannung wie für das Messgerät angegeben.
6. Vor dem Gebrauch, überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit des Messgerätes durch Messung
einer Ihnen bekannten Kleinspannung.
7. Wenn Sie die Stromstärke messen, schalten Sie den Hauptstrom ab, bevor Sie das Messgerät mit
dem Stromkreis verbinden. Denken Sie daran, das Messgerät in Serie mit dem Stromkreis zu
schalten.
8. Benutzen Sie bei der Wartung des Messgerätes nur spezifizierte Ersatzteile.
9. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 30 V (effektiver Mittelwert), 42 V
Höchstwert oder 60 V arbeiten. Solche Spannungen stellen eine Gefahr dar, einen elektrischen
Schlag zu bekommen.
10. Wenn Sie die Messfühler benutzen, halten Sie Ihre Finger hinter den Fingerschutz auf den
Messfühlern.
11. Verbinden Sie erst die Masse-Prüfleitung, bevor Sie die stromführende Prüfleitung verbinden.
Wenn Sie die Prüfleitungen entfernen, entfernen Sie zuerst die stromführende Prüfleitung.
12. Entfernen Sie die Prüfleitungen vom Messgerät, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
13. Betreiben Sie das Messgerät nicht, wenn das Gehäuse entfernt oder lose ist.
14. Um falsche Messwerte zu vermeiden, die möglicherweise zu einem elektrischem Schlag oder
Verletzungen führen können, ersetzen Sie die Batterien, sobald das Zeichen für verbrauchte
Batterie erscheint.
15. Benutzen Sie das Messgerät niemals zur Messung von Spannungen über 300 V.
16. Temperaturmessungen sollten nur an nicht rotierenden Teilen vorgenommen werden.
17. Restgefahr:
Wenn eine Eingangsklemme mit einem gefährlichen spannungsführenden elektrischen Potential
verbunden ist, muss beachtet werden, dass dieses Potential auf allen anderen Klemmen anliegen
kann!
18. Benutzen Sie das Messgerät nicht für Messungen innerhalb der Messkategorie CAT IV.
MESSKATEGORIEN
CAT I
Messungen an Stromkreisen, die keine direkte Verbindung zum Netz haben
(Batteriebetrieb), z. B. Geräte der Schutzklasse 3 (Betrieb mit Schutzkleinspannung),
batteriebetriebene Geräte, PKW-Elektrik.
CAT II
Messungen an Stromkreisen, die eine direkte Verbindung mittels Stecker mit dem
Niederspannungsnetz haben, z. B. Haushaltsgeräte, tragbare Elektrogeräte.
CAT III
Messungen innerhalb der Gebäudeinstallation (stationäre Verbraucher mit nicht
steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler), z. B.
Unterverteilung.
CAT IV
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss,
primärer Überstromschutz), z. B. Zähler, Niederspannungfreileitung,
Hausanschlusskasten.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
VORSICHT
Um mögliche Beschädigungen am Messgerät oder der zu prüfenden Geräte zu verhindern, beachten
Sie bitte die folgenden Vorgaben:
•Unterbrechen Sie den Netzstromkreis und entladen Sie alle Hochspannungs-Kondensatoren,
bevor Sie Widerstand, Durchgängigkeit, Dioden oder Kapazität testen.
•Benutzen Sie die richtigen Klemmen, Funktionen und Bereiche für Ihre Messungen.
•Bevor Sie Strom messen, schalten Sie die Spannung am zu messenden Stromkreis ab.
•Bevor Sie den Funktions-/Bereichsschalter drehen, um Funktionen zu ändern, entfernen Sie die
Prüfleitungen von dem Prüf-Stromkreis.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Instrumente aus dieser Reihe sind kompakte 3 ½-stellige digitale Vielfachmessgeräte zum
Messen von Gleich- und Wechselspannung, Wechselstrom, Widerstand und zum Prüfen von Dioden
& Messung auf Durchgang mit akustischem Signal. Dieses Multimeter ist mit Vollbereichs-
Überlastungsschutz und niedrige Batteriestand-Anzeige ausgerüstet. Es handelt sich um ideale
Instrumente zum Gebrauch für Außendienst, Labor, Werkstatt und Heim-Anwendungen.
BESCHREIBUNG VORDERES BEDIENTEIL
1. DISPLAY
3 ½-stelliges LCD, max. Messwert 1999.
2. FUNKTIONS-/BEREICHSSCHALTER
Dieser Schalter dient zur Auswahl von Funktion und
gewünschtem Bereich und dazu, das Instrument
ein- bzw. auszuschalten. Um die Lebensdauer der Batterie
zu verlängern, sollte sich der Schalter in der OFF-Position
befinden, wenn das Instrument nicht in Gebrauch ist.
3. „10A“-BUCHSE
Schließen Sie für Strommessungen (zwischen 200 mA und 10 A)
den Stecker für die rote (positive) Prüfleitung an.
4. „VmAΩ“-BUCHSE
Schließen Sie für alle Spannungs-, Widerstands-, Dioden- und
Strommessungen (bis zu 200mA) den Stecker für die rote (positive)
Prüfleitung an.
5. „COM“-BUCHSE
Schließen Sie den Stecker für die schwarze (negative) Prüfleitung an.
ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
Maximale Anzeige:1999 (3 ½-stellig) mit automatischer Polaritätsanzeige
Anzeigemethode: LCD-Anzeige
Messmethode: Dual-Slope Integrations-Analog/Digital-Umwandler-System
Messbereich-Überschreitung: „OL” wird auf dem LCD angezeigt
Schutzgrad: IP20
Messwertfrequenz: 2 bis 3 Mal / Sekunde (ungefähr)
Betriebstemperatur: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F), < 75 % relative Luftfeuchte
Lagertemperatur: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), < 85 % relative Luftfeuchte
Stromversorgung: eine 9 Volt-Batterie (NEDA 1604, 6F22)
Niedrige Batterie-Anzeige: -Anzeige auf dem LCD
Abmessungen: 138 x 70 x 28 (mm)
Gewicht: 141 g (inklusive einer 9 V-Batterie)

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
SPEZIFIKATIONEN
Genauigkeit ist spezifiziert für den Zeitraum von einem Jahr nach Kalibrierung und bei 18°C ∼28°C
(64°F ∼82°F) mit relativer Luftfeuchtigkeit bis zu 75 %.
Genauigkeitsspezifikationen nehmen die Formel von:
±[(% des Messwertes)+(Anzahl der niedrigstwertigen Stellen)]
Gleichspannung
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Anzeige Messbereich-Überschreitung
200mV
100µV
±(0.5%+5)
„OL“ wird im Display angerzeigt
2V
1mV
±(0.8%+5)
20V
10mV
200V
100mV
300V
1V
±(1.0%+5)
Max. Eingangsscheinwiderstand: 1MΩ
Max. Eingangsspannung: 300V DC
Wechselspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit Anzeige Messbereich-Überschreitung
200V
100mV
±(1.2%+10) „OL“ wird im Display angerzeigt
300V
1V
Frequenzbereich: 40 Hz ∼400 Hz
Max. Eingangsspannung: 300 V AC
Gleichstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit Anzeige Messbereich-Überschreitung
200µA
0.1µA
±(1.0%+5) „OL“ wird im Display angerzeigt
2000µA
1µA
20mA
10µA
200mA
100µA
±(1.2%+5)
10A
10mA
±(2.0%+5)
[1]
Überlastungsschutz: Sicherung Flink 300V/250mA für den Eingang VmAΩ
Überlastungsschutz: Sicherung Flink 300V/10A für den Eingang 10A
[1] Liegt der gemessene Strom über 10A; Messwert wird angezeigt; Messung direkt beendet!
Widerstand
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Anzeige Messbereich-Überschreitung
200Ω
100mΩ
±(1.2%+5) „OL“ wird im Display angerzeigt
2KΩ
1Ω
20KΩ
10Ω
200KΩ
100Ω
2MΩ
1KΩ
Maximale Leerlaufspannung: 1V
Diode & Durchgangstest mit akustischem Signal
Bereich
Beschreibung
Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand des Prüf-Stromkreises weniger
als 20 Ωbeträgt.
Die ungefähre Durchlassspannung der geprüften Diode wird angezeigt.
Signalausgang:50 Hz Rechteck, Ausgangsspannung: 3 Vpp

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
ANLEITUNG
GLEICHSPANNUNGSMESSUNG
1. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Prüfleitung mit der
„COM“-Buchse:
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den gewünschten Gleichspannungs-Bereich. Wenn
die zu messende Spannung vorher nicht bekannt ist, setzen Sie den Bereichsschalter auf den
höchsten Bereich und dann schalten Sie Bereich um Bereich herunter, bis ein zufriedenstellender
Messwert erreicht ist.
3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit dem zu messenden Gerät oder Spannung.
4. Schalten Sie das zu messende Gerät ein. Der Spannungswert erscheint auf dem LCD zusammen mit
der Polarität der roten Prüfleitung.
WECHSELSPANNUNGSMESSUNG
1. Verbinden Sie die rote Testleitung mit der „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Testleitung mit der
„COM“-Buchse.
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den gewünschten Wechselspannungs-Bereich. Wenn
die zu messende Spannung vorher nicht bekannt ist, setzen Sie den Bereichsschalter auf den
höchsten Bereich und dann schalten Sie ihn Bereich um Bereich herunter, bis ein zufriedenstellender
Messwert erreicht ist.
3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit dem zu messenden Gerät oder Spannung.
4. Der Spannungswert erscheint auf dem LCD.
GLEICHSTROMMESSUNG
1. Verbinden Sie die die schwarze Testleitung mit der „COM“-Buchse und rote Prüfleitung mit der
„VmAΩ“-Buchse bei Strommessungen bis 200mA, bei Strömen über 200 mA bis max. 10A verbinden
Sie die rote Prüfleitung mit der „10 A“-Buchse.
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den gewünschten Ampere Bereich. Bei unbekannten
Stromstärken mit dem größten Amperebereich beginnen und dann den Amperebereich verringern, bis
eine zufriedenstellende Auflösung erreicht ist.
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung des zu messenden Stromkreises ab.
4. Öffnen Sie den zu messenden Stromkreis, und verbinden Sie die Prüfleitungen in Serie mit der Last, in
der der Strom zu messen ist.
5. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein und lesen Sie den Stromwert auf dem LCD ab. Die
Polarität der roten Prüfleitungs-Verbindung wird auch angezeigt.
Hinweis:Der maximal zulässige Strom für die „10 A“-Buchse beträgt 10 A bei einer maximalen Testzeit
von 10 Sekunden. Nach jeder Messung muss eine Abkühlzeit von min. 15 Minuten eingehalten werden.
WIDERSTANDSMESSUNG
1. Verbinden Sie die rote Testleitung mit der „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Testleitung mit der
„COM“-Buchse.
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den gewünschten Ω-Bereich.
3. Wenn der zu messende Widerstand mit einem Stromkreis verbunden ist, schalten Sie die Spannung
ab und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie die Messung durchführen.
4. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit dem zu messenden Stromkreis.
5. Lesen Sie den Widerstandswert vom LCD ab.
Hinweis: Um Stromschläge und Beschädigung am Messgerät zu vermeiden, trennen Sie die Stromzufuhr
und entladen Sie alle Kondensatoren vor der Widerstandsmessung.
DIODENMESSUNG
1. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Prüfleitung mit der
„COM“-Buchse.
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den Dioden-Bereich.
3. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der Anode der zu messenden Diode und die schwarze
Prüfleitung mit deren Kathode.
4. Der Durchlassspannungsabfall in mV wird angezeigt. Wird die Diode umgekehrt angeschlossen,
erscheint lediglich die Zahl „1“.
Hinweis: Um Stromschläge und Schäden am Messgerät zu vermeiden, trennen Sie das Testobjekt vom
Stromkreis und entladen Sie alle Kondensatoren vor dem Diodentest.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
DURCHGANGSTEST mit akustischem Signal
1. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der „VmAΩ“-Buchse und die schwarze Prüfleitung mit der
„COM“-Buchse.
2. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den •)))-Bereich.
3. Verbinden Sie die Prüfleitungen mit dem zu testenden Objekt. Wenn der Widerstand niedriger als
20 Ωist, ertönt der eingebaute Summer.
Hinweis: Um Stromschläge und Schäden am Messgerät zu vermeiden, trennen Sie das Testobjekt
vom Stromkreise und entladen Sie alle Kondensatoren vor dem Diodentest.
TESTSIGNAL
1. Setzen Sie den Funktions-/Bereichsschalter auf den -Bereich.
2. Ein Testsignal zwischen den „VΩmA“- und „COM“-Buchsen wird ausgegeben, die
Ausgangsspannung beträgt ca. 3V pp bei 50Hz.
BEACHTEN SIE: Dieser Bereich wird als Signalausgang genutzt. Verwenden Sie es keine anderen
Signale an diesen Klemmen.
WARTUNG
Bevor Sie das Gehäuse öffnen, trennen Sie die Prüfleitungen von allen stromführenden Stromkreisen.
Um den Schutz gegen Feuer aufrecht zu erhalten, ersetzen Sie die Sicherung nur gegen eine neue
mit der spezifizierten Spannungs- und Stromleistung. Reinigen Sie das Gehäuse periodisch mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine scheuernden Reiniger
oder Lösungsmittel.
BATTERIE- UND SICHERUNGSAUSTAUSCH
Wenn das Zeichen im Display erscheint, muss die Batterie ausgetauscht werden. Um die
Batterie auszutauschen, entfernen Sie die Schrauben der hinteren Abdeckung und ersetzen Sie die
leere Batterie mit einer neuen Batterie mit der gleichen Leistung.
Sicherungen brauchen nur selten ausgetauscht und das Durchbrennen wird meistens durch einen
Bedienerfehlers verursacht. Um die Batterie oder Sicherung (300V/F250mA) / (300V/F10A)
auszutauschen, entfernen Sie die zwei Schrauben auf der Unterseite des Gehäuses, entfernen Sie
die alte und ersetzen Sie sie mit einer neuen der gleichen Leistung.
ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung: 1 Stück
Prüfleitungen: 1 Paar
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Alle Werkzeuge,
Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle
zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie den Akku nicht im Hausmüll.
Akkus sollten auf verantwortungsvolle Weise entsorgt werden. Geben Sie Akkus und
Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie
über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung
an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 63400
Digital Multimeter
WARRANTY
This instrument is warranted to be free from defects in material and workmanship. Any instrument
found defective within two years from the delivery date and returned to the factory with transportation
charges prepaid, will be repaired, adjusted, or replaced at no Charge to the original purchaser. This
warranty does not cover expandable items such as batteries or fuses. If the defect has been caused
by a misuse or abnormal Operation conditions, the guarantee does not apply.
SAFETY INFORMATION
The multimeter has been designed according to IEC-61010 concerning electronic measuring
instruments with a measurement category (CAT III 300V).
ELECTRICAL SYMBOLS
Alternating Current
Direct Current
Caution, risk of danger, refer to
the operating manual before use.
Caution, risk of electric shock.
Earth (ground) Terminal
Fuse
Conforms to European Union directives
The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
WARNINGS
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
1. Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay particular
attention to the insulation surrounding the connectors,
2. Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal. Check the test leads for
continuity. Replace damaged test leads before you use the
meter.
3. Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have
the meter serviced.
4. Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust.
5. Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or between
any terminal and earth ground.
6. Before use, verify the meters Operation by measuring a known voltage.
7. When measuring current, turn off circuit power before connecting the meter in the circuit.
Remember to place the meter in series with the circuit.
8. When servicing the meter, use only specified replacement parts.
9. Use with caution when working above 30V ac rms, 42V peak, or 60V. Such voltages pose a shock
hazard.
10. When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
11. Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test
leads, disconnect the live test lead first.
12. Remove the test leads from the meter before you open the case.
13. Do not operate the meter with the cover removed or loosened.
14. To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the
battery as soon as the low battery indicator appears.
15. Never use the meter to measure voltages above 300V.
16. Temperature measurements should be done only on not rotating parts.
17. Remaining endangerment:
When an input terminal is connected to dangerous live potential it is to be noted that this
potential at all other terminals can occur!
18. Do not use the meter for measurements within Measurement Categories CAT IV.
MEASUREMENT CATEGORIES
CAT I
Measurements on circuits that have no direct connection to the mains (battery operation),
e.g. devices of protection class 3 (operation with safety extra-low voltage), battery-
powered devices, car electrics.
CAT II
Measurements on circuits having a direct connection by means of plugs to the low-
voltage network, e.g. household appliances, portable electrical appliances.
CAT III
Measurements within the building installation (stationary consumers with non-pluggable
connection, distributor connection, permanently installed devices in the distributor), e.g.
subdistribution.
CAT IV
Measurements on sources of the low-voltage installations (meter, main connection,
primary overcurrent protection), e.g. on counters, low voltage overhead line, house
connection box.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CAUTION
To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, follow these guidelines:
•Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, continuity, diode
and temperature.
•Use the proper terminals, function, and range for your measurements.
•Before measuring current, check the meter's fuse and turn power OFF to the circuit before
connecting the meter to the circuit.
•Before rotating Function / Range switch to change functions, disconnect test leads from the circuit
under test.
GENERAL DESCRIPTION
This series instruments are compact 3 1/2 digit digital multimeters for measuring DC and AC Voltage,
DC Current, Resistance and testing Diode & Audible Continuity. Full range overload protection and
low battery indication are provided. They are ideal instrument for use in fields, laboratory, Workshop,
DIY and home applications.
FRONT PANEL DESCRIPTION
1. DISPLAYS 3 1/2 digit LCD, Max. reading 1999.
2. FUNCTION / RANGE SWITCH
This switch is used to select the function and desired
range as well as to turn ON/OFF the instrument. To
extend the life of the battery, the switch should be set
to the "OFF" position when the instrument is not in
use.
3. "10A"JACK
Plug-in connector for the red (positive) test lead for
current (between 200mA and 10A) measurements.
4. "VmAQ" JACK
Plug- in connector for the red (positive) test lead for
voltage, resistance and current (< 200mA )
measurements.
5. "COM" JACK
Plug-in connector for the black (Negative) test lead.
GENERAL SPECIFICATIONS
Maximum Display: 1999 counts (3 1/2 digits) with automatic polarity indication
Indication Method: LCD display
Overrange Indication: "OL" dispalyed on the LCD
Protection Degree: IP20
Reading Rate: about 2-3 times/second
Operating Temperature: O'C - 40C (32T-104T), <75% R.H.
Storage Temperature: -10'C ~ 50°C (14T-122T), <85% R.H.
Power Supply: One 9-volt battery (NEDA1604, 6F22)
Low Battery Indication:" " displayed on the LCD
Dimensions: 138 x 70 x 28(mm)
Weight: 141g (including one 9V battery)

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
SPECIFICATIONS
Accuracy is specified for a period of 1 year after calibration and at 18°C ~ 28°C(64T ~ 82° F) with
relative humidity up to 75% Accuracy specifications take the form of:
± [(% of Reading)+(Number of Least Significant Digits)]
DC VOLTAGE
RANGE
RESOLUTION
ACCURACY
OVERRANGE INDICATION
200mV
100µV
±(0.5%+5)
„OL“ shown on display
2V
1mV
±(0.8%+5)
20V
10mV
200V
100mV
300V
1V
±(1.0%+5)
Max. Input Resistance: 1MΩ
Max. Input Voltage: 300V DC
AC VOLTAGE
RANGE
RESOLUTION
ACCURACY
OVERRANGE INDICATION
200V
100mV
±(1.2%+10) „OL“ shown on display
300V
1V
Frequency Range: 45 Hz ~ 450 Hz
Max. Input Voltage: 300V AC
DC CURRENT
RANGE
RESOLUTION
ACCURACY
OVERRANGE INDICATION
200uA
0.1µA
±(1.0%+5) „OL“ shown on display
2000µA
1µA
20mA
10µA
200mA
100µA
±(1.2%+5)
10A
10mA
±(2.0%+5)
[1]
Overload Protection: fast fuse 300V/250mA for terminal VmAΩ
Overload Protection: fast fuse 300V/10A for terminal 10A
[1] If the measured current is above 10A; a value is shown; the measuring must be stopped directly!
RESISTANCE
RANGE RESOLUTION ACCURACY OVERRANGE INDICATION
200Ω
100mΩ
±(1.2%+5) „OL“ shown on display
2KΩ
1Ω
20KΩ
10Ω
200KΩ
100Ω
2MΩ
1KΩ
Maximum Open Circuit Voltage: 1V
DIODE & AUDIBLE CONTINUITY
RANGE
DESCRIPTION
The built-in buzzer will sound if the resistance is less than about 20 Ω.
The approximate forward voltage of the diode under test will be displayed on the
LCD.
SIGNAL OUTPUT
Signal Output: 50Hz Square wave, Level Output: 3Vpp

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
OPERATING INSTRUCTIONS
DC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to "VmAΩ" jack and the black test lead to "COM" jack.
2. Set the Function/Range switch to desired V DC range. If the voltage to be measured is not known
beforehand, set the range switch to the highest range and then turn it down range by range until
satisfactory reading is obtained.
3. Connect the test leads to the source or circuit to be measured.
4. The voltage value will appear on the LCD along with the polarity of the red test lead .
AC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to "VmAΩ" jack and the black test lead to "COM" jack.
2. Set the Function/Range switch to desired V AC range. If the voltage to be measured is not known
beforehand, set the range switch to the highest range and then turn it down range by range until
satisfactory reading is obtained.
3. Connect the test leads to the source or circuit to be measured.
4. The voltage value will appear on the LCD.
DC CURRENT MEASUREMENT
1. Connect the black test lead to the "COM" jack. Connect the red test lead to the "VmAΩ" jack if the
current to be measured is less than 200mA. If the current is between 200mA and 10A, connect
the red test lead to the "10A" jack instead.
2. Set the Function/Range switch to the desired Ampere range. If the magnitude of the current to be
measured is not known beforehand, set the Function/Range switch to the highest range and then
reduce it range by range until satisfactory resolution is obtained.
3. Turn off power to the circuit which you will measure.
4. Break the circuit path to be measured, connect the test leads in series with the circuit.
5. Turn on power to the circuit, then read the display. The polarity of the red test lead connection will
be indicated as well.
Note: The maximum allowable current for the "10 A" terminal is 10 A with a maximum test time of 10
seconds. After each measurement, a cooling time of minimum 15 minutes must be respected.
RESISTANCE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to "VmAΩ" jack and the black test lead to "COM" jack.
2. Set the Function/Range switch to desired Ωrange.
3. If the resistor to be measured is connected to a circuit, disconnect the voltage and discharge all
capacitors before taking the measurement
4. Connect the test leads across the load to be measured.
5. Read the resistance value on the LCD.
Note: To avoid electric shock to you or damage to the meter, disconnect circuit power and discharge
all capacitors before resistance measurement.
DIODE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to "VmAΩ" jack and the
2. black test lead to "COM" jack.
3. Set the Function/Range switch to “Diode” range.
4. Connect the red test lead to the anode of the diode to be measured and the black test lead to
cathode oufit.
5. The forward voltage drop in mV will be displayed. If the diode is reversed, only figure "1" will be
shown.
Note: To avoid electric shock to you or damage to the meter, disconnect circuit power and discharge
all capacitors before diode test.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
CONTINUITY TEST
1. Connect the red test lead to "VmAΩ" jack and the black test lead to "COM" jack.
2. Set the Function/Range switch to " •)))" range.
3. Connect the test leads to the two terminals of the circuit to be tested. If the resistance is lower
than about 20 Ω, the built-in buzzer will sound.
Note: To avoid electric shock to you or damage to the meter, disconnect circuit power and discharge
all capacitors before continuity test.
SIGNAL OUTPUT
1. Set the Function/Range switch to" " range.
2. A test Signal will be Output between "VmAΩ" and "COM" jacks, the Output voltage is approx. 3V
p-p 50Hz.
Note: This area is used as a signal output. Do not use other signals on these terminals.
MAINTENANCE
Before opening the case, always disconnect the test leads from all live circuits. To continue protection
against fire, replace fuse only with the specified voltage and current ratings: F 250mA / 250V (Fast
Blown), 05 x 20mm c Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use
abrasives or solvents.
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT
If" "appears on the LCD, it indicates that the battery should be replaced. To replace the battery,
remove the screws on the back cover, and replace the exhausted battery with a new one of the same
ratings. Reinstall the back cover and the screws. Fuse rarely needs replacement and is blown
generally as a result of operator's error. To replace the fuse (300V/F250mA) / (300V/F10A), remove
the screws on the bottom of the case, simply remove the old one, and replace it with a new one of the
same ratings. Reinstall the back cover and the screws.
ACCESSORIES
Manual: 1 piece
Test leads: 1 pair
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, accessories and
packaging should be sorted, taken to a recycling centre and disposed of in a manner which is
compatible with the environment.
DISPOSAL
Do not dispose battery in household waste.
Batteries should be disposed of in a responsible manner, they must be disposed at
appropriate collection point.
Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for
recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical
appliances retailer.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
BGS 63400
Multimètre numérique
GARANTIE
Cet instrument de mesure est garanti contre les défauts matériaux et de fabrication pour une période
de deux ans. Si un défaut de l’instrument de mesure survient dans ce délai à compter de la date de
livraison, il sera réparé ou remplacé après retour sans frais pour l’acheteur. Cette garantie ne couvre
pas les pièces auxiliaires comme les batteries ou les fusibles. La garantie expire si le défaut est dû à
une utilisation incorrecte ou à des conditions de fonctionnement inadmissibles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Le multimètre a été fabriqué selon la norme IEC-61010 pour les instruments de mesure électroniques
et correspond à la catégorie des instruments de mesure (CAT III 300 V).
SYMBOLES ÉLECTRIQUES
Tension alternative
Tension continue
Attention danger, veuillez lire le
mode d’emploi
Attention, risque d’électrocution
Mise à la terre, conducteur de
terre, masse
Fusible
conforme aux directives de l’Union européenne
L’ensemble de l’appareil est protégé par une double isolation ou une isolation
renforcée.
.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessures personnelles, respectez les instructions
suivantes :
1. N’utilisez pas l’instrument de mesure s’il est endommagé. Avant d’utiliser l’instrument de mesure,
vérifiez le boîtier. Portez une attention particulière aux raccords et à l’isolation. Si vous remarquez
des fissures ou des ruptures sur le boîtier ou les câbles, cessez immédiatement de l’utiliser.
2. Vérifiez que l’isolation des câbles de mesure n’est pas endommagée et que le métal n’est pas
exposé. Vérifiez la continuité des câbles de mesure. Remplacez les câbles de mesure
endommagés avant d’utiliser l’instrument de mesure.
3. N’utilisez pas l’instrument de mesure s’il ne fonctionne pas normalement. La protection peut être
compromise. En cas de doute, faites vérifier l’instrument de mesure par un service après-vente.
4. N’utilisez pas l’instrument de mesure à proximité de gaz explosifs, de vapeurs ou de poussière.
5. Ne travaillez pas avec le multimètre à une tension nominale supérieure à celle spécifiée pour le
multimètre.
6. Avant l’utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil de mesure en mesurant une basse
tension connue.
7. Lorsque vous allez mesurer du courant, coupez l’alimentation principale avant d’intégrer l’appareil
de mesure au circuit. N’oubliez pas de brancher l’appareil de mesure en série avec le circuit.
8. Pour la maintenance de l’appareil de mesure, n’utilisez que les pièces de rechange spécifiées.
9. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V
(moyenne effective), 42 V crête ou 60 V. De telles tensions représentent un danger
d’électrocution.
10. Lorsque vous utilisez les pointes de mesure, tenez vos doigts derrière le disque protège-doigts
sur les pointes.
11. Raccordez d’abord le câble de masse avant de connecter le câble de mesure sous tension. Si
vous allez retirer les câbles de mesure, retirez d’abord le câble de mesure sous tension.
12. Retirez les câbles de mesure de l’appareil de mesure avant d’ouvrir le boîtier.
13. N’utilisez jamais l’appareil de mesure lorsque le boîtier est démonté ou desserré.
14. Pour éviter de fausses lectures qui pourraient entraîner une électrocution ou des blessures,
remplacez les batteries dès que le symbole des batteries usagées apparaît.
15. N’utilisez jamais l’appareil de mesure pour mesurer des tensions supérieures à 300 V.
16. Les mesures de température ne doivent être effectuées que sur des pièces qui ne tournent pas.
17. Danger résiduel :
Si un port d’entrée est raccordé sur un potentiel électrique dangereux, n’oubliez pas que ce
potentiel peut être présent sur tous les autres ports !
18. N’utilisez pas l’appareil de mesure pour des mesures dans la catégorie de mesure CAT IV.
CATÉGORIES DE MESURE
CAT I
Mesures sur des circuits qui ne sont pas directement reliés au secteur (fonctionnement
sur batterie), par ex. les appareils de la classe de protection 3 (fonctionnement à basse
tension de sécurité), les appareils fonctionnant sur batterie, l’électricité automobile.
CAT II
Mesures sur des circuits directement raccordés au réseau basse tension à l’aide de
fiches, par ex. appareils ménagers, appareils électriques portables.
CAT III
Mesures à l’intérieur de l’installation du bâtiment (charges fixes avec raccordement non
enfichable, raccordement de distributeurs, appareils installés en permanence dans les
distributeurs), par ex. sous-distribution.
CAT IV
Mesures à la source de l’installation basse tension (compteur, raccordement principal,
protection primaire contre les surintensités), par ex. compteur, ligne aérienne basse
tension, boîte de jonction domestique.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
PRUDENCE
Afin d’éviter d’endommager l’instrument de mesure ou les appareils à tester, veuillez respecter les
instructions suivantes :
•Débranchez le circuit d’alimentation réseau et déchargez tous les condensateurs haute tension
avant de tester la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
•Utilisez les ports, fonctions et plages appropriées pour vos mesures.
•Avant de mesurer le courant, coupez la tension sur le circuit à mesurer.
•Avant de tourner le commutateur de fonction/plage pour modifier des fonctions, retirez les câbles
de mesure du circuit à tester.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les instruments de cette gamme sont des multimètres numériques compacts à 3-½ chiffres
permettant de mesurer des tensions continues et alternatives, des courants alternatifs et la
résistance, ou pour tester les diodes et mesurer la continuité avec un signal acoustique. Les
multimètres sont équipés d’une protection contre les surcharges sur toute la plage et d’un indicateur
de batterie faible. Ce sont des instruments idéaux pour une utilisation sur le terrain, en laboratoire, en
atelier et à domicile.
DESCRIPTION DE L’UNITÉ DE COMMANDE FRONTALE
1. ÉCRAN D’AFFICHAGE
LCD de 3-½ chiffres, valeur de mesure maxi. 1 999.
2. COMMUTATEURS DE FONCTION/PLAGE
Ce commutateur permet de sélectionner la fonction et
la plage désirée et permet également
d’allumer et d’éteindre l’appareil. Pour prolonger la durée de vie de la batterie
le commutateur doit être passé à la position OFF
lorsque l’instrument n’est pas utilisé.
3. PORT « 10 A »
Pour les mesures de courant (entre 200 mA et 10 A), connectez ici
la fiche pour le câble de mesure rouge (positif).
4. PORT « VmAΩ»
Pour toutes les mesures de tension, résistance, diodes et courant
(jusqu’à 200 mA), connectez ici la fiche rouge pour le câble
de mesure rouge (positif).
5. PORT « COM »
Ici, connectez la fiche pour le câble de mesure noir (négatif).
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Affichage maximum : 1999 (3-½ chiffres) avec affichage automatique de la polarité
Méthode d'affichage : Affichage LCD
Méthode de mesure : Système de conversion analogique/numérique à double pente d'intégration
Dépassement: "OL" est affiché sur l'écran LCD
Degré de protection: IP20
Affichage de surcharge : seul le chiffre « 1 » est affiché à l'écran LCD
Fréquence de mesure : 2 à 3 fois/seconde (environ)
Température de fonctionnement : 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F), humidité relative < 75 %
Température de stockage : -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), humidité relative < 85 %
Alimentation : une batterie 9 volts (NEDA 1604, 6F22)
Indicateur de batterie faible : s’affiche à l'écran LCD
Dimensions : 138 x 70 x 28 (mm)
Poids : 141 g (y compris une batterie 9 V)

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
SPÉCIFICATIONS
La précision est spécifiée pour un an après l'étalonnage et à 18°C ∼28°C (64°F ∼82°F) avec une
humidité relative jusqu'à 75 %.
Les spécifications de précision se basent sur la formule :
±[(% de la valeur mesurée)+(nombre de chiffres des valeurs inférieures)]
Tension continue
Plage
Résolution
Précision
Dépassement
200mV
100µV
±(0,5 %+5)
"OL" est affiché sur l'écran LCD
2V
1mV
±(0,8 %+5)
20V
10mV
200V
100mV
300V
1V
±(1,0 %+5)
Impédance d'entrée maxi. : 1 MΩ
Tension d'entrée maxi. : 300V DC
Tension alternative
Plage
Résolution
Précision
Dépassement
200 V
100 mV
±(1,2 %+10) "OL" est affiché sur l'écran LCD
250 V
1 V
Plage de fréquence : 40 Hz ∼400 Hz
Tension d'entrée maxi. : 300V AC
Courant continu
Plage Résolution Précision Dépassement
200uA 0.1µA ±(1,0 %+5) "OL" est affiché sur l'écran LCD
2000µA
1µA
20mA
10µA
200mA
100µA
±(1,2 %+5)
10A
10mA
±(2,0 %+5)
[1]
Protection contre les surcharges : fusible 300V/F250mA pour l'entrée VmAΩ
Protection contre les surcharges : fusible 300V/F10A pour l'entrée 10A
[1] Le courant mesuré est-il supérieur à 10A; la valeur mesurée est affichée; arrêtez la mesure
directement.
Résistance
Plage Résolution Précision Dépassement
200Ω
100mΩ
±(1,2 %+5) "OL" est affiché sur l'écran LCD
2KΩ
1Ω
20KΩ
10Ω
200KΩ
100Ω
2MΩ
1KΩ
Tension maximale en circuit ouvert : 1 V
Test de diodes et de continuité avec signal acoustique
Plage
Description
Le vibreur sonore intégré retentit lorsque la résistance du circuit de test est
inférieure à 20 Ω.
La tension approximative en sens passant de la diode testée est affichée.
Sortie de signal : Onde carrée 50 Hz, tension de sortie : 3 Vpp

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
INSTRUCTIONS
MESURE DE TENSION CONTINUE
1. Raccordez le câble de mesure rouge au port « VmAΩ» et le câble de mesure noir au port
« COM » :
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la plage V souhaitée. Si la tension à mesurer
n'est pas connue à l'avance, passez le sélecteur de plage à la plage la plus élevée, puis diminuez
progressivement la plage jusqu'à obtenir une lecture satisfaisante.
3. Raccordez les câbles de mesure à l'appareil ou à la tension à mesurer.
4. Allumez l'appareil à mesurer. La valeur de tension apparaît à l'écran LCD avec la polarité
présente sur le câble de mesure rouge.
MESURE DE TENSION ALTERNATIVE
1. Raccordez le câble de mesure rouge au port « VmAΩ» et le câble de mesure noir au port
« COM ».
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la plage V ~ souhaitée. Si la tension à mesurer n'est
pas connue à l'avance, passez le sélecteur de plage à la plage la plus élevée, puis diminuez
progressivement la plage jusqu'à obtenir une lecture satisfaisante.
3. Raccordez les câbles de mesure à l'appareil ou à la tension à mesurer. La valeur de tension
apparaît à l'écran LCD.
MESURE DE COURANT CONTINU
1. Raccordez le câble de mesure noir au port « COM » et le câble de mesure rouge au port
« VmAΩ» pour les mesures de courant jusqu'à 200 mA, pour les courants supérieurs à 200 mA
jusqu'à maxi. 10 A, connectez le câble de mesure rouge au port « 10 A ».
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la gamme A– souhaitée.
3. Ouvrez le circuit à mesurer et raccordez les câbles de mesure en série à la charge dans laquelle
le courant doit être mesuré.
4. Lisez la valeur du courant à l'écran LCD. La polarité à la connexion du câble de mesure rouge est
également affichée.
Remarque : Le courant maximal admissible pour le port de « 10 A » est de 10 A avec une durée
maximale de 10 secondes. Un temps de refroidissement d'au moins 15 minutes doit être observé
après chaque mesure.
MESURE DE RÉSISTANCE
1. Raccordez le câble de mesure rouge au port « VmAΩ» et le câble de mesure noir au port
« COM ».
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la plage Ωsouhaitée.
3. Si la résistance à mesurer est connectée à un circuit électrique, coupez la tension et déchargez
tous les condensateurs avant d'effectuer la mesure.
4. Raccordez les câbles de mesure au circuit à mesurer.
5. Lisez la valeur de résistance à l'écran LCD.
Remarque : Si la résistance est supérieure à 1 MΩ, quelques secondes seront nécessaires pour que
la valeur mesurée se stabilise. Ceci est tout à fait normal.
Tension de mesure à vide : env. 3 V.
MESURE DE DIODES
1. Raccordez le câble de mesure rouge au port « VmAΩ» et le câble de mesure noir au port « COM ».
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la gamme .
3. Raccordez le câble de mesure rouge à l'anode de la diode à mesurer et le câble de mesure noir à sa
cathode.
4. La chute de tension en sens passant en mV s'affiche. Si la diode est connectée en sens inverse, seul
le chiffre « 1 » apparaît. Remarque : Pour éviter tout risque d'électrocution et d'endommagement de
l'appareil de mesure, débranchez l'objet à tester du circuit électrique et déchargez tous les
condensateurs avant de tester des diodes.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
TEST DE CONTINUITÉ avec signal sonore
1. Raccordez le câble de mesure rouge au port « VmAΩ» et le câble de mesure noir au port
« COM ».
2. Passez le commutateur de fonction/plage à la plage •))).
3. Raccordez les câbles de mesure à l'objet à tester. Si la résistance est inférieure à 20 Ω, le vibreur
sonore intégré retentit.
Remarque : Pour éviter tout risque d'électrocution et d'endommagement de l'appareil de mesure,
débranchez l'objet à tester du circuit électrique et déchargez tous les condensateurs avant de tester
des diodes.
SIGNAL DE TEST
1. Passez le commutateur de fonction/plage à la plage .
2. Un signal de test est délivré entre les ports « VΩmA » et « COM », la tension de sortie est
d'environ 3 Vp-p 50Hz.
SOUVENEZ-VOUS : Cette plage est utilisée comme sortie de signal. N'appliquez pas d'autres
signaux sur ces ports.
MAINTENANCE
Avant d'ouvrir le boîtier, débranchez les câbles de mesure de tous les circuits sous tension.
Pour maintenir la protection contre l'incendie, remplacez le fusible uniquement par un fusible neuf
ayant la tension et le courant nominal spécifiés. Nettoyez périodiquement le boîtier avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE
Si le symbole s'affiche à l'écran, la batterie doit être remplacée. Pour remplacer la batterie,
retirez les vis du couvercle arrière et remplacez la batterie épuisée par une batterie neuve de la
même capacité.
Les fusibles ont rarement besoin d'être remplacés. S’ils fondent, cela est généralement causé par
une erreur de l'opérateur. Pour remplacer la batterie ou le fusible (300V/F250mA) / (300V/F10A),
retirez les deux vis au fond du boîtier, retirez le fusible fondu ou la batterie épuisée et remplacez-les
par un fusible ou une batterie de même puissance.
ACCESSOIRES
Manuel d’utilisation : 1 pièce
Câbles de mesure : 1 paire
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets. Tous les outils,
accessoires et emballages doivent être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage
et éliminés dans le respect de l’environnement.
ÉLIMINATION
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.
Les batteries doivent être éliminées de manière responsable. Déposez les piles et les
batteries dans un point de collecte agréé.
Éliminez ce produit à la fin de son cycle de vie conformément à la directive européenne
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre
instance locale d’élimination des déchets pour obtenir des informations sur les mesures
de recyclage à appliquer ou remettez le produit à BGS technic ou à votre fournisseur
d’appareils électriques.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 63400
Multímetro digital
GARANTÍA
Este instrumento de medición está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un
período de dos años. Si el instrumento de medición falla dentro de este tiempo desde la fecha de
entrega, será reparado o reemplazado después de ser enviado sin que se produzca ningún gasto
para el comprador. Esta garantía no cubre partes extendidas como baterías o fusibles. La garantía
perderá su validez si el defecto es causado por un uso incorrecto o condiciones de funcionamiento
inadmisibles.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El multímetro fue fabricado de acuerdo con la norma IEC-61010 para instrumentos electrónicos de
medición y corresponde a la categoría de instrumentos de medición (CAT III 300V).
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
Corriente alterna
Corriente continua
Atención Peligro, lea el manual de
instrucciones
Atención, riesgo de descarga
eléctrica
Tierra, toma de tierra, masa
Fusible
cumple con las directivas de la Unión Europea
El instrumento está protegido por completo con aislamiento doble o reforzado.
.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i a M - Ed i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
¡ADVERTENCIA!
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones:
1. No utilice el instrumento de medición si estuviera dañado. Antes de usar el instrumento de
medición, revise la carcasa. Preste especial atención a las conexiones y el aislamiento. Si
observa grietas o roturas en la carcasa o el cable, interrumpa inmediatamente el uso.
2. Verifique que los cables de prueba no tengan el aislamiento dañado o metal expuesto. Verifique
los cables de prueba para ver si hay continuidad. Reemplace los cables de prueba dañados antes
de usar el instrumento de medición.
3. No utilice el instrumento de medición si no está funcionando de manera normal. La protección
puede ser afectada. En caso de duda, haga que el servicio técnico revise el instrumento.
4. No use el instrumento de medición cerca de gases explosivos, vapor o polvo.
5. No trabaje con el multímetro a una tensión nominal superior a la que está especificado el
instrumento de medición.
6. Antes de su uso, verifique el funcionamiento del instrumento de medición midiendo un voltaje
bajo, que usted conozca.
7. Al medir la corriente, apague la alimentación principal antes de conectar el instrumento de
medición al circuito eléctrico. Recuerde conectar el instrumento de medición en serie con el
circuito eléctrico.
8. Utilice únicamente piezas de repuesto específicas cuando realice el mantenimiento del
instrumento de medición.
9. Tenga especial cuidado cuando trabaje con voltajes superiores a 30 V (promedio efectivo), 42 V o
60 V como valor máximo. Tales voltajes presentan un peligro de recibir una descarga eléctrica.
10. Cuando use las sondas de medición, mantenga sus dedos detrás de la protección para dedos en
las sondas.
11. Primero conecte el cable de prueba a tierra antes de conectar el cable de prueba con tensión.
Cuando retire los cables de prueba, primero quite el cable de prueba con tensión.
12. Retire los cables de prueba del instrumento de medición antes de abrir la carcasa.
13. No opere el instrumento de medición sin la carcasa o cuando esta esté suelta.
14. Para evitar lecturas falsas que podrían provocar descargas eléctricas o lesiones personales,
reemplace las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería gastada.
15. Nunca use el instrumento de medición para medir voltajes superiores a 300 V.
16. Las mediciones de temperatura solo deben realizarse en piezas, que no estén girando.
17. Peligro residual:
Si un terminal de entrada está conectado a un potencial eléctrico con voltaje peligroso, se debe
tener en cuenta que este potencial pueda estar activo en todos los otros terminales.
18. No use el instrumento de medición para mediciones dentro de la categoría de medición CAT IV.
CATEGORÍAS DE MEDICIÓN
CAT I
Mediciones en circuitos que no tienen conexión directa a la red (funcionamiento por
batería), por ejemplo, dispositivos de clase de protección 3 (funcionamiento con baja
tensión de protección), dispositivos alimentados por batería, sistema eléctrico del
automóvil.
CAT II
Mediciones en circuitos que tienen una conexión directa por medio de enchufes a la red
de baja tensión, por ejemplo, electrodomésticos, aparatos eléctricos portátiles.
CAT III
Mediciones dentro de la instalación del edificio (consumidores estacionarios con
conexión no enchufables, conexión del distribuidor, dispositivos instalados
permanentemente en el distribuidor), por ejemplo, subdistribución.
CAT IV
Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión (contador, conexión principal,
protección de sobreintensidad primaria), por ejemplo, contadores, línea aérea de baja
tensión, caja de conexiones de la casa.
Other manuals for 63400
1
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Multimeter manuals

BGS technic
BGS technic 9074 User manual

BGS technic
BGS technic 63401 User manual

BGS technic
BGS technic 2202 User manual

BGS technic
BGS technic 63402 User manual

BGS technic
BGS technic 2182 User manual

BGS technic
BGS technic 2200 User manual

BGS technic
BGS technic 8890 User manual

BGS technic
BGS technic 63400 User manual

BGS technic
BGS technic 2203 User manual

BGS technic
BGS technic 63402 User manual